Return to Video

Как улучшить диалог о политике

  • 0:01 - 0:04
    Возможно, вы, как и большинство
    людей, уже чувствуете,
  • 0:04 - 0:07
    что наша страна переживает раскол,
  • 0:08 - 0:11
    а расхождения между
    «левыми» и «правыми»
  • 0:11 - 0:15
    никогда не были настолько сильны,
    как это происходит в наши дни.
  • 0:15 - 0:20
    Вполне обоснованным является вопрос,
    совпадает ли это ощущение с реальностью.
  • 0:21 - 0:25
    Ответ, к сожалению,
    является положительным.
  • 0:27 - 0:29
    В каждом исследовании мы видим,
  • 0:29 - 0:33
    что либералы и консерваторы
    всё больше отдаляются друг от друга.
  • 0:33 - 0:38
    Они всё больше ограждают себя
    стенами идеологии,
  • 0:38 - 0:42
    следят за разными новостями,
    общаются только с единомышленниками
  • 0:42 - 0:46
    и всё больше предпочитают проживать
    в разных частях страны.
  • 0:47 - 0:50
    Из всего этого самым тревожным
    для меня является
  • 0:50 - 0:54
    возрастающая враждебность с обеих сторон.
  • 0:54 - 0:56
    Либералы и консерваторы,
  • 0:56 - 0:58
    демократы и республиканцы
  • 0:58 - 1:01
    испытывают всё большую неприязнь
    по отношению друг к другу.
  • 1:02 - 1:04
    Это можно заметить разными способами.
  • 1:04 - 1:08
    Они не хотят дружить друг с другом,
    не желают встречаться.
  • 1:08 - 1:11
    Узнавая о политической принадлежности
    другого, они теряют интерес,
  • 1:11 - 1:14
    и они всё больше противостоят бракам
    своих детей с теми,
  • 1:14 - 1:16
    кто поддерживает другую партию,
  • 1:16 - 1:18
    что является самым шокирующим фактом.
  • 1:20 - 1:22
    Со студентами, работающими
    в моей лаборатории,
  • 1:22 - 1:26
    мы обсуждаем эту модель
    общественного уклада.
  • 1:26 - 1:29
    Я киноман, поэтому я часто спрашиваю,
  • 1:30 - 1:32
    в каком жанре был бы снят фильм
    об этом обществе?
  • 1:33 - 1:36
    К какому жанру кино относится
    политическая поляризация?
  • 1:37 - 1:40
    Это мог бы быть фильм-катастрофа.
  • 1:41 - 1:43
    Это правда выглядит, как катастрофа.
  • 1:43 - 1:45
    Это мог бы быть фильм о войне.
  • 1:46 - 1:47
    Тоже вполне подходит.
  • 1:47 - 1:51
    Но я остановил свой выбор
    на фильме о зомби-апокалипсисе.
  • 1:51 - 1:53
    (Смех)
  • 1:53 - 1:55
    Согласны? Все знают, о чём эти фильмы.
  • 1:55 - 1:58
    Люди бродят вокруг толпами,
  • 1:58 - 1:59
    не думают за себя,
  • 1:59 - 2:01
    охваченные стадным чувством,
  • 2:01 - 2:04
    и пытаются распространять свою болезнь
    и уничтожить общество.
  • 2:05 - 2:08
    Вы, возможно, как и я, думаете,
  • 2:08 - 2:11
    что вы — положительный герой
    в фильме о зомби-апокалипсисе,
  • 2:11 - 2:15
    и вся эта ненависть и раскол —
    результат чужой пропаганды,
  • 2:15 - 2:17
    потому что мы — Брэд Питт, не так ли?
  • 2:18 - 2:21
    Свободомыслящие, справедливые,
  • 2:21 - 2:23
    просто пытающиеся сохранить
    то, что нам дорого,
  • 2:23 - 2:27
    так что мы не обычные солдаты
    в армии живых мертвецов.
  • 2:27 - 2:28
    Так не бывает.
  • 2:28 - 2:29
    Никогда.
  • 2:30 - 2:32
    Но вот в чём загвоздка:
  • 2:32 - 2:34
    как вы думаете, в какой роли
    себя видят они?
  • 2:35 - 2:37
    Догадываетесь?
