Return to Video

الشيء الكبير القادم آتٍ من برونكس، مرة أخرى

  • 0:00 - 0:02
    اسمي جون جراي
  • 0:02 - 0:04
    يدعونني "غسالة الصحون."
  • 0:06 - 0:08
    شاركت في تأسيس "غيتو غاسترو"
    (منطقة معزولة يقطنها أقليّات)
  • 0:08 - 0:10
    الواقعة في مقاطعة برونكس
  • 0:10 - 0:15
    التي تعمل في تلاقٍ من مجالات الطعام،
    والتصميم، والفن.
  • 0:16 - 0:21
    إننا نخلق تجارب تتحدى تصورات
    الناس عن برونكس،
  • 0:21 - 0:23
    المكان الذي أدعوه الوطن.
  • 0:26 - 0:28
    إنه مدعاة للمرح.
  • 0:28 - 0:32
    أنا فقط نزلت في فانكوفر
    من باريس قبل بضعة أيام.
  • 0:32 - 0:36
    لقد تولينا زمام الأمر في ساحة "فاندوم"
    بحانة برونكس للجعة.
  • 0:36 - 0:38
    نعم يا عزيزتي.
  • 0:38 - 0:42
    (ضحك)
  • 0:42 - 0:45
    إنه الجموح..
    لأنهم في باريس، لديهم هذا القول..
  • 0:45 - 0:46
    "لو-برونكس،"
  • 0:46 - 0:52
    ما يعني أن شيئًا ما في حالة فوضى
    أو اضطراب.
  • 0:52 - 0:53
    تلك هي ساحة "فاندوم".
  • 0:53 - 0:55
    أغلقناها مرة واحدة.
  • 0:55 - 0:57
    (ضحك)
  • 0:57 - 1:01
    هذه اللهجة لعبت دورها
    حين كانت برونكس تحترق.
  • 1:01 - 1:04
    وأفلام مثل "المحاربون"
    و"فورت أباتشي"
  • 1:04 - 1:06
    ما تزال تترك انطباعًا.
  • 1:06 - 1:08
    قد يعترض البعض،
  • 1:08 - 1:11
    لكنّي أعتقد أن برونكس صُمّمت للفشل.
  • 1:12 - 1:15
    سمسار القوة كان مزحة.
  • 1:16 - 1:20
    روبرت موسى، بدلا من شق البحر الأحمر،
  • 1:20 - 1:23
    لقد شجّ برونكس
    عن طريق سريع ذي ستة مسارات
  • 1:23 - 1:24
    وأعاد بناء مجتمعي.
  • 1:25 - 1:28
    أجدادي العظماء كان لديهم منزل
    في "فيثربيد لين"،
  • 1:29 - 1:31
    وعلى عكس الاسم،
  • 1:31 - 1:33
    لم ينالوا راحة ليلة سعيدة
  • 1:33 - 1:37
    بسبب التفجير المستمر والحفر
    الذي كان ضروريًا
  • 1:37 - 1:39
    لبناء الطريق السريع عبر برونكس
  • 1:39 - 1:41
    على بعد مربع سكني واحد.
  • 1:41 - 1:44
    أنا أعتبر هذه القرارات السياسية
  • 1:44 - 1:46
    جرائم التصميمات.
  • 1:46 - 1:50
    (تصفيق)
  • 1:51 - 1:54
    كوننا الأشخاص الطيّعين،
    الذين جرى إبعادهم،
  • 1:54 - 1:57
    من الاضطهاد المنهجي
  • 1:57 - 2:03
    ثقافة "الهيب هوب" ارتقت
    من الأنقاض والرماد كما طائر العنقاء.
  • 2:03 - 2:05
    "الهيب هوب" الآن صناعة التريليون دولار،
  • 2:05 - 2:09
    لكن هذا النشاط الاقتصادي
    لا يُعزى إلى برونكس،
  • 2:09 - 2:10
    أو مجتمعات مثله.
  • 2:12 - 2:14
    دعنا نعود به إلى 1986.
  • 2:14 - 2:17
    لقد ولدت في الذروة من أزمة الإيدز،
  • 2:17 - 2:19
    و"وباء تعاطي الكوكايين"
  • 2:19 - 2:21
    والحرب على المخدرات.
