Kako možemo pridonijeti emocionalnoj dobrobiti nastavnika?
-
0:01 - 0:03Kao i mnogi nastavnici,
-
0:03 - 0:05svake godine na prvi dan škole
-
0:05 - 0:08sa učenicima radim one aktivnosti
za probijanje leda. -
0:08 - 0:12Predajem u srednjoj školi
Lincoln u Lincolnu, Nebraska -
0:12 - 0:16i mi smo jedna od najstarijih
i najraznovrsnijih srednjih škola -
0:16 - 0:17u državi.
-
0:18 - 0:19Isto tako, koliko znamo,
-
0:19 - 0:24jedina smo srednja škola na svijetu
čija maskota su karike. -
0:24 - 0:26Znate, lanac.
-
0:26 - 0:27(Smijeh)
-
0:27 - 0:29I samim tim što nam je to maskota
-
0:29 - 0:32imamo skulpturu ispred zgrade
-
0:32 - 0:35četiri karike povezane u lanac.
-
0:36 - 0:38I svaka karika ima svoje značenje.
-
0:39 - 0:41Naše karike označavaju tradiciju,
-
0:41 - 0:45izvrsnost, jedinstvo i raznolikost.
-
0:47 - 0:48Prvog dana škole
-
0:48 - 0:53objašnjavam učenicima prvih razreda
značenje ovih karika -
0:53 - 0:55i svima podijelim listiće.
-
0:56 - 0:59Zamolim ih da na taj listić
napišu nešto o sebi. -
0:59 - 1:01Može to biti nešto što vole,
-
1:01 - 1:04nešto čemu se nadaju -
-
1:04 - 1:06bilo šta što opisuje njihovu osobnost.
-
1:08 - 1:10A onda sa heftaricom prođem prostorijom
-
1:10 - 1:12i priheftam sve ove papiriće
-
1:12 - 1:13tako da formiraju lanac.
-
1:13 - 1:18Taj lanac objesimo u učionici
kao ukras, naravno, -
1:18 - 1:21ali i kao podsjetnik da smo svi povezani.
-
1:22 - 1:23Svi smo mi karike.
-
1:25 - 1:28A šta se desi kada
jedna od ovih karika oslabi? -
1:29 - 1:32A šta se desi ako je ta slaba karika
-
1:32 - 1:35osoba koja drži heftalicu?
-
1:36 - 1:39Osoba koja treba da pravi te poveznice.
-
1:40 - 1:41Nastavnik.
-
1:43 - 1:45Kako smo nastavnici, svaki dan radimo
-
1:45 - 1:49na tome da osiguramo socijalnu,
emocionalnu i akademsku podršku -
1:49 - 1:56svojim učenicima koji dolaze
sa raznim i teškim životnim pričama. -
1:57 - 1:58Kao i većina nastavnika
-
1:58 - 2:00imam učenike koji svaki dan odu kući
-
2:00 - 2:02sjednu za trpezarijski sto
-
2:02 - 2:07dok im jedan ili oba roditelja spremaju
zdrav, dobro izbalansiran obrok. -
2:09 - 2:12Za večerom ispričaju priču koju su čitali
-
2:12 - 2:14taj dan na času jezika
-
2:14 - 2:17ili objašnjavaju kako funkcionišu
Njutnovi zakoni kretanja. -
2:19 - 2:23Ali, isto tako imam i učenike
koji idu u prihvatilište za beskućnike -
2:23 - 2:25ili u domove.
-
2:26 - 2:29Ili idu u auto u kojem njihova
porodica baš sada spava. -
2:31 - 2:33Oni dolaze u školu sa traumom
-
2:33 - 2:36i svaki dan kad idem kući
ja nju nosim sa sobom. -
2:37 - 2:39Vidite, to je onaj teški dio
u životu jednog nastavnika. -
2:39 - 2:44Nisu to ocjene, planiranje časa, sastanci.
