Return to Video

Kako možemo pridonijeti emocionalnoj dobrobiti nastavnika?

  • 0:01 - 0:03
    Kao i mnogi nastavnici,
  • 0:03 - 0:05
    svake godine na prvi dan škole
  • 0:05 - 0:08
    sa učenicima radim one aktivnosti
    za probijanje leda.
  • 0:08 - 0:12
    Predajem u srednjoj školi
    Lincoln u Lincolnu, Nebraska
  • 0:12 - 0:16
    i mi smo jedna od najstarijih
    i najraznovrsnijih srednjih škola
  • 0:16 - 0:17
    u državi.
  • 0:18 - 0:19
    Isto tako, koliko znamo,
  • 0:19 - 0:24
    jedina smo srednja škola na svijetu
    čija maskota su karike.
  • 0:24 - 0:26
    Znate, lanac.
  • 0:26 - 0:27
    (Smijeh)
  • 0:27 - 0:29
    I samim tim što nam je to maskota
  • 0:29 - 0:32
    imamo skulpturu ispred zgrade
  • 0:32 - 0:35
    četiri karike povezane u lanac.
  • 0:36 - 0:38
    I svaka karika ima svoje značenje.
  • 0:39 - 0:41
    Naše karike označavaju tradiciju,
  • 0:41 - 0:45
    izvrsnost, jedinstvo i raznolikost.
  • 0:47 - 0:48
    Prvog dana škole
  • 0:48 - 0:53
    objašnjavam učenicima prvih razreda
    značenje ovih karika
  • 0:53 - 0:55
    i svima podijelim listiće.
  • 0:56 - 0:59
    Zamolim ih da na taj listić
    napišu nešto o sebi.
  • 0:59 - 1:01
    Može to biti nešto što vole,
  • 1:01 - 1:04
    nešto čemu se nadaju -
  • 1:04 - 1:06
    bilo šta što opisuje njihovu osobnost.
  • 1:08 - 1:10
    A onda sa heftaricom prođem prostorijom
  • 1:10 - 1:12
    i priheftam sve ove papiriće
  • 1:12 - 1:13
    tako da formiraju lanac.
  • 1:13 - 1:18
    Taj lanac objesimo u učionici
    kao ukras, naravno,
  • 1:18 - 1:21
    ali i kao podsjetnik da smo svi povezani.
  • 1:22 - 1:23
    Svi smo mi karike.
  • 1:25 - 1:28
    A šta se desi kada
    jedna od ovih karika oslabi?
  • 1:29 - 1:32
    A šta se desi ako je ta slaba karika
  • 1:32 - 1:35
    osoba koja drži heftalicu?
  • 1:36 - 1:39
    Osoba koja treba da pravi te poveznice.
  • 1:40 - 1:41
    Nastavnik.
  • 1:43 - 1:45
    Kako smo nastavnici, svaki dan radimo
  • 1:45 - 1:49
    na tome da osiguramo socijalnu,
    emocionalnu i akademsku podršku
  • 1:49 - 1:56
    svojim učenicima koji dolaze
    sa raznim i teškim životnim pričama.
  • 1:57 - 1:58
    Kao i većina nastavnika
  • 1:58 - 2:00
    imam učenike koji svaki dan odu kući
  • 2:00 - 2:02
    sjednu za trpezarijski sto
  • 2:02 - 2:07
    dok im jedan ili oba roditelja spremaju
    zdrav, dobro izbalansiran obrok.
  • 2:09 - 2:12
    Za večerom ispričaju priču koju su čitali
  • 2:12 - 2:14
    taj dan na času jezika
  • 2:14 - 2:17
    ili objašnjavaju kako funkcionišu
    Njutnovi zakoni kretanja.
  • 2:19 - 2:23
    Ali, isto tako imam i učenike
    koji idu u prihvatilište za beskućnike
  • 2:23 - 2:25
    ili u domove.
  • 2:26 - 2:29
    Ili idu u auto u kojem njihova
    porodica baš sada spava.
  • 2:31 - 2:33
    Oni dolaze u školu sa traumom
  • 2:33 - 2:36
    i svaki dan kad idem kući
    ja nju nosim sa sobom.
  • 2:37 - 2:39
    Vidite, to je onaj teški dio
    u životu jednog nastavnika.
  • 2:39 - 2:44
    Nisu to ocjene, planiranje časa, sastanci.
  • 2:44 - 2:48
    iako, naravno, i to oduzima veliki dio
    nastavnikovog vremena i energije.
