Het volgende grote ding komt wederom uit de Bronx
-
0:00 - 0:02Ik heet Jon Gray.
-
0:02 - 0:04Ze noemen mij 'De vaatwasser'.
-
0:06 - 0:08Ik was medeoprichter van Ghetto Gastro.
-
0:08 - 0:10Dit initiatief is uit de Bronx
-
0:10 - 0:15en bevindt zich op het gebied van
voedsel, ontwerp en kunst. -
0:16 - 0:17Wij maken voorstellingen
-
0:17 - 0:21die het beeld veranderen
dat mensen van de Bronx hebben, -
0:21 - 0:23de plaats die ik thuis noem.
-
0:26 - 0:28Weet je wat grappig is?
-
0:28 - 0:32Een paar dagen geleden kwam ik
in Vancouver aan vanuit Parijs. -
0:32 - 0:36We hielden op de 'Place Vendôme'
de Bronx Brasserie. -
0:36 - 0:38Oui oui, chérie.
-
0:38 - 0:41(Gelach)
-
0:42 - 0:45Het is grappig: in Parijs
hebben ze het gezegde -
0:45 - 0:46'le Bronx',
-
0:46 - 0:51wat betekent dat er een probleem is.
-
0:52 - 0:53Dat is de 'Place Vendôme'.
-
0:53 - 0:55We sloten de zaak.
-
0:55 - 0:57(Gelach)
-
0:57 - 1:01Deze uitdrukking raakte in zwang
toen de Bronx in brand stond. -
1:01 - 1:04Films zoals 'The Warriors'
en 'Fort Apache' -
1:04 - 1:06geven een goede impressie.
-
1:06 - 1:08Sommigen denken van niet,
-
1:08 - 1:11maar ik geloof dat de Bronx
ontworpen was om te falen. -
1:12 - 1:15De energiemakelaar was een grappenmaker.
-
1:16 - 1:20Stadsplanner Robert Moses
baande zich geen weg door de Rode Zee -
1:20 - 1:23maar baande zich door de Bronx
met een zesbaans-snelweg -
1:23 - 1:25en maakte mijn gemeenschap
buitenstaanders. -
1:25 - 1:28Mijn overgrootouders
hadden een huis in Featherbed Lane. -
1:29 - 1:31Ondanks wat de naam doet vermoeden,
-
1:31 - 1:33kregen ze geen goede nachtrust
-
1:33 - 1:37vanwege het voortdurende
opblazen en drillen dat nodig was -
1:37 - 1:39om de snelweg door de Bronx te bouwen
-
1:39 - 1:41een straat verderop.
-
1:41 - 1:44Ik beschouw deze beleidsbepalingen
-
1:44 - 1:46als 'misdaad door ontwerp'.
-
1:46 - 1:48(Applaus)
-
1:51 - 1:53Maar we zijn veerkrachtige stadsmensen
-
1:53 - 1:56en uit de systematische onderdrukking
-
1:57 - 2:02ontstond de hip-hopcultuur die
als een phoenix uit het as verrees. -
2:03 - 2:05Hip-hop is nu een miljardenindustrie,
-
2:05 - 2:08maar deze economische
ontwikkeling helpt de Bronx niet, -
2:09 - 2:11noch gemeenschappen die erop lijken.
-
2:12 - 2:14Laten we teruggaan naar 1986.
-
2:14 - 2:17Ik werd geboren
temidden van de AIDS-crisis, -
2:17 - 2:19de cocaïne-epidemie
-
2:19 - 2:21en de 'War on Drugs.'
-
2:22 - 2:27Het enige dat neersijpelde uit
'Reagan-economie' was 'ghetto-economie': -
2:27 - 2:31pijn, gevangenis en armoede.
-
2:32 - 2:38Ik werd opgevoed door brilliante,
prachtige, succesvolle zwarte vrouwen. -
2:39 - 2:42Mijn vader daarentegen was niet aanwezig,
-
2:42 - 2:46en ik kon niet de allure
van de straat weerstaan. -
2:46 - 2:47Zoals Biggie zei:
-
2:47 - 2:51"Óf je verkoopt crack,
óf je kunt geweldige jump shots doen." -
2:52 - 2:54Raak niet in de war,
mijn jumper [trui] was nat. -
2:54 - 2:56(Gelach)
-
2:57 - 2:58Mijn spullen waren nat.
-
2:58 - 3:01(Applaus)
-
3:02 - 3:05Maar toen ik 15 werd,
begon ik wiet te verkopen, -
3:05 - 3:07ik maakte high school niet af.
-
3:07 - 3:10De New York Board of Education
bande me van alle scholen. -
3:10 - 3:13Maar ik slaagde wel
in cocaïne verkopen toen ik 18 was. -
3:13 - 3:14Ik deed het goed.
