Return to Video

اگر شما بزرگسالان دنیا را حفظ نکنید، ما حفظ خواهیم کرد

  • 0:01 - 0:03
    آبوالیتای عزیز،
  • 0:03 - 0:05
    می‌دانم که مدتي خانه نبودم.
  • 0:05 - 0:08
    تو توي خونه دوست داشتني ما در مکزيک هستي،
  • 0:08 - 0:10
    و من اینجا در آمریکا،
  • 0:10 - 0:11
    و براي آينده مان مي‌جنگم
  • 0:12 - 0:14
    تو احتمالا در حال آب دادن به گل‌های رز،
  • 0:14 - 0:16
    مراقبت از هلو
  • 0:16 - 0:19
    و مطمئن هستی که لاک پشت‌هایت
    به خوبی تغذیه می‌شوند
  • 0:19 - 0:22
    این یکی از چیزهایی‌است که من
    را خیلی دلتنگ خانه می‌کند --
  • 0:22 - 0:24
    صرف وقت با گل‌ها در حالی‌که
  • 0:24 - 0:27
    تو داستان‌هایی در مورد کودکیت
    برای من تعریف می‌کنی.
  • 0:28 - 0:32
    همان‌طور که می‌دانی، ما از سال ۲۰۱۵ در
    شهر نیویورک زندگی می‌کنیم.
  • 0:32 - 0:36
    اما زندگی در طول یک سال گذشته
    خیلی تغییر کرده است.
  • 0:36 - 0:40
    در ابتدا، نیویورک شهر موزه‌ها
  • 0:40 - 0:41
    و پارک‌ها بود
  • 0:41 - 0:42
    و مدرسه و دوستان.
  • 0:43 - 0:45
    در حال حاضر مثل یک شبکه است
  • 0:45 - 0:48
    که من را به بقیه مردمی وصل می‌کند
  • 0:48 - 0:50
    که برای نجات کره زمین سازماندهی شده‌اند.
  • 0:51 - 0:53
    تو می‌دانی که برای من چه گونه شروع شد؟
  • 0:53 - 0:55
    پدر وخردمندی وی بود.
  • 0:56 - 1:00
    هرچیزی را که به او می‌آموختی،
    او به همه یاد می‌داد.
  • 1:00 - 1:04
    تمام حرف‌های او در مورد مسئولیتی
    که ما به عنوان انسان
  • 1:04 - 1:07
    برای زندگی درتعادل با طبیعت داریم
  • 1:07 - 1:08
    به من منتقل شد.
  • 1:09 - 1:12
    متوجه عدم توجه و قطع ارتباط
    همگانی با سیاره‌‌مان شدم
  • 1:12 - 1:15
    وچیزی را که یک بار به
    من گفته بودی بیاد آوردم:
  • 1:15 - 1:18
    «همه چیز را بهتراز وقتی که
    پیدا کردی، رها کن»
  • 1:19 - 1:22
    مي‌دانم که داشتي در مورد
    ظرف‌ها صحبت می‌کردی،
  • 1:22 - 1:24
    اما این، به کل کره زمین
    هم قابل تعمیم است.
  • 1:25 - 1:27
    من در ابتدا نمی‌دانستم که چه باید بکنم.
  • 1:27 - 1:29
    دنیا خیلی بزرگ است.
  • 1:29 - 1:31
    و خیلی عادات بد دارد.
  • 1:31 - 1:35
    نمی‌دانستم چگونه قراربود یک
    نوجوان ۱۵ ساله چیزی را تغییر دهد،
  • 1:35 - 1:36
    اما باید تلاش می‌کردم.
  • 1:37 - 1:39
    برای عمل کردن به این فلسفه،
  • 1:39 - 1:42
    به باشگاه محیط زیست در دبیرستانم پیوستم.
  • 1:42 - 1:47
    به هر حال، متوجه شدم که همکلاسی‌هایم
    در مورد بازیافت بحث می‌کردند
  • 1:47 - 1:49
    و تماشای فیلم‌هایی در مورد اقیانوس.
  • 1:49 - 1:51
    این تصویری بود از محیط زیست گرایی
  • 1:51 - 1:56
    که به مخاطب روش‌های غیرموثر
    فعالیت برای محیط زیست را ارائه می‌داد،
  • 1:56 - 1:59
    نگاهی که مصرف کننده را
    مسئول بحران آب و هوایی می‌داند.
  • 1:59 - 2:02
    و نصیحت می‌کند که هوا در حال گرم شدن است
  • 2:02 - 2:05
    چون ازکیسه قابل استفاده مجدد
    در خرید استفاده نمی‌کنیم.
  • 2:06 - 2:09
