Return to Video

Як можна підтримати емоційний добробут вчителів?

  • 0:01 - 0:03
    Як і велика кількість вчителів,
  • 0:03 - 0:05
    кожного року в перший навчальний день
  • 0:05 - 0:08
    я проводжу щось типу знайомства
    зі своїми учнями.
  • 0:08 - 0:12
    Я викладаю в Лінкольнській старшій школі
    у Лінкольні, Небраска,
  • 0:12 - 0:16
    і ми є однією з найстаріших
    і найбільш строкатих старших шкіл
  • 0:16 - 0:17
    у нашому штаті.
  • 0:18 - 0:19
    Також, до вашого відома,
  • 0:19 - 0:24
    ми єдина школа у світі,
    чий талісман – це ланки.
  • 0:24 - 0:26
    Тобто, ланцюг.
  • 0:26 - 0:27
    (Сміх)
  • 0:27 - 0:29
    І перед будівлею школи
  • 0:29 - 0:32
    стоїть скульптура,
    що зображає цей талісман
  • 0:32 - 0:35
    із чотирьох ланок, з'єднаних у ланцюг.
  • 0:36 - 0:38
    І кожна ланка має певне значення.
  • 0:39 - 0:41
    Наші ланки уособлюють традицію,
  • 0:41 - 0:45
    досконалість, єдність та різноманіття.
  • 0:47 - 0:48
    Отже, у перший навчальний день
  • 0:48 - 0:53
    я пояснюю своїм новим дев'ятикласникам,
    яке значення криється в цих ланках,
  • 0:53 - 0:55
    і даю кожному аркуш паперу.
  • 0:56 - 0:59
    Я прошу їх написати на цьому аркуші
    щось про себе.
  • 0:59 - 1:01
    Це може бути щось, що вони люблять,
  • 1:01 - 1:04
    щось, на що вони сподіваються –
  • 1:04 - 1:06
    будь-що, що описує їхню особистість.
  • 1:08 - 1:10
    Тоді я йду по класній кімнаті
    зі степлером,
  • 1:10 - 1:12
    і скріпляю всі аркуші разом,
  • 1:12 - 1:13
    щоб утворити ланцюг.
  • 1:13 - 1:18
    І ми вішаємо цей ланцюг вгорі у нашій
    класній кімнаті, як декорацію, звичайно,
  • 1:18 - 1:21
    але і як нагадування,
    що ми всі пов'язані.
  • 1:22 - 1:23
    Ми всі є ланками.
  • 1:25 - 1:28
    Та що ж трапляється,
    коли одна із ланок почувається слабкою?
  • 1:29 - 1:32
    І що буває, коли ця слабкість –
  • 1:32 - 1:35
    у людині, яка тримає степлер?
  • 1:36 - 1:39
    Це людина,
    яка має забезпечувати ці зв'язки.
  • 1:40 - 1:41
    Учитель.
  • 1:43 - 1:45
    Як вчителі, ми працюємо кожен день,
  • 1:45 - 1:49
    щоб забезпечити соціальну,
    психологічну та академічну підтримку
  • 1:49 - 1:56
    для наших учнів, які приходять до нас
    з різними та складними проблемами.
  • 1:57 - 1:58
    Як більшість вчителів,
  • 1:58 - 2:00
    я маю учнів, які йдуть додому кожного дня,
  • 2:00 - 2:02
    сідають за кухонний стіл
  • 2:02 - 2:07
    у той час, коли один або обоє батьків
    готують здорову, поживну їжу для них.
  • 2:09 - 2:12
    За вечерею діти переказують
    історію, що прочитали того дня
  • 2:12 - 2:14
    в 9 класі на уроці англійської,
  • 2:14 - 2:17
    або пояснюють,
    як працюють закони Ньютона.
  • 2:19 - 2:23
    Але в мене також є учні,
    які йдуть до притулку для бездомних
  • 2:23 - 2:25
    або до інтернату.
  • 2:26 - 2:29
    Вони йдуть до машини,
    де їхня родина спить в даний момент.
  • 2:31 - 2:33
    Вони приходять до школи із травмою,
  • 2:33 - 2:36
    і коли я йду додому кожного дня,
    ця травма йде зі мною.
  • 2:37 - 2:39
    І, як бачите, це важка частина
    роботи вчителя.