-
3:15 - 3:20Dat was totdat ik
gepakt werd toen ik 20 was. -
3:20 - 3:22Ik riskeerde 10 jaar cel.
-
3:22 - 3:27Ik betaalde de borg en schreef me in
bij het 'Fashion Institute'. -
3:27 - 3:29Ik paste de vaardigheden van de straat toe
-
3:29 - 3:31om mijn eigen modemerk te starten.
-
3:31 - 3:33Mijn advocaat zag mijn ambitie,
-
3:33 - 3:36dus hij vroeg de rechter
om voorwaardelijke straf. -
3:37 - 3:40Voor één keer in mijn leven
een straf die goed uitpakte. -
3:40 - 3:42(Gelach)
-
3:43 - 3:47Na twee jaar en vele rechtszittingen
-
3:48 - 3:49werd mijn zaak geseponeerd.
-
3:51 - 3:54Mijn beide broers hebben
in de gevangenis gezeten. -
3:54 - 3:57Dus het gevangenissysteem ontkomen
-
3:57 - 3:58leek mij niet realistisch.
-
3:59 - 4:02Op dit moment riskeert
mijn broer 20 jaar gevangenis. -
4:03 - 4:07Mijn moeder deed grote moeite
om me uit eten te nemen, -
4:07 - 4:09naar museums te nemen
-
4:09 - 4:11en naar het buitenland te reizen.
-
4:11 - 4:14Om me bloot te stellen
aan zoveel mogelijk cultuur. -
4:16 - 4:18Ik herinner mezelf als kind.
-
4:18 - 4:22Mijn gewoonte was om eten te
bestellen voor iedereen aan tafel. -
4:22 - 4:25Het brood breken heeft me
altijd geholpen het ijs te breken -
4:25 - 4:26en vrienden te maken.
-
4:27 - 4:29Ik en mijn beste vriend Les
-
4:29 - 4:31groeiden op in dezelfde wijk in de Bronx,
-
4:31 - 4:32twee straatjongens.
-
4:32 - 4:33Hij was een kok.
-
4:33 - 4:37We hadden het altijd over het idee
om een restaurant te openen, -
4:37 - 4:39om onze wijk te helpen.
-
4:39 - 4:42Les had net de voedselwedstrijd
'Chopped' gewonnen. -
4:43 - 4:47Onze vriend Malcolm begon juist
een pastakeuken in Noma. -
4:47 - 4:50Ja, 's werelds beste Noma in Kopenhagen,
je kent het wel. -
4:51 - 4:55Mijn vriend P had
zojuist training afgerond in Ítalië. -
4:55 - 4:57Milano om precies te zijn.
-
4:58 - 5:01We besloten dat de wereld
wat Bronx-smaken nodig had, -
5:01 - 5:04dus we verzamelden wat mensen
en vormden Ghetto Gastro. -
5:05 - 5:08(Applaus)
-
5:14 - 5:17Ik weet dat sommigen
moeite hebben met de naam, -
5:17 - 5:19maar voor ons betekent 'getto' thuis.
-
5:20 - 5:23Op dezelfde manier dat
iemand uit Mumbai of Nairobi -
5:23 - 5:25het woord 'sloppenwijk' gebruikt,
-
5:25 - 5:27om ons soort mensen te bereiken
-
5:27 - 5:31en het systeem aan te klagen
dat onze verwaarlozing heeft gecreëerd. -
5:32 - 5:34(Applaus)
-
5:37 - 5:39Dus wat is Ghetto Gastro?
-
5:39 - 5:42Uiteindelijk is het een beweging
en een filosofie. -
5:42 - 5:46We zien ons werk als gastrodiplomatiek,
-
5:46 - 5:48om voedsel en finesse te gebruiken
-
5:48 - 5:51om grenzen te verleggen
en culturen te verbinden, -
5:52 - 5:54Vorig jaar in Tokyo
-
5:55 - 5:58maakten we een Caraïbische hamburger,
-
5:58 - 6:00we maakten gedroogd wagyu rundvlees,
-
6:00 - 6:02'shio kombu'.
-
6:02 - 6:06We mixten de klassieke Bronx
elementen met Japanse elementen. -
6:07 - 6:09En voor het Kwanzaa feest
-
6:09 - 6:12moesten we hulde brengen
aan onze Puerto Ricanen. -
6:12 - 6:18We maakten een 'Coquito'
van kokosnoot, houtskool en cognac. -
6:18 - 6:19Dímelo!
-
6:19 - 6:22(Gelach)
-
6:22 - 6:25Dit hier is onze 'Black Power Wavel'
-
6:25 - 6:29met wat bladgoudsiroop.