    تو به من آموختی که مراقبت از مادر زمين
  • 2:09 - 2:12
    درهرتصمیم گیری همگانی
    باید در نظر گرفته شود.
  • 2:13 - 2:15
    ابواليتا، خوشحالم که به تو بگویم،
  • 2:15 - 2:18
    نظرهمه را توي باشگاه عوض کردم.
  • 2:18 - 2:21
    به جای صحبت کردن در مورد بازیافت،
  • 2:21 - 2:24
    ما شروع به نوشتن نامه به
    سیاستمدارانمان کردیم
  • 2:24 - 2:26
    برای ممنوعیت کامل استفاده از پلاستیک نرم.
  • 2:26 - 2:29
    و بعد، اتفاق غیرمنتظره‌ای افتاد:
  • 2:30 - 2:32
    ما از مدرسه شروع به اعتصاب کردیم.
  • 2:34 - 2:36
    مي‌دانم که احتمالا ً توي اخبار ديدی،
  • 2:36 - 2:38
    و شايد آنقدرها هم مسئله خيلي خاصی نباشد.
  • 2:38 - 2:42
    اما در آن زمان، ابوالیتا،
    کار خیلی مهمی بود.
  • 2:42 - 2:46
    تصور کن، بچه ها به مدرسه نمی‌روند،
    چون ما می‌خواهیم مردم دنیا را نجات دهند.
  • 2:46 - 2:49
    (ویدئو) جمعیت: دنیایی دیگر ممکن است!
    ما غيرقابل توقفيم!
  • 2:49 - 2:51
    شیه باتیستا: دراولین اعتصاب
    جهانی آب وهوا،
  • 2:51 - 2:53
    که توسط گرتا تانبرگ فراخوانده شد،
  • 2:53 - 2:57
    ۶۰۰ تا از همکلاسی‌هایم با من در
    اعتصاب شرکت کردند.
  • 2:58 - 3:02
    گرتا تانبرگ نوجوانی‌است که برای اولین بار
    اعتصاب به خاطر آب و هوا را شروع کرد.
  • 3:02 - 3:05
    جسارت او الهام بخش من بود،
  • 3:05 - 3:08
    و من از این واقعیت شوکه شدم
  • 3:08 - 3:12
    که جوانان می‌توانند افکارعمومی را
    متوجه مسائل اجتماعی کنند.
  • 3:12 - 3:13
    جنبش منفجر شد.
  • 3:13 - 3:15
    (ویدئو) جمعیت: خاموشش کنید!
  • 3:15 - 3:17
    شیه باتیستا: و من یکی از
    سازمان دهندگان اصلی
  • 3:17 - 3:19
    درنیویورک، آمریکا و جهان شدم.
  • 3:19 - 3:22
    (ویدئو) شیه باتیستا: چه می‌خواهیم؟
    جمعیت: عدالت آب وهوایی!
  • 3:22 - 3:24
    شیه باتیستا: کی می‌خواهیم؟
    جمعیت: حالا!
  • 3:24 - 3:27
    شیه باتیستا: من شروع کردم به صحبت در
    مورد عدالت آب و هوایی و حقوق بومیان
  • 3:27 - 3:29
    و همکاری بین نسلی.
  • 3:29 - 3:31
    این، تنها، آغازراه بود.
  • 3:31 - 3:33
    شلوغ ترین هفته زندگی من
  • 3:33 - 3:37
    برای همه عمرم، هفته ۲۰ سپتامبر ۲۰۱۹ است.
  • 3:37 - 3:44
    من و دوستانم۳۰۰,۰۰۰ نفرهمراه داريم که
    براي آب و هوا در نيويورک اعتصاب کنيم.
  • 3:44 - 3:46
    اي کاش مي‌توانستي آنجا باشي
  • 3:46 - 3:49
    ما از وال‌استريت رد شديم و خواستار
    عدالت آب و هوایی شديم.
  • 3:49 - 3:52
    (ویدئو) جمعیت: نه زغال سنگ، نه دیگر نفت،
    کربن را در خاک نگه دار!
  • 3:52 - 3:55
    شیه باتیستا: همان ماه به اجلاس
    آب و هوایی سازمان ملل رفتم.
  • 3:55 - 3:57
    من در یک میز گرد با ال گور حرف زدم.
  • 3:58 - 4:02
    من با جی اینسلی و نائومی کلاین و
    بیل مک کی بن
  • 4:02 - 4:04
    و رئیس سازمان ملل آشنا شدم.
  • 4:05 - 4:07
    این شگفت انگیزترین هفته زندگی من بود،
  • 4:07 - 4:10
    چون هر کسی که می‌شناختم گرد هم آمدند--
  • 4:10 - 4:13
    همه معلمانم، همه همکلاسی‌هایم...