  • 2:22 - 2:27
    الشيء الوحيد الذي انتفع منه الفقراء
    من "الاقتصاد الريغاني" كان "اقتصاد الغيتو"
  • 2:27 - 2:31
    الألم، والسجن، والفقر.
  • 2:32 - 2:39
    لقد ترعرعت على يد نسوة سوداوات نابغات،
    جميلات، وبارعات.
  • 2:39 - 2:42
    رغم ذلك، فلم يَكنَّ في الصورة،
  • 2:42 - 2:46
    ولم أستطع مقاومة إغراء الشوارع.
  • 2:46 - 2:47
    كما قال "بيجي"،
  • 2:47 - 2:51
    "إما أن تقذف بالحجر الكوكايين أو تنال
    ضربة خبيثة."
  • 2:52 - 2:54
    لا أنالها ملتوية، وكان قفّازي مُبللًا.
  • 2:54 - 2:57
    (ضحك)
  • 2:57 - 2:58
    سيجارتي كانت مبللة.
  • 2:58 - 3:02
    (تصفيق)
  • 3:02 - 3:05
    لكن عندما بلغت الـ15، بدأت بيع المخدرات،
  • 3:05 - 3:07
    لم أنهِ الثانوية بعدُ،
  • 3:07 - 3:10
    مجلس التعليم في نيويورك منعني من كل ذلك،
  • 3:10 - 3:13
    لكني تخرجت لبيع الكوكايين
    عندما بلغت الثامنة عشر.
  • 3:13 - 3:15
    لقد أبليت بلاءً حسناً.
  • 3:15 - 3:20
    استمر ذلك حتى صار ضدي قضية،
    حين كنت في الـ20.
  • 3:20 - 3:21
    كنت أواجه 10 سنوات.
  • 3:22 - 3:27
    دفعت الكفالة، وسجلتُ في معهد الأزياء،
  • 3:27 - 3:29
    لقد طبقت المهارات التي تعلمتها في الشوارع
  • 3:29 - 3:31
    لأطلق العلامة التجارية الخاصة بي
    في عالم الموضة.
  • 3:31 - 3:33
    محاميَّ نظر شذراً إلى طموحي،
  • 3:34 - 3:36
    لذا، اقترح أن القاضي سيقضي
    بحكم مع إيقاف التنفيذ.
  • 3:37 - 3:40
    لمرة واحدة في حياتي،
    الإيقاف كان شيئًا جيدًا
  • 3:40 - 3:42
    (ضحك)
  • 3:43 - 3:47
    بعد سنتين،
    وبعد العديد من مواعيد المحكمة،
  • 3:48 - 3:49
    رُفضت قضيتي.
  • 3:51 - 3:54
    أخواي كلاهما قضيا وقتًا في السجن
  • 3:54 - 3:57
    إذا الهروب من براثن سجن النظام الصناعي
  • 3:57 - 3:59
    لم يبدُ واقعيًا بالنسبة لي.
  • 3:59 - 4:01
    الآن، أحد أخواي يواجه 20 عامًا.
  • 4:03 - 4:07
    أمي بذلت جهدًا كبيرًا
    في اصطحابي لتناول الطعام،
  • 4:07 - 4:09
    لتتأكد من زيارتنا للمتاحف،
  • 4:09 - 4:11
    وسافرنا إلى الخارج،
  • 4:11 - 4:14
    بصورة أساسية،
    واجهت الثقافة بقوة قدر ما كنت طفلًا
  • 4:16 - 4:18
    تذكرت كيف كنت كطفل،
  • 4:18 - 4:22
    كنت أستلم طاولة العشاء
    وأطلب الطعام للجميع.
  • 4:22 - 4:25
    تقطيع الخبز أتاح لي دائمًا كسر القالب
  • 4:25 - 4:26
    والتواصل مع الناس.
  • 4:27 - 4:29
    أنا وصديقي "لِس".
  • 4:29 - 4:31
    لقد نشأنا في نفس المربع السّكَني
    في برونكس،
  • 4:31 - 4:32
    رَجُلا الشارع.
  • 4:32 - 4:33
    تصادف أنه كان طاهيًا.
  • 4:33 - 4:37
    لطالما ناقشنا إمكانية
    فعل شيء ما في مجال الطعام.