  • 2:49 - 2:51
    Onaj teži dio vezano za posao
    jednog nastavnika
  • 2:51 - 2:54
    je sve ono što je izvan vaše kontrole,
  • 2:55 - 2:59
    sve one stvari koje vi za njih ne možete
    promijeniti kada oni iziđu na vrata.
  • 3:01 - 3:03
    Pitam se da li je uvijek bilo tako.
  • 3:03 - 3:07
    Sjećam se kada sam studirala
    na Univerzitetu u Georgiji
  • 3:07 - 3:09
    gdje su me na predavanjima
    iz metodike učili
  • 3:09 - 3:13
    da se koncept dobre nastave promijenio.
  • 3:13 - 3:15
    Mi ne stvaramo učenike
  • 3:15 - 3:17
    da postanu takva radna snaga
  • 3:17 - 3:20
    koja će stajati na traci u nekoj fabrici.
  • 3:20 - 3:23
    Mi šaljemo djecu na tržište rada
  • 3:23 - 3:25
    gdje je potrebno da budu
    sposobni da komuniciraju,
  • 3:25 - 3:27
    surađuju i rješavaju probleme.
  • 3:28 - 3:32
    A to je dovelo do toga da se
    odnos nastavnik-učenik
  • 3:32 - 3:35
    razvije u nešto jače
  • 3:35 - 3:39
    nego što je odnos između
    davaoca i primaoca znanja.
  • 3:40 - 3:46
    Predavanja i sjedenje u tišini
    jednostavno više ne funkcionišu.
  • 3:47 - 3:51
    Moramo biti u stanju da gradimo odnose
    sa i između učenika
  • 3:51 - 3:53
    da im pomognemo da se osjećaju povezani
  • 3:53 - 3:56
    u svijetu koji od toga ovisi.
  • 3:58 - 4:01
    Sjećam se svoje druge godine
    rada u nastavi.
  • 4:01 - 4:03
    Imala sam učenika,
    sada ću ga zvati "David".
  • 4:04 - 4:06
    I sjećam se da sam mislila
    kako uradila dosta dobar posao
  • 4:06 - 4:08
    u nastavi te godine:
  • 4:08 - 4:10
    "Hej, nisam više početnik.
  • 4:10 - 4:12
    Znam šta radim."
  • 4:14 - 4:16
    To je bilo na zadnji dan nastave
  • 4:16 - 4:19
    i poželjela sam Davidu
    da se lijepo provede preko ljeta.
  • 4:19 - 4:22
    Posmatrala sam ga kako odlazi niz hodik
  • 4:22 - 4:23
    i pomislila sam u sebi
  • 4:23 - 4:26
    da ne znam čak ni kako mu zvuči glas.
  • 4:28 - 4:31
    To je bio trenutak kada sam shvatila
    da ne radim kako treba.
  • 4:31 - 4:34
    I skoro sam potpuno promijenila
    način držanja svoje nastave.
  • 4:34 - 4:39
    Ugradila sam mnogo prilika
    da moji učenici pričaju sa mnom
  • 4:39 - 4:41
    i da pričaju između sebe,
  • 4:41 - 4:44
    da razmjenjuju ono što napišu
    i da ispričaju ono što nauče.
  • 4:45 - 4:49
    I kroz te razgovore sam počela
    ne samo da upoznajem njihove glasove
  • 4:50 - 4:52
    nego da spoznajem i šta ih muči.
  • 4:53 - 4:56
    David je i sljedeće godine
    išao u moj razred
  • 4:56 - 5:00
    i saznala sam da njegov otac
    nije bio prijavljen
  • 5:00 - 5:01
    i da su ga deportovali.
  • 5:03 - 5:05
    Počeo se u školi ponašati drugačije,
  • 5:05 - 5:08
    sve što je želio bilo je
    da njegova porodica opet bude skupa.
  • 5:09 - 5:13
    Njegovu bol sam osjećala
    na toliko mnogo načina.
  • 5:14 - 5:17
    I trebao mi je neko da me sasluša,
  • 5:18 - 5:21
    neko ko će podratii mene
  • 5:21 - 5:26
    tako da ja mogu pomoći njemu u vezi ovoga,
    nečega što nisam mogla ni da zamislim.
  • 5:28 - 5:30
    A ta je potreba prepoznata
  • 5:30 - 5:34
    kod policajaca koji su svjedočili
    jezivim zločinima
  • 5:34 - 5:37
    i medicinskim sestrama
    koje su izgubile pacijenta.