  • 4:13 - 4:17
    و حتي بعضي از فروشگاه‌هاي مورد علاقه
    من هم با بستن فروشگاه به اعتصاب پیوستند.
  • 4:19 - 4:21
    اگر از من پرسیده بودید که چرا
    این کارها را کردم،
  • 4:21 - 4:23
    تنها جوابم این بود که،
  • 4:23 - 4:25
    «چطور می‌توانستم انجام ندهم؟»
  • 4:26 - 4:29
    یک سال است که همه چیز
    برای من شروع شده است،
  • 4:29 - 4:31
    وگاهی اوقات کمی خسته می‌شوم.
  • 4:32 - 4:35
    اما اگر یک مورد باشد که تو
    به من آموختی، آن تحمل و تاب آوری است.
  • 4:36 - 4:40
    یادم نمی‌رود که تو برای ۳۰ سال
    هر روز به مکزيکوسيتي مي‌رفتي
  • 4:40 - 4:42
    تا براي خانواده پول بگيري .
  • 4:42 - 4:46
    و می‌دانم که ابوالیتو برای ۲۰
    سال است که بیرون می‌رود
  • 4:46 - 4:50
    برای محافظت سرزمین‌ مقدس
    از اشغال توسط شرکت‌های بزرگ.
  • 4:50 - 4:51
    یک سال چیزی نیست
  • 4:52 - 4:54
    در مقایسه با مبارزاتی که
    خانواده ما داشته اند.
  • 4:55 - 4:58
    و اگر مبارزات ما دنیای بهتری بسازد،
  • 4:58 - 5:00
    از ما هم افراد بهتری خواهد ساخت.
  • 5:01 - 5:03
    سختي‌هایی هم وجود داشته است، ابواليتا.
  • 5:03 - 5:05
    اینجا خلاف معمول،
  • 5:05 - 5:08
    مردم انتظار دارند که ما بچه‌ها
    همه چیز را بدانیم،
  • 5:08 - 5:10
    يا لااقل آن را از ما مي‌خواهند.
  • 5:10 - 5:12
    آنها سوالات را می‌پرسند و
    من پاسخ‌ها را می‌دهم،
  • 5:12 - 5:15
    انگار واقعا می‌دانستم دنیا
    برچه پایه‌ای می‌گردد.
  • 5:15 - 5:17
    آنها اميد مي‌خواهند و ما به آنها می‌دهیم.
  • 5:19 - 5:24
    در سال گذشته تقریبا هر روز درمورد آب و هوا
    و سیاست، به کار سازماندهی پرداخته‌،
  • 5:24 - 5:26
    مطلب خوانده، نوشته و صحبت کرده‌ام.
  • 5:27 - 5:29
    و تنها دغدغه من این است
  • 5:29 - 5:31
    که قادر نباشم آن‌قدرکه
    لازم است کار کنم، ابواليتا.
  • 5:32 - 5:36
    برای من، با داشتن ۱۸ سال عمر
    و تلاش برای نجات دنيا
  • 5:36 - 5:38
    یعنی یک فعال مسائل آب و هوایی بودن.
  • 5:39 - 5:41
    قبلا، شايد معنی آن این بود که
    که درس بخوانم تا پزشک شوم
  • 5:41 - 5:43
    یا یک سیاست‌مدار یا پژوهش‌گر.
  • 5:44 - 5:47
    ولي نمی‌توانم صبر کنم تا بزرگ شده
    و تبديل به يکي ازآنها شوم.
  • 5:48 - 5:49
    سياره در حال رنج کشیدن است،
  • 5:49 - 5:52
    و ما زمان زیادی نداریم.
  • 5:53 - 5:57
    نجات دادن دنیا به عنوان یک نوجوان
    يعني آگاهی و تسلط به صحبت کردن،
  • 5:57 - 6:00
    مطلع بودن و درک مسائل علمی
    مربوط به بحران آب و هوا،
  • 6:00 - 6:04
    طرح یک چشم انداز منحصر به فرد
    برای عمده کردن موضوع
  • 6:04 - 6:07
    و تقریبا فراموش کردن هر چیز دیگر.
  • 6:07 - 6:10
    اما بعضي وقت‌ها، دلم می‌خواهد به
    چیزهای دیگر دوباره فکر کنم.
  • 6:10 - 6:14
    ميخواهم بتوانم بخوانم، برقصم و
    ژیمناستیک کار کنم.
  • 6:14 - 6:18
    من واقعا احساس می‌کنم که اگر همه ما
    از زمین مراقبت کنیم
  • 6:18 - 6:19
    به عنوان یک وظیفه مستمر،
  • 6:19 - 6:21