  • 4:37 - 4:39
    لمصلحة حَيّـنا.
  • 4:39 - 4:42
    لقد فاز (لِس) بعرض الطعام "تشوبد".
  • 4:43 - 4:47
    صديقنا "مالكوم" كان يستعد لإدارة
    مطبخ للمعجنات في "نوما"،
  • 4:47 - 4:50
    نعم، "نوما" هي الأفضل في العالم،
    في كوبنهاغن، وأنت تعرف الأجواء.
  • 4:51 - 4:55
    رَجُلي "بي" انتهى للتو
    من التدريب في إيطاليا،
  • 4:55 - 4:57
    في ميلانو بالتحديد.
  • 4:58 - 5:01
    قررنا أن العالم بحاجة لبعض بهارات
    برونكس
  • 5:01 - 5:04
    لذا قمنا بالحشد لها، وشكّلنا "غيتو جاسترو"
  • 5:05 - 5:08
    (تصفيق)
  • 5:14 - 5:17
    بينما تنبّهت أن اسمنا يجعل الكثير منزعجًا،
  • 5:17 - 5:19
    بالنسبة إلينا فإن "غيتو"
    تعني الوطن.
  • 5:20 - 5:23
    على غرار طريقة شخص
    ما في مومباي أو نيروبي
  • 5:23 - 5:25
    قد تستخدم كلمة "حي فقير"،
  • 5:25 - 5:27
    هو لتحديد مكان قومنا
  • 5:27 - 5:30
    وتوجيه الاتهامات لأنظمة الإهمال
    التي أوجدت هذه الظروف.
  • 5:32 - 5:36
    (تصفيق)
  • 5:37 - 5:39
    إذا ما هو "غيتو جاسترو"؟
  • 5:39 - 5:42
    في النهاية، إنه حراك وفلسفة.
  • 5:42 - 5:46
    نحن ننظر إلى العمل الذي نقوم به
    مثل دبلوماسية الأمعاء،
  • 5:46 - 5:48
    استخدام الطعام واللياقة البدنية؛
  • 5:48 - 5:51
    لفتح الحدود وتوثيق الأواصر.
  • 5:52 - 5:55
    العام الماضي في طوكيو،
  • 5:55 - 5:58
    أعددنا شطيرة الكاريبي،
  • 5:58 - 6:00
    إننا نطهو شرائح البقر الياباني "واغيو"،
  • 6:00 - 6:02
    (شيو كومبو).
  • 6:02 - 6:06
    كانت توليفة كلاسيكية من برونكس
    مع المكونات اليابانية.
  • 6:07 - 6:09
    و"كوانزا"،
  • 6:09 - 6:12
    كان علينا أن نحيي البورتورئيين.
  • 6:12 - 6:19
    وصنعنا "فحم جوز الهند"
    "كونياك"، "كوكيتو"، "ديميلو"!
  • 6:19 - 6:22
    (ضحك)
  • 6:22 - 6:25
    هذه كعكة "البلاك باور"
  • 6:25 - 6:29
    مع عصير الورق الذهبي.
  • 6:29 - 6:31
    تأكد من أنك لا تنزلق على التنقيط!
  • 6:31 - 6:33
    (ضحك)
  • 6:33 - 6:37
    هنا حصلنا على 36 بريكس
    النبات الذي ينمو في "فيلاتو"
  • 6:37 - 6:39
    حقول الفراولة.. أنت تعرف الصفقة.
  • 6:41 - 6:43
    بطيخ مضغوط،
  • 6:43 - 6:45
    بذور الريحان،
  • 6:45 - 6:47
    القليل من الفراولة هنالك.
  • 6:47 - 6:50
    بالعودة إلى حانة برونكس للجعة،
  • 6:50 - 6:55
    تعرف بأننا كان لا بد أن نضربهم في الرأس
    مع ذلك الكافيار وخبز الذرة.
  • 6:55 - 6:56
    (ضحك)
  • 6:56 - 6:59
    (تصفيق)
  • 7:02 - 7:05
    إننا أيضًا نتدرب على الدبلوماسية.
  • 7:05 - 7:06
    (ضحك)
  • 7:06 - 7:11
    لأننا ليس بوسعنا اختيار "مَنْ نكونُ"
    عندما نؤدي مهمتنا.