  • 2:37 - 2:39
    Они убеждены, что это они —
    положительные персонажи
  • 2:39 - 2:41
    в фильме о зомби-апокалипсисе.
    Верно?
  • 2:41 - 2:44
    Нам следует принять, что они
    думают, что они и есть Брэд Питт,
  • 2:44 - 2:46
    а мы — те самые зомби.
  • 2:49 - 2:51
    И кто может с этим поспорить?
  • 2:52 - 2:56
    Для меня истина состоит в том,
    что все мы часть этого.
  • 2:56 - 2:59
    С хорошей стороны, это значит,
    что мы можем стать частью решения.
  • 3:00 - 3:02
    Так что же нам следует сделать?
  • 3:03 - 3:08
    Что нам сделать, чтобы уменьшить
    этот раскол в повседневной жизни?
  • 3:08 - 3:11
    Что мы должны сделать,
    чтобы установить контакт
  • 3:11 - 3:13
    с нашими политическими оппонентами?
  • 3:14 - 3:18
    Именно эти вопросы заинтересовали меня
    и моего коллегу, Мэтта Файнберга,
  • 3:18 - 3:20
    несколько лет назад,
  • 3:20 - 3:22
    и мы начали исследование на эту тему.
  • 3:23 - 3:26
    Одним из первых наших открытий,
  • 3:26 - 3:29
    которое я считаю поистине полезным
    для понимания поляризации,
  • 3:29 - 3:31
    стало понимание того,
  • 3:31 - 3:35
    что политические распри нашей страны
    держатся на разногласиях в морали.
  • 3:35 - 3:40
    Одним из самых ярких открытий
    в истории политической психологии
  • 3:40 - 3:44
    является система, обнаруженная
    Джоном Хайдтом и Джесси Грэмом,
  • 3:44 - 3:45
    психологами,
  • 3:45 - 3:49
    что либералам и консерваторам свойственно
    поддерживать разные ценности
  • 3:49 - 3:50
    в разной степени.
  • 3:51 - 3:56
    Например, мы знаем, что либералы склонны
    ратовать за такие ценности, как равенство,
  • 3:56 - 4:00
    справедливость, забота и защита от бед,
  • 4:00 - 4:02
    намного больше, чем консерваторы.
  • 4:02 - 4:07
    Консерваторы, в свою очередь, поддерживают
    ценности верности, патриотизма,
  • 4:07 - 4:11
    уважения по отношению к авторитетам
    и моральную чистоту
  • 4:11 - 4:13
    больше, чем либералы.
  • 4:14 - 4:18
    Мэтт и я предполагали,
    что эти моральные разногласия
  • 4:18 - 4:21
    могут быть полезными для понимания того,
  • 4:21 - 4:24
    как либералы и консерваторы
    относятся друг к другу
  • 4:24 - 4:26
    и почему нам кажется,
    что они не слышат друг друга,
  • 4:26 - 4:27
    когда разговаривают.
  • 4:27 - 4:29
    Поэтому мы провели исследование,
  • 4:29 - 4:32
    в котором участвовали либералы.
  • 4:32 - 4:35
    Они должны были написать
    мотивационное эссе,
  • 4:35 - 4:39
    которое смогло бы убедить консерватора
    поддержать однополые браки.
  • 4:40 - 4:43
    Мы обнаружили, что либералы
    обычно приводили доводы
  • 4:43 - 4:47
    в рамках либеральных моральных ценностей
    равенства и справедливости.
  • 4:47 - 4:49
    Так, они утверждали,
  • 4:49 - 4:52
    что «каждый должен иметь право
    любить того, кого они выбрали»
  • 4:52 - 4:55
    и «они» — гомосексуальные американцы —
  • 4:55 - 4:58
    «заслуживают такие же права,
    как и другие американцы».
  • 4:58 - 5:02
    В общем, мы обнаружили, что 69% либералов
  • 5:02 - 5:07
    упомянуло как минимум одну
    либеральную ценность в своём письме
  • 5:07 - 5:11
    и только 9% обратилось
    к консервативным ценностям,
  • 5:11 - 5:14
    хотя от них требовалось
    убедить консерваторов.