  • 5:39 - 5:41
    Ali, kad govorimo o nastavnicima,
  • 5:42 - 5:44
    ta reakcija je nekako usporena.
  • 5:46 - 5:48
    Smatram da je od velike važnosti
  • 5:48 - 5:51
    da se učenicima i nastavnicima,
  • 5:51 - 5:56
    administrativnom osoblju, asistentima
    i svom ostalom pomoćnom kadru
  • 5:57 - 6:02
    omogući odgovarajuća i pristupačna
    psihološka podrška.
  • 6:03 - 6:05
    Neprekidno smo na usluzi drugima,
  • 6:05 - 6:10
    a to je obično 25 do 125 učenika dnevno,
  • 6:10 - 6:14
    i stalno posežemo za svojim
    emocionalnim rezervama.
  • 6:15 - 6:18
    Nakon nekog vremena one se toliko isprazne
  • 6:18 - 6:22
    da jednostavno više nemamo snage.
  • 6:23 - 6:27
    Ovo nazivaju "sekundarna trauma"
    ili "saosjećajni zamor",
  • 6:27 - 6:33
    koncept po kojem mi apsorbujemo traume
    koje učenici dijele sa nama svaki dan.
  • 6:35 - 6:36
    I nakon nekog vremena
  • 6:36 - 6:41
    naše duše počnu da grcaju
    pod težinom sve toga.
  • 6:43 - 6:46
    Na Buffett institutu
    Univerziteta u Nebraski
  • 6:46 - 6:49
    je nedavno ustanovljeno
    da je većina nastavnika -
  • 6:49 - 6:52
    86% ako je riječ o djeci manjeg uzrasta -
  • 6:52 - 6:57
    iskusilo neke simptome depresije
    tokom prethodne sedmice.
  • 6:58 - 7:00
    Otprilike jedan od 10 nastavnika
  • 7:00 - 7:04
    je navelo klinički značajne
    simptome depresije.
  • 7:06 - 7:09
    Kroz razgovore sa kolegama
    i iz vlastitog iskustva,
  • 7:09 - 7:12
    shvatila sam da je ovo jedna sveopća borba
  • 7:12 - 7:14
    bez obzira o kojem se razredu radi.
  • 7:17 - 7:18
    Pa, šta nam to promiče?
  • 7:19 - 7:23
    Čemu to dozvoljavamo da prekine taj lanac
    i kako da ga popravimo?
  • 7:25 - 7:26
    Tokom svoje karijere
  • 7:26 - 7:29
    doživjela sam da mi se dva učenika ubiju
  • 7:29 - 7:32
    kao i jedan divan nastavnik
  • 7:33 - 7:35
    koji je volio svoju djecu;
  • 7:37 - 7:41
    nebrojene učenike koji
    nisu imali krov nad glavom;
  • 7:41 - 7:45
    i djecu koja su stalno činila
    krvična djela.
  • 7:46 - 7:47
    Kada se takvo što desi
  • 7:47 - 7:52
    po protokolu se kaže: "Ako treba sa nekim
    da porazgovarate, onda..."
  • 7:52 - 7:54
    A ja kažem da to nije dovoljno.
  • 7:56 - 7:57
    Stvarno imam sreće.
  • 7:57 - 8:01
    Radim su odličnoj školi
    sa sjajnim rukovodstvom.
  • 8:02 - 8:04
    Radim u velikoj općini
  • 8:04 - 8:08
    gdje se ostvaruje mnogo zdrave suradnje
    sa općinskim agencijama.
  • 8:08 - 8:11
    One obezbjeđuju sve veći broj
  • 8:11 - 8:14
    školskih savjetnika i terapeuta
  • 8:14 - 8:18
    i ostalog kadra sa ciljem
    da pomognu našim učenicima.
  • 8:19 - 8:23
    Oni i zaposlenicima omogućavaju
    besplatno savjetovalište
  • 8:23 - 8:25
    kao dio ugovora o zapošljavanju.
  • 8:27 - 8:30
    Ali mnoge male općine pa čak i one veće
  • 8:30 - 8:33
    jednostavno ne mogu to plate
    bez nečije pomoći.