  • 2:39 - 2:44
    Це не оцінювання,
    планування занять, зустрічі,
  • 2:44 - 2:48
    хоча, звичайно, ці речі також займають
    велику частину часу та енергії вчителя.
  • 2:49 - 2:50
    Тяжка складова роботи вчителя –
  • 2:51 - 2:54
    це всі складні обставини у житті дітей,
    які ми не можемо контролювати,
  • 2:55 - 2:59
    ті речі, які ми не можемо змінити для них,
    коли вони виходять за двері класу.
  • 3:01 - 3:03
    Я задумуюся, чи завжди було так.
  • 3:03 - 3:07
    Я пригадую свою практику на останньому
    році навчання в університеті Джорджії,
  • 3:07 - 3:09
    коли нас вчили на заняттях з методики,
  • 3:09 - 3:13
    що концепція гарного
    викладання змінилася.
  • 3:13 - 3:15
    Ми не готуємо учнів,
  • 3:15 - 3:17
    які після випуску стануть робочою силою
  • 3:17 - 3:20
    і будуть стояти за конвеєром на фабриці.
  • 3:20 - 3:23
    Ми радше відправляємо наших дітей
    до лав робочої сили,
  • 3:23 - 3:25
    де їм потрібно вміти спілкуватися,
  • 3:25 - 3:27
    співпрацювати і вирішувати задачі.
  • 3:28 - 3:32
    І це спричинило
    зміну відносин між вчителем та учнем,
  • 3:32 - 3:35
    їхній зв'язок став тіснішим,
  • 3:35 - 3:39
    вчитель – не просто надавач інформації,
    а учень – не просто отримувач знань.
  • 3:40 - 3:46
    Лекції перед мовчазними рядами слухачів
    більше не задовольняють ці потреби.
  • 3:47 - 3:51
    Ми повинні вміти так будувати відносини
    з учнями, і в учнівському колективі,
  • 3:51 - 3:53
    щоб вони відчували зв'язок
  • 3:53 - 3:56
    зі світом, який від цього залежить.
  • 3:58 - 4:01
    Я пригадую мій другий рік викладання.
  • 4:01 - 4:03
    У мене був учень, назву його Девід.
  • 4:03 - 4:06
    І я пригадую своє відчуття,
    що досить гарно попрацювала,
  • 4:06 - 4:08
    вчителюючи цього року:
  • 4:08 - 4:10
    "Так, я не перший рік вчителюю.
  • 4:10 - 4:12
    я знаю, що роблю".
  • 4:14 - 4:16
    І це було в останній навчальний день,
  • 4:16 - 4:18
    я побажала Девіду гарного літа.
  • 4:19 - 4:22
    І я побачила, як він ішов вестибюлем,
  • 4:22 - 4:23
    і подумала,
  • 4:23 - 4:26
    що навіть не знаю, як звучить його голос.
  • 4:28 - 4:31
    У той момент я зрозуміла,
    що роблю щось не так.
  • 4:31 - 4:34
    Тож я змінила майже все
    у своєму викладанні.
  • 4:34 - 4:39
    Я забезпечила учням достатньо
    можливостей поговорити зі мною
  • 4:39 - 4:41
    і одне з одним,
  • 4:41 - 4:44
    поділитися своїми письмовими роботами
    і висловити свої думки.
  • 4:45 - 4:49
    І саме завдяки цим розмовам я почала
    не тільки впізнавати їхні голоси,
  • 4:50 - 4:52
    але і дізнаватися про їхній біль.
  • 4:53 - 4:56
    Наступного року Девід знову був у класі.
  • 4:56 - 5:00
    Я дізналася,
    що його батько не мав документів,
  • 5:00 - 5:01
    і його депортували.
  • 5:03 - 5:05
    Девід почав погано поводитися в школі,
  • 5:05 - 5:08
    бо все, чого він хотів –
    щоб його родина знову була разом.
  • 5:09 - 5:13
    Через це я також відчувала його біль.
  • 5:14 - 5:17
    І мені треба було,
    щоб хтось мене вислухав,
  • 5:18 - 5:21
    надав мені підтримку,
  • 5:21 - 5:26
    щоб я могла підтримати Девіда в біді,
    яку мені навіть важко осягнути.
  • 5:28 - 5:30
    І ми визнаємо, що така потреба існує
  • 5:30 - 5:34
    в офіцерів поліції, які стали свідками
    жахливого злочину,
  • 5:34 - 5:37
    і в медичних працівників,
    які втратили пацієнта.