  • 5:14 - 5:18
    Когда мы изучали консерваторов и попросили
    их составить убедительные аргументы
  • 5:18 - 5:22
    в пользу утверждения английского
    в качестве официального языка в США,
  • 5:22 - 5:24
    классической политической
    позиции консерваторов,
  • 5:24 - 5:26
    мы увидели, что они
    справились с этим не лучше.
  • 5:26 - 5:28
    59% их аргументов было представлено
  • 5:28 - 5:31
    в рамках одних только
    консервативных ценностей
  • 5:31 - 5:33
    и только 8% обратилось
    к либеральной морали,
  • 5:33 - 5:36
    несмотря на то, что они должны были
    убедить либералов.
  • 5:37 - 5:42
    Сейчас вы понимаете, в чём проблема.
  • 5:42 - 5:46
    Моральные ценности людей —
    это то, во что они больше всего верят.
  • 5:46 - 5:49
    Люди борются и умирают за свои ценности.
  • 5:50 - 5:52
    Почему они должны предавать их,
    чтобы согласиться с вами
  • 5:52 - 5:56
    в том, в чём они не особо
    хотят соглашаться?
  • 5:56 - 5:59
    Ваш убедительный призыв,
    адресованный дяде-республиканцу,
  • 5:59 - 6:02
    означает, что он должен
    не просто изменить свои взгляды,
  • 6:02 - 6:04
    он должен изменить свои главные ценности.
  • 6:04 - 6:05
    И это ни к чему не приведёт.
  • 6:06 - 6:07
    Так что же может сработать?
  • 6:08 - 6:12
    Пожалуй, это метод так называемого
    «морального переосмысливания»,
  • 6:13 - 6:15
    мы применяли его в нескольких опытах.
  • 6:15 - 6:17
    В одном из экспериментов
  • 6:17 - 6:20
    мы собрали либералов и консерваторов.
  • 6:20 - 6:22
    Им нужно было прочитать одно из трёх эссе
  • 6:22 - 6:25
    перед тем, как рассказать
    об их отношении к экологии.
  • 6:26 - 6:27
    Первое из всех эссе
  • 6:27 - 6:31
    было относительно традиционным
    и защищало окружающую среду,
  • 6:31 - 6:35
    взывая к либеральным ценностям
    заботы и защиты от вреда.
  • 6:35 - 6:37
    В нём говорилось,
    что «самыми разными способами
  • 6:37 - 6:40
    мы причиняем вред местам,
    в которых мы живём»,
  • 6:40 - 6:43
    и «очень важно
    начать действовать сейчас,
  • 6:43 - 6:46
    чтобы предотвратить дальнейшее
    уничтожение нашей планеты».
  • 6:47 - 6:49
    Другая группа участников
  • 6:49 - 6:51
    получила для прочтения
    абсолютно другое эссе,
  • 6:51 - 6:55
    организованное с целью отсылки
    к консервативным моральным ценностям.
  • 6:56 - 6:58
    Оно тоже поддерживало
    защиту окружающей среды,
  • 6:58 - 7:00
    и в нём говорилось,
  • 7:01 - 7:04
    что «сохранение лесов, питьевой воды
    и чистого неба жизненно необходимо».
  • 7:05 - 7:06
    «Следует воспринимать загрязнение
  • 7:07 - 7:09
    нашей окружающей среды
    как нечто дурное».
  • 7:09 - 7:11
    И «меньшее загрязнение
    может помочь спасти
  • 7:11 - 7:14
    чистоту и красоту мест,
    в которых мы живём».
  • 7:16 - 7:17
    И последняя, третья группа
  • 7:17 - 7:20
    получила задание прочесть
    неполитическое эссе.
  • 7:20 - 7:23
    Эта группа была сравнительной,
    чтобы иметь точку отсчёта.
  • 7:23 - 7:25
    Вот что мы потом обнаружили,
    спрашивая людей
  • 7:25 - 7:27
    об их отношении к окружающей среде.
  • 7:27 - 7:30
    Для либералов не имело значения,
    что они прочли.
  • 7:30 - 7:33
    Они поддерживали защиту окружающей
    среды независимо от условий.
  • 7:33 - 7:35
    Либералы стоят на стороне
    защиты окружающей среды.