-
6:29 - 6:31Glijdt niet uit over die druppel!
-
6:31 - 6:33(Gelach)
-
6:33 - 6:37Hier zie je de
'36 Brix Veganistische Velato' -
6:37 - 6:40Aardbeienvelden, je weet het wel.
-
6:41 - 6:43Samengeperste watermeloen,
-
6:43 - 6:45basilicumzaadjes,
-
6:45 - 6:47en een paar aardbeien daar.
-
6:47 - 6:49Nu terug naar de 'Bronx Brasserie',
-
6:50 - 6:55We wilden de mensen confronteren
met dat caviaar en maïsbrood. -
6:55 - 6:56(Gelach)
-
6:56 - 6:59(Applaus)
-
7:02 - 7:05We oefenen ook 'du-rag diplomatiek'.
-
7:05 - 7:06(Gelach)
-
7:06 - 7:11Want we doen ons niet anders voor
als we ons ding doen. -
7:11 - 7:12Vanwege ons uiterlijk
-
7:12 - 7:15worden we vaak aangezien
voor rappers of athleten. -
7:15 - 7:17Dat gebeurde vorig jaar hier bij TED.
-
7:17 - 7:19Deze vent rende naar me toe
-
7:19 - 7:21en vroeg me wanneer ik ging optreden.
-
7:21 - 7:23Wat denk je van nu?
-
7:23 - 7:26(Applaus)
-
7:31 - 7:32Dus je ziet het,
-
7:32 - 7:35we hebben de Bronx
naar de wereld gebracht. -
7:35 - 7:38Maar nu gaan we de wereld
naar de Bronx brengen. -
7:39 - 7:41We hebben net een plek geopend,
-
7:41 - 7:42een ideekeuken,
-
7:42 - 7:45waar we producten ontwerpen en maken,
-
7:46 - 7:47content maken.
-
7:47 - 7:54(Muziek)
-
7:56 - 7:59[Pak de dag]
-
8:00 - 8:02We houden ook gezamenlijke evenementen.
-
8:03 - 8:05Het idee is om
financiëel kapitaal te maken -
8:05 - 8:08en creatief kapitaal in onze buurt.
-
8:09 - 8:12We werken ook samen met de
wereldberoemde chef -
8:12 - 8:14Massimo Bottura,
-
8:14 - 8:17die een refettorio doet in de Bronx.
-
8:17 - 8:21Een refettorio is een
op ontwerp gebaseerde gemeenschapskeuken. -
8:21 - 8:23Zie die vibe.
-
8:23 - 8:26(Applaus)
-
8:29 - 8:31Er was recent nog rouw
-
8:31 - 8:35om de moord op rapper
en ondernemer Nipsey Hussle. -
8:35 - 8:40Dat komt omdat hij besloot
in zijn eigen gevaarlijke buurt te blijven -
8:40 - 8:42in plaats van zijn wijk te verlaten.
-
8:43 - 8:46Na zijn dood denken sommigen
dat zijn beslissing dom was, -
8:46 - 8:48maar ik neem elke dag
diezelfde beslissing: -
8:48 - 8:50om in de Bronx te leven,
-
8:50 - 8:51in de Bronx te creëren
-
8:51 - 8:53en te investeren in de Bronx.
-
8:53 - 8:55(Applaus)
-
9:02 - 9:05Bij Ghetto Gastro vluchten we
niet voor het woord 'getto', -
9:05 - 9:08en we vertrekken niet uit het getto.
-
9:08 - 9:09Want uiteindelijk
-
9:09 - 9:13is Ghetto Gastro's doel
te laten zien wat wij al weten: -
9:13 - 9:14de wijk
-
9:14 - 9:16is goed.
-
9:17 - 9:19(Applaus)
-
9:21 - 9:23Bedankt.
-
9:23 - 9:25(Applaus)
- Title:
- Het volgende grote ding komt wederom uit de Bronx
- Speaker:
- Jon Gray
- Description:
-
"The hood is good," zegt Jon Gray van het gemeenschappelijke restaurant Ghetto Gastro uit de Bronx, New York. Het team werkt op het kruispunt van voedsel, design en kunst. Ze eren de ziel en geschiedenis van hun gemeenschap in hun onbegrensde creativiteit en indrukwekkende werken.
Leer meer over hun plan om de Bronx te helpen: door de Bronx naar de wereld te brengen en de wereld naar de Bronx. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:48
Axel Saffran approved Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Nathan Minderhoud edited Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Nathan Minderhoud edited Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Nathan Minderhoud edited Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again | ||
Nathan Minderhoud edited Dutch subtitles for The next big thing is coming from the Bronx, again |