    به عنوان یک فرهنگ،
  • 6:21 - 6:25
    هيچ کدام از ما مجبور نخواهیم بود
    یک فعال تمام وقت آب و هوا باشیم.
  • 6:25 - 6:27
    وقتی کسب و کارها پایدار می‌شوند،
  • 6:27 - 6:31
    وقتی که توزیع برق براساس
    انرژی‌های تجدید پذیر صورت می‌گیرد،
  • 6:31 - 6:34
    وقتی برنامه درسی مدرسه به ما می‌آموزد
  • 6:34 - 6:37
    که مراقبت از زمین
    بخشی از انسانیت ماست،
  • 6:38 - 6:41
    شايد مجددا بتوانم ژیمناستیک کار کنم.
  • 6:41 - 6:42
    تو اینطور فکر نمي‌کني ابواليتا؟
  • 6:43 - 6:44
    ما مي‌توانيم.
  • 6:45 - 6:46
    تمام سعي من در انجام کارهایم
  • 6:46 - 6:49
    این است که به افراد دیگر
    نگاه خوش بینانه بدهم.
  • 6:50 - 6:51
    اما کمی سخت بوده است.
  • 6:52 - 6:53
    حرص و آز وجود دارد،
  • 6:53 - 6:54
    غرور وجود دارد،
  • 6:55 - 6:56
    پول وجود دارد،
  • 6:56 - 6:57
    و مادی گرایی وجود دارد.
  • 6:57 - 7:00
    مردم خیلی راحت به من اجازه می‌دهند
    تا با آنها حرف بزنم،
  • 7:01 - 7:04
    اما برای اینکه چیزی به آنها
    بیاموزم خیلی سخت می‌گیرند.
  • 7:05 - 7:08
    ميخواهم اعتماد به نفس داشته باشند
    برای اینکه سعی خود را بکنند.
  • 7:08 - 7:11
    ميخواهم آنها قلب و شجاعت
    این را داشته باشند
  • 7:11 - 7:12
    تا عاشق دنیا باشند،
  • 7:13 - 7:15
    درست همانگونه که به من ياد دادي.
  • 7:15 - 7:16
    این نامه را نوشتم تا ازتو تشکر کنم.
  • 7:17 - 7:20
    ممنونم که از من خواستی
    تا دنیا را دوست داشته باشم.
  • 7:20 - 7:21
    از لحظه‌اي که به دنيا آمدم.
  • 7:22 - 7:24
    ممنونم که به همه چيز لبخند می‌زدي.
  • 7:24 - 7:25
    ممنون که به من ياد دادي
  • 7:25 - 7:30
    که امید و خوش بینی
    قدرت‌مندترین ابزاری هستند که ما داریم
  • 7:30 - 7:31
    برای مقابله با هر مشکلی.
  • 7:32 - 7:35
    من اين کار را مي‌کنم چون
    تو به من نشان دادي
  • 7:35 - 7:37
    که تاب آوری، عشق و دانش
  • 7:37 - 7:39
    برای ایجاد تحول کافی است.
  • 7:39 - 7:42
    دلم مي‌خواهد به مکزيک
    برگردم و تو را ببینم.
  • 7:42 - 7:45
    دلم مي‌خواهد عکس کارهایی را
    که انجام داده‌ام به تو نشان دهم.
  • 7:45 - 7:47
    دلم ميخواهد لایحه‌ی شرایط
    اقلیمی را نشانت دهم
  • 7:48 - 7:49
    که ما باعث تصویب آن شدیم.
  • 7:49 - 7:51
    مي‌خواهم بوي گل‌ها را حس کنم
  • 7:51 - 7:53
    ودر کنار تو برای عدالت
    آب و هوا مبارزه کنم.
  • 7:54 - 7:55
    .Te quiero mucho
  • 7:55 - 7:57
    دوستت دارم.
  • 7:57 - 7:58
    شیه.
  • 7:58 - 8:02
    [دوستت دارم. شیه.]
Title:
اگر شما بزرگسالان دنیا را حفظ نکنید، ما حفظ خواهیم کرد
Speaker:
شیه باتیستا
Description:

شیه باتیستا در یک نامه پراحساس به مادر بزرگش، در مورد این که چگونه به صدایی برای جنبش آب و هوایی دنیا تبدیل شد سخن می‌گوید - از بسیج اعتصاب‌های آب و هوایی مدارس تا صحبت کردن در نشست آب و هوایی سازمان ملل متحد به همراه گرتا تانبرگ - و اراده، تاب آوری و عشق عمیق او به زمین تا ارزش‌هایی که به او منتقل شده است را دنبال می‌کند. او می‌گوید: «متشکرم که از لحظه‌ای که به دنیا آمدم مرا به عشق به دنیا دعوت کردی.»

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:37

Persian subtitles

Revisions