  • 5:39 - 5:41
    Але коли йдеться про фах вчителя,
  • 5:42 - 5:44
    ця потреба визнається не так охоче.
  • 5:46 - 5:48
    Я думаю, надзвичайно важливо,
  • 5:48 - 5:51
    щоб в учнів і викладачів,
  • 5:51 - 5:56
    адміністаторів, парапрофесіоналів
    та іншого допоміжного персоналу
  • 5:57 - 6:02
    був зручний і посильний доступ
    до служб підтримки психічного здоров'я.
  • 6:03 - 6:05
    Коли ми постійно обслуговуємо інших,
  • 6:05 - 6:10
    часто від 25 до 125 учнів кожного дня,
  • 6:10 - 6:14
    наші емоційні скарбнички
    постійно використовуються.
  • 6:15 - 6:18
    Через деякий час вони
    стають настільки спустошеними,
  • 6:18 - 6:22
    що ми більше не можемо
    це витримувати.
  • 6:23 - 6:27
    Це називається "вторинна травма",
    або "втома від співчуття", ці поняття
  • 6:27 - 6:33
    означають, що ми вбираємо травми,
    якими наші учні діляться з нами щодня.
  • 6:35 - 6:36
    І через якийсь час,
  • 6:36 - 6:41
    наші душі стають переобтяженими
    цими тягарями.
  • 6:43 - 6:46
    Інститут Баффета в Університеті Небраски
  • 6:46 - 6:49
    нещодавно виявив,
    що більшість вчителів –
  • 6:49 - 6:52
    86% серед
    закладів дошкільної освіти –
  • 6:52 - 6:57
    мали депресивні симптоми
    протягом попереднього тижня.
  • 6:58 - 7:00
    Дослідники з'ясували, що приблизно 10%
  • 7:00 - 7:04
    мали клінічно значимі симптоми депресії.
  • 7:06 - 7:09
    Моя взаємодія з колегами
    та мій власний досвід
  • 7:09 - 7:12
    викликають враження, ніби це
    загальна проблема, яка стосується
  • 7:12 - 7:14
    всіх рівнів шкільної освіти.
  • 7:17 - 7:18
    Що ж ми не враховуємо?
  • 7:19 - 7:23
    Чому допускаємо розрив ланцюга,
    і як його полагодити?
  • 7:25 - 7:26
    Впродовж моєї кар'єри
  • 7:26 - 7:29
    я зіткнулася з суїцидом двох учнів
  • 7:29 - 7:32
    та одного чудового викладача,
  • 7:33 - 7:35
    який любив своїх дітей;
  • 7:37 - 7:41
    я стикалася з величезною
    кількістю бездомних учнів;
  • 7:41 - 7:45
    а також учнів, що мали справу
    із системою правосуддя.
  • 7:46 - 7:47
    Коли стаються ці події,
  • 7:47 - 7:52
    протокол диктує: "Якщо Вам треба
    з кимось поговорити, тоді ..."
  • 7:52 - 7:54
    А я кажу, цього недостатньо.
  • 7:56 - 7:57
    Мені дуже пощастило.
  • 7:57 - 8:01
    Я працюю в чудовій школі
    з прекрасним керівництвом.
  • 8:02 - 8:04
    Мені дістався великий район,
  • 8:04 - 8:08
    де існує чимало здорових партнерських
    стосунків із громадськими установами.
  • 8:08 - 8:11
    Вони забезпечують
    постійне зростання кількості
  • 8:11 - 8:14
    шкільних психологів, терапевтів
  • 8:14 - 8:18
    та допоміжного персоналу,
    щоб підтримувати наших учнів.
  • 8:19 - 8:23
    Вони навіть забезпечують працівникам
    доступ до безкоштовного консультування,
  • 8:23 - 8:25
    це записано у нашому контракті.
  • 8:27 - 8:30
    Але багато малих районів,
    та навіть деякі великі
  • 8:30 - 8:33
    просто не можуть це оплатити
    без сторонньої допомоги.