-
2:44 - 2:48iako, naravno, i to oduzima veliki dio
nastavnikovog vremena i energije. -
2:49 - 2:51Onaj teži dio vezano za posao
jednog nastavnika -
2:51 - 2:54je sve ono što je izvan vaše kontrole,
-
2:55 - 2:59sve one stvari koje vi za njih ne možete
promijeniti kada oni iziđu na vrata. -
3:01 - 3:03Pitam se da li je uvijek bilo tako.
-
3:03 - 3:07Sjećam se kada sam studirala
na Univerzitetu u Georgiji -
3:07 - 3:09gdje su me na predavanjima
iz metodike učili -
3:09 - 3:13da se koncept dobre nastave promijenio.
-
3:13 - 3:15Mi ne stvaramo učenike
-
3:15 - 3:17da postanu takva radna snaga
-
3:17 - 3:20koja će stajati na traci u nekoj fabrici.
-
3:20 - 3:23Mi šaljemo djecu na tržište rada
-
3:23 - 3:25gdje je potrebno da budu
sposobni da komuniciraju, -
3:25 - 3:27surađuju i rješavaju probleme.
-
3:28 - 3:32A to je dovelo do toga da se
odnos nastavnik-učenik -
3:32 - 3:35razvije u nešto jače
-
3:35 - 3:39nego što je odnos između
davaoca i primaoca znanja. -
3:40 - 3:46Predavanja i sjedenje u tišini
jednostavno više ne funkcionišu. -
3:47 - 3:51Moramo biti u stanju da gradimo odnose
sa i između učenika -
3:51 - 3:53da im pomognemo da se osjećaju povezani
-
3:53 - 3:56u svijetu koji od toga ovisi.
-
3:58 - 4:01Sjećam se svoje druge godine
rada u nastavi. -
4:01 - 4:03Imala sam učenika,
sada ću ga zvati "David". -
4:04 - 4:06I sjećam se da sam mislila
kako uradila dosta dobar posao -
4:06 - 4:08u nastavi te godine:
-
4:08 - 4:10"Hej, nisam više početnik.
-
4:10 - 4:12Znam šta radim."
-
4:14 - 4:16To je bilo na zadnji dan nastave
-
4:16 - 4:19i poželjela sam Davidu
da se lijepo provede preko ljeta. -
4:19 - 4:22Posmatrala sam ga kako odlazi niz hodik
-
4:22 - 4:23i pomislila sam u sebi
-
4:23 - 4:26da ne znam čak ni kako mu zvuči glas.
-
4:28 - 4:31To je bio trenutak kada sam shvatila
da ne radim kako treba. -
4:31 - 4:34I skoro sam potpuno promijenila
način držanja svoje nastave. -
4:34 - 4:39Ugradila sam mnogo prilika
da moji učenici pričaju sa mnom -
4:39 - 4:41i da pričaju između sebe,
-
4:41 - 4:44da razmjenjuju ono što napišu
i da ispričaju ono što nauče. -
4:45 - 4:49I kroz te razgovore sam počela
ne samo da upoznajem njihove glasove -
4:50 - 4:52nego da spoznajem i šta ih muči.
-
4:53 - 4:56David je i sljedeće godine
išao u moj razred -
4:56 - 5:00i saznala sam da njegov otac
nije bio prijavljen -
5:00 - 5:01i da su ga deportovali.
-
5:03 - 5:05Počeo se u školi ponašati drugačije,
-
5:05 - 5:08sve što je želio bilo je
da njegova porodica opet bude skupa. -
5:09 - 5:13Njegovu bol sam osjećala
na toliko mnogo načina. -
5:14 - 5:17I trebao mi je neko da me sasluša,
-
5:18 - 5:21neko ko će podratii mene
-
5:21 - 5:26tako da ja mogu pomoći njemu u vezi ovoga,
nečega što nisam mogla ni da zamislim. -
5:28 - 5:30A ta je potreba prepoznata
-
5:30 - 5:34kod policajaca koji su svjedočili
jezivim zločinima -
5:34 - 5:37i medicinskim sestrama
koje su izgubile pacijenta. -
5:39 - 5:41Ali, kad govorimo o nastavnicima,
-
5:42 - 5:44ta reakcija je nekako usporena.