  • 7:11 - 7:12
    بسبب ظهورنا،
  • 7:12 - 7:15
    غالبا ما نُسيء
    لمغنيّ الراب أو الرياضيين.
  • 7:15 - 7:17
    حدث هنا السنة الماضية في TED.
  • 7:17 - 7:19
    هذا الرجل ركض علي
  • 7:19 - 7:21
    وسألني متى ألقيت محادثة.
  • 7:21 - 7:23
    ماذا عني الآن!؟
  • 7:23 - 7:28
    (تصفيق)
  • 7:31 - 7:32
    كما ترون..
  • 7:32 - 7:35
    لقد كنا نجلب برونكس إلى العالم،
  • 7:35 - 7:38
    لكن الآن نركز على أن نجلب
    العالم إلى برونكس.
  • 7:39 - 7:41
    لقد فتحنا مكاننا للتو،
  • 7:41 - 7:42
    مطبخ الأفكار،
  • 7:42 - 7:44
    حيث نصنع ونصمم المنتجات،
  • 7:46 - 7:47
    نبتكر المحتوى --
  • 7:47 - 7:54
    (موسيقى)
  • 8:00 - 8:03
    ونستضيف المناسبات المجتمعية.
  • 8:03 - 8:05
    والغرض من ذلك هو بناء رأس المال النقدي،
  • 8:05 - 8:07
    ورأس المال الإبداعي في حيّنا.
  • 8:09 - 8:12
    نحن أيضا نتعاون مع كبير
    طهاةٍ ذي قاعدة عالمية،
  • 8:12 - 8:14
    ماسيمو بوتورا،
  • 8:14 - 8:17
    مركز "ريفيتوريو" في برونكس.
  • 8:17 - 8:21
    "ريفيتوريو" هو مطبخ مكرّس للحساء
    ومركز المجتمع.
  • 8:21 - 8:23
    إنك تلمس المودّة.
  • 8:23 - 8:26
    (تصفيق)
  • 8:29 - 8:32
    آلام فجيعة جريمة القتل،
  • 8:32 - 8:35
    لمغني الراب ورائد الأعمال "نيبسي هاسل"،
  • 8:35 - 8:40
    ترجع إلى حد كبير إلى حقيقة أنه
    قرر البقاء والتطور في مكانه،
  • 8:40 - 8:43
    بدلا من ترك منطقته.
  • 8:43 - 8:46
    بعد وفاته، قد ينظر البعض
    إلى هذا القرار على أنه حماقة،
  • 8:46 - 8:48
    لكنني أتخذ نفس القرار كل يوم:
  • 8:48 - 8:50
    للعيش في برونكس،
  • 8:50 - 8:51
    للإبداع في برونكس،
  • 8:51 - 8:53
    للاستثمار في برونكس.
  • 8:53 - 8:58
    (تصفيق)
  • 9:02 - 9:05
    في حي "جاسترو" للأقليات،
    نحن لا نتهرب من كلمة "غيتو"،
  • 9:05 - 9:08
    ونحن لا نهرب من "حي الأقليات".
  • 9:08 - 9:09
    لأنه مع نهاية اليوم،
  • 9:09 - 9:13
    حي "غانسترو" للاقليات هو أن يريك
    ما نعرفه بالفعل:
  • 9:13 - 9:15
    "كل شيء..
  • 9:15 - 9:16
    على ما يرام.."
  • 9:17 - 9:21
    (تصفيق)
  • 9:21 - 9:23
    شكرًا لكم.
  • 9:23 - 9:25
    (تصفيق)
Title:
الشيء الكبير القادم آتٍ من برونكس، مرة أخرى
Speaker:
جون جراي
Description:

"كل شيء على ما يُرام.."، يقول جون غراي من برونكس، نيويورك، مقر المجموعة الإبداعية "غيتو غيسترو". بالعمل في تلاقٍ من مجالات الطعام، والتصميم، والفن. جراي وفريقه كرّموا رُوح وتاريخ مجتمعهم أثناء تطبيقهم للإبداع الجامح، والخيال اللامحدود، والتعاون العابر للحدود. تعلمْ المزيد عن صنيعهم، والاستثمار في منطقتهم بِجلبِ برونكس إلى العالم، والعكس بالعكس.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:48

Arabic subtitles

Revisions