  • 8:37 - 8:38
    (Зітхання)
  • 8:41 - 8:47
    Кожна школа не лише потребує фахівців
    з соціальної та емоційної підтримки,
  • 8:47 - 8:51
    підготованих професіоналів, які можуть
    зорієнтуватися в потребах школи –
  • 8:51 - 8:56
    не тільки учнів,
    не тільки викладачів, а тих, і тих –
  • 8:57 - 8:59
    ці досвідчені професіонали
    також потрібні,
  • 8:59 - 9:03
    щоб цілеспрямовано вишукувати тих,
    хто найбільше травмований,
  • 9:03 - 9:04
    та підтримувати з ними зв'язок.
  • 9:06 - 9:09
    Багато шкіл роблять, що можуть,
  • 9:09 - 9:10
    щоб заповнити прогалини,
  • 9:10 - 9:13
    починаючи з визнання того,
    що робота, яку ми робимо
  • 9:13 - 9:14
    є очевидно важкою.
  • 9:16 - 9:18
    В іншій школі в Лінкольні,
    середній школі Шу,
  • 9:18 - 9:20
    є те, що вони називають
    "Середа благополуччя".
  • 9:21 - 9:23
    Вони запрошують у громаду
    викладачів йоги,
  • 9:24 - 9:26
    фінансують прогулянки
    під час обідньої перерви,
  • 9:26 - 9:28
    та організовують масові заходи,
  • 9:28 - 9:31
    мета яких – об'єднати людей.
  • 9:32 - 9:35
    У початковій школі
    в Закарі, штат Луїзіана,
  • 9:35 - 9:38
    є те, що вони називають
    "Зустріч посеред тижня",
  • 9:38 - 9:40
    на якій вони запрошують вчителів на ланч,
  • 9:40 - 9:43
    і обговорюють те, що йде добре,
  • 9:43 - 9:46
    і те, що лежить
    тягарем на їхньому серці.
  • 9:48 - 9:53
    Ці школи створюють простір
    для значущих розмов.
  • 9:54 - 9:57
    Також, моя подруга і колега Джен Хайстріт
  • 9:57 - 9:59
    виділяє 5 хвилин кожного дня,
  • 9:59 - 10:01
    щоб написати заохочувальне
    послання колегам,
  • 10:01 - 10:04
    і дати їм знати,
    що вона бачить їхню важку роботу,
  • 10:04 - 10:06
    і те, як вони діляться
    частинкою свого серця з іншими.
  • 10:07 - 10:09
    Вона знає, що ці 5 хвилин
  • 10:09 - 10:12
    можуть мати безцінну
    і потужну ланцюгову реакцію
  • 10:12 - 10:14
    по всій нашій школі.
  • 10:16 - 10:22
    Ланцюги, що висять у моїй
    класній кімнаті – більше, ніж декорація.
  • 10:24 - 10:25
    Ці ланки висять над нашими головами
  • 10:25 - 10:29
    всі чотири роки, поки наші учні
    ходять нашими вестибюлями.
  • 10:30 - 10:31
    І кожного року
  • 10:31 - 10:36
    старші учні приходять до класної кімнати
    під номером 340
  • 10:36 - 10:39
    і досі пам'ятають, де висять їхні ланки.
  • 10:40 - 10:42
    Вони пам'ятають, що написали на них.
  • 10:43 - 10:47
    Вони відчувають єдність і підтримку.
  • 10:47 - 10:49
    І вони мають надію.
  • 10:50 - 10:52
    Хіба це не те, що потрібно всім нам?
  • 10:53 - 10:56
    Щоб хтось поцікавився і впевнився,
    що з нами все добре.
  • 10:57 - 10:59
    Щоб зв'язався з нами
  • 10:59 - 11:03
    і нагадав нам, що ми – ланка в ланцюзі.
  • 11:05 - 11:08
    Час від часу нам всім
    просто треба трохи допомоги,
  • 11:08 - 11:10
    щоб тримати цей степлер.
  • 11:11 - 11:13
    Дякую.
  • 11:13 - 11:18
    (Оплески)
Title:
Як можна підтримати емоційний добробут вчителів?
Speaker:
Сідні Дженсен
Description:

Учителі емоційно підтримують наших дітей, але хто підтримує вчителів? У цьому відвертому виступі педагог Сідні Дженсен досліджує, як вчителі ризикують зазнати "вторинної травми" – це поняття означає, що вони поглинають емоційне навантаження своїх учнів – і показує, як школи можуть проявити творчий підхід у підтриманні психічного здоров'я та добробуту кожного.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:31

Ukrainian subtitles

Revisions