-
5:46 - 5:48Smatram da je od velike važnosti
-
5:48 - 5:51da se učenicima i nastavnicima,
-
5:51 - 5:56administrativnom osoblju, asistentima
i svom ostalom pomoćnom kadru -
5:57 - 6:02omogući odgovarajuća i pristupačna
psihološka podrška. -
6:03 - 6:05Neprekidno smo na usluzi drugima,
-
6:05 - 6:10a to je obično 25 do 125 učenika dnevno,
-
6:10 - 6:14i stalno posežemo za svojim
emocionalnim rezervama. -
6:15 - 6:18Nakon nekog vremena one se toliko isprazne
-
6:18 - 6:22da jednostavno više nemamo snage.
-
6:23 - 6:27Ovo nazivaju "sekundarna trauma"
ili "saosjećajni zamor", -
6:27 - 6:33koncept po kojem mi apsorbujemo traume
koje učenici dijele sa nama svaki dan. -
6:35 - 6:36I nakon nekog vremena
-
6:36 - 6:41naše duše počnu da grcaju
pod težinom sve toga. -
6:43 - 6:46Na Buffett institutu
Univerziteta u Nebraski -
6:46 - 6:49je nedavno ustanovljeno
da je većina nastavnika - -
6:49 - 6:5286% ako je riječ o djeci manjeg uzrasta -
-
6:52 - 6:57iskusilo neke simptome depresije
tokom prethodne sedmice. -
6:58 - 7:00Otprilike jedan od 10 nastavnika
-
7:00 - 7:04je navelo klinički značajne
simptome depresije. -
7:06 - 7:09Kroz razgovore sa kolegama
i iz vlastitog iskustva, -
7:09 - 7:12shvatila sam da je ovo jedna sveopća borba
-
7:12 - 7:14bez obzira o kojem se razredu radi.
-
7:17 - 7:18Pa, šta nam to promiče?
-
7:19 - 7:23Čemu to dozvoljavamo da prekine taj lanac
i kako da ga popravimo? -
7:25 - 7:26Tokom svoje karijere
-
7:26 - 7:29doživjela sam da mi se dva učenika ubiju
-
7:29 - 7:32kao i jedan divan nastavnik
-
7:33 - 7:35koji je volio svoju djecu;
-
7:37 - 7:41nebrojene učenike koji
nisu imali krov nad glavom; -
7:41 - 7:45i djecu koja su stalno činila
krvična djela. -
7:46 - 7:47Kada se takvo što desi
-
7:47 - 7:52po protokolu se kaže: "Ako treba sa nekim
da porazgovarate, onda..." -
7:52 - 7:54A ja kažem da to nije dovoljno.
-
7:56 - 7:57Stvarno imam sreće.
-
7:57 - 8:01Radim su odličnoj školi
sa sjajnim rukovodstvom. -
8:02 - 8:04Radim u velikoj općini
-
8:04 - 8:08gdje se ostvaruje mnogo zdrave suradnje
sa općinskim agencijama. -
8:08 - 8:11One obezbjeđuju sve veći broj
-
8:11 - 8:14školskih savjetnika i terapeuta
-
8:14 - 8:18i ostalog kadra sa ciljem
da pomognu našim učenicima. -
8:19 - 8:23Oni i zaposlenicima omogućavaju
besplatno savjetovalište -
8:23 - 8:25kao dio ugovora o zapošljavanju.
-
8:27 - 8:30Ali mnoge male općine pa čak i one veće
-
8:30 - 8:33jednostavno ne mogu to plate
bez nečije pomoći. -
8:37 - 8:38(Izdah)
-
8:41 - 8:47Ne samo da je svakoj školi potreban
kadar za socijalnu i emocionalnu pomoć, -
8:47 - 8:51stručni profesionalci koji mogu upravljati
potrebama svih u zgradi - -
8:51 - 8:56ne samo učenika, ne samo nastavnika
nego i jednih i drugih - -
8:56 - 8:59i nama su takođe potrebni
ovi stručni profesionalci -
8:59 - 9:03čiji bi zadatak bio da prepoznaju
one koji su najbliži traumi -
9:03 - 9:04i porazgovarali s njima.