  • 8:37 - 8:38
    (Izdah)
  • 8:41 - 8:47
    Ne samo da je svakoj školi potreban
    kadar za socijalnu i emocionalnu pomoć,
  • 8:47 - 8:51
    stručni profesionalci koji mogu upravljati
    potrebama svih u zgradi -
  • 8:51 - 8:56
    ne samo učenika, ne samo nastavnika
    nego i jednih i drugih -
  • 8:56 - 8:59
    i nama su takođe potrebni
    ovi stručni profesionalci
  • 8:59 - 9:03
    čiji bi zadatak bio da prepoznaju
    one koji su najbliži traumi
  • 9:03 - 9:04
    i porazgovarali s njima.
  • 9:06 - 9:09
    Mnoge škole čine ono što mogu
  • 9:09 - 9:10
    da nekako popune praznine,
  • 9:10 - 9:13
    počevši od priznavanja
    da je posao koji mi radimo
  • 9:13 - 9:14
    izuzetno težak.
  • 9:16 - 9:18
    Jedna druga škola u Lincolnu,
    srednja škola Schoo,
  • 9:18 - 9:20
    imaju te, kako su ih nazvali
    "velnes srijede".
  • 9:21 - 9:23
    Tada pozivaju lokalne trenere joge,
  • 9:24 - 9:27
    organizuju šetnje po kvartu
    za vrijeme ručka
  • 9:27 - 9:28
    i društvena događanja,
  • 9:28 - 9:31
    a sve sa ciljem da se ljudi
    približe jedni drugima.
  • 9:32 - 9:35
    Osnovna škola Zachari
    u Zachariju u Louisiani,
  • 9:35 - 9:38
    imaju ono što zovu
    "srednjosedmični sastanak",
  • 9:38 - 9:40
    kada pozivaju nastavnike da zajedno ručaju
  • 9:40 - 9:43
    i popričaju o onome što ide dobro
  • 9:43 - 9:46
    i onome što ih tišti.
  • 9:48 - 9:53
    Ove škole stvaraju prostor
    za razgovore od značaja.
  • 9:54 - 9:57
    I na kraju, moja prijateljica
    i kolegica Jen Highstreet
  • 9:57 - 9:59
    odvoji pet minuta svakog dana
  • 9:59 - 10:01
    da napiše poruku podrške
    nekom od kolega ili kolegica,
  • 10:01 - 10:04
    dajući im do znanja da ona
    vidi koliko se oni trude
  • 10:04 - 10:06
    i srcem rade ono što rade.
  • 10:07 - 10:09
    Ona zna da tih pet minuta
  • 10:09 - 10:12
    mogu imati neprocjenjiv
    i moćan valni efekat
  • 10:12 - 10:14
    koji će se proširiti po cijeloj školi.
  • 10:16 - 10:22
    Lanac koji visi u mojoj učionici
    je više od puke dekoracije.
  • 10:24 - 10:25
    Ove karike koje vise iznad naših glava
  • 10:25 - 10:29
    čitave četiri godine
    koliko učenici hodaju našim hodnicima.
  • 10:30 - 10:31
    I svake godine
  • 10:31 - 10:36
    učenici završne godine ponovo dođu
    u moju učionicu, sobu 340,
  • 10:36 - 10:39
    i još uvijek mogu pokazati
    gdje visi njihova karika.
  • 10:40 - 10:42
    Oni se sjećaju šta su napisali.
  • 10:43 - 10:47
    Osjećaju se povezanima i osjećaju podršku.
  • 10:47 - 10:49
    I gaje nadu.
  • 10:50 - 10:52
    Zar to nije ono što nam svima treba?
  • 10:53 - 10:56
    Nekoga da dođe i provjeri da li smo OK.
  • 10:57 - 10:59
    Da vide kako smo
  • 10:59 - 11:03
    i podsjete nas da smo karika.
  • 11:05 - 11:08
    Tu i tamo nam je potrebno malo pomoći
  • 11:08 - 11:10
    da držimo heftalicu.
  • 11:11 - 11:13
    Hvala.
  • 11:13 - 11:18
    (Aplauz)
Title:
Kako možemo pridonijeti emocionalnoj dobrobiti nastavnika?
Speaker:
Sydney Jensen
Description:

Nastavnici pomažu našoj djeci u emocionalnom smislu - ali ko pomaže našim nastavnicima? U svom govoru, koji nam na neki način otvara oči, prosvjetna radnica Sydney Jensen, govori kako su nastavnici izloženi "sekundarnoj traumi" - spoznaji da oni apsorbiraju emocionalno breme svojih učenika - i pokazuje načine koje škole iznalaze da bi pomogli održavanju mentalnog zdravlja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:31

Bosnian subtitles

Revisions