-
9:06 - 9:09Mnoge škole čine ono što mogu
-
9:09 - 9:10da nekako popune praznine,
-
9:10 - 9:13počevši od priznavanja
da je posao koji mi radimo -
9:13 - 9:14izuzetno težak.
-
9:16 - 9:18Jedna druga škola u Lincolnu,
srednja škola Schoo, -
9:18 - 9:20imaju te, kako su ih nazvali
"velnes srijede". -
9:21 - 9:23Tada pozivaju lokalne trenere joge,
-
9:24 - 9:27organizuju šetnje po kvartu
za vrijeme ručka -
9:27 - 9:28i društvena događanja,
-
9:28 - 9:31a sve sa ciljem da se ljudi
približe jedni drugima. -
9:32 - 9:35Osnovna škola Zachari
u Zachariju u Louisiani, -
9:35 - 9:38imaju ono što zovu
"srednjosedmični sastanak", -
9:38 - 9:40kada pozivaju nastavnike da zajedno ručaju
-
9:40 - 9:43i popričaju o onome što ide dobro
-
9:43 - 9:46i onome što ih tišti.
-
9:48 - 9:53Ove škole stvaraju prostor
za razgovore od značaja. -
9:54 - 9:57I na kraju, moja prijateljica
i kolegica Jen Highstreet -
9:57 - 9:59odvoji pet minuta svakog dana
-
9:59 - 10:01da napiše poruku podrške
nekom od kolega ili kolegica, -
10:01 - 10:04dajući im do znanja da ona
vidi koliko se oni trude -
10:04 - 10:06i srcem rade ono što rade.
-
10:07 - 10:09Ona zna da tih pet minuta
-
10:09 - 10:12mogu imati neprocjenjiv
i moćan valni efekat -
10:12 - 10:14koji će se proširiti po cijeloj školi.
-
10:16 - 10:22Lanac koji visi u mojoj učionici
je više od puke dekoracije. -
10:24 - 10:25Ove karike koje vise iznad naših glava
-
10:25 - 10:29čitave četiri godine
koliko učenici hodaju našim hodnicima. -
10:30 - 10:31I svake godine
-
10:31 - 10:36učenici završne godine ponovo dođu
u moju učionicu, sobu 340, -
10:36 - 10:39i još uvijek mogu pokazati
gdje visi njihova karika. -
10:40 - 10:42Oni se sjećaju šta su napisali.
-
10:43 - 10:47Osjećaju se povezanima i osjećaju podršku.
-
10:47 - 10:49I gaje nadu.
-
10:50 - 10:52Zar to nije ono što nam svima treba?
-
10:53 - 10:56Nekoga da dođe i provjeri da li smo OK.
-
10:57 - 10:59Da vide kako smo
-
10:59 - 11:03i podsjete nas da smo karika.
-
11:05 - 11:08Tu i tamo nam je potrebno malo pomoći
-
11:08 - 11:10da držimo heftalicu.
-
11:11 - 11:13Hvala.
-
11:13 - 11:18(Aplauz)
- Title:
- Kako možemo pridonijeti emocionalnoj dobrobiti nastavnika?
- Speaker:
- Sydney Jensen
- Description:
-
Nastavnici pomažu našoj djeci u emocionalnom smislu - ali ko pomaže našim nastavnicima? U svom govoru, koji nam na neki način otvara oči, prosvjetna radnica Sydney Jensen, govori kako su nastavnici izloženi "sekundarnoj traumi" - spoznaji da oni apsorbiraju emocionalno breme svojih učenika - i pokazuje načine koje škole iznalaze da bi pomogli održavanju mentalnog zdravlja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:31
Ivana Korom approved Bosnian subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Ivana Korom edited Bosnian subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Ivana Korom accepted Bosnian subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Ivana Korom edited Bosnian subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Jasmina Sevo edited Bosnian subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? |