  • 7:35 - 7:37
    Консерваторы, однако,
  • 7:37 - 7:41
    гораздо сильнее поддерживали
    прогрессивную экологическую политику
  • 7:41 - 7:43
    и защиту окружающей среды,
  • 7:43 - 7:45
    когда они читали эссе о моральной чистоте,
  • 7:45 - 7:47
    чем когда они читали
    одно из двух других эссе.
  • 7:48 - 7:51
    Мы даже узнали, что консерваторы,
    читавшие эссе о моральной чистоте,
  • 7:51 - 7:55
    были более предрасположены к тому,
    чтобы поверить в глобальное потепление
  • 7:55 - 7:57
    и были озабочены глобальным потеплением,
  • 7:57 - 7:59
    хотя это эссе даже не упоминало
    глобальное потепление.
  • 7:59 - 8:02
    Это лишь относящаяся к теме
    экологическая проблема,
  • 8:02 - 8:05
    что показывает всю силу
    эффекта переосмысления морали.
  • 8:06 - 8:10
    И мы изучили это на целом спектре
    различных политических вопросов.
  • 8:10 - 8:13
    Поэтому, если вы хотите
    изменить точку зрения консерваторов
  • 8:13 - 8:16
    на гомосексуальные браки
    или медицинское страхование,
  • 8:16 - 8:20
    будет полезным связать эти либеральные
    вопросы с консервативными ценностями,
  • 8:20 - 8:23
    такими как патриотизм и моральная чистота.
  • 8:24 - 8:26
    Мы рассмотрели этот вопрос
    и с другой стороны.
  • 8:26 - 8:30
    Если вы хотите привлечь либералов
    к проблемам, волнующим консерваторов,
  • 8:30 - 8:34
    вроде затрат на военные силы и утверждение
    английского официальным языком США,
  • 8:34 - 8:36
    вы будете более убедительны,
  • 8:36 - 8:39
    привязывая вопросы консерваторов
    к либеральным моральным ценностям,
  • 8:39 - 8:41
    таким как равенство и справедливость.
  • 8:43 - 8:45
    Все эти исследования имеют
    один чёткий посыл:
  • 8:46 - 8:48
    если вы хотите убедить кого-то
    в какой-либо позиции,
  • 8:48 - 8:52
    вы можете установить связь между
    этой позицией и их главными ценностями.
  • 8:54 - 8:56
    И когда вы преподносите это в такой форме,
  • 8:56 - 8:57
    это кажется очевидным, верно?
  • 8:57 - 8:59
    Например, почему мы здесь этим вечером?
  • 8:59 - 9:00
    Почему?
  • 9:00 - 9:02
    (Смех)
  • 9:02 - 9:04
    Это абсолютно очевидно.
  • 9:05 - 9:09
    И хотя это так, нам по-настоящему
    сложно это сделать.
  • 9:09 - 9:13
    Так выходит, что когда мы собираемся
    кого-то убедить в диалоге о политике,
  • 9:13 - 9:15
    мы говорим словно с зеркалом.
  • 9:15 - 9:20
    Мы скорее не убеждаем,
    а напоминаем себе о тех причинах,
  • 9:20 - 9:23
    почему мы верим
    в ту или иную политическую позицию.
  • 9:23 - 9:28
    Мы составляли эти аргументы
    морального переосмысления, повторяя:
  • 9:28 - 9:30
    «Сочувствие и уважение,
    сочувствие и уважение».
  • 9:31 - 9:32
    Если вы поняли принцип,
  • 9:33 - 9:34
    вы сможете установить связь
  • 9:34 - 9:37
    и сможете убедить
    кого-нибудь в этой стране.
  • 9:38 - 9:40
    Поэтому, думая снова
  • 9:40 - 9:42
    о том, в каком же мы фильме,
  • 9:43 - 9:45
    может, я отвлёкся от сути.
  • 9:45 - 9:47
    Может, это не фильм о зомби-апокалипсисе.
  • 9:48 - 9:49
    Может, это фильм о копах-приятелях.
  • 9:50 - 9:52
    (Смех)
  • 9:52 - 9:54
    Просто смиритесь с этим, примите это.
  • 9:54 - 9:56
    (Смех)
  • 9:56 - 9:59
    Вы знаете, о чём это:
    белокожий коп и темнокожий коп,
  • 9:59 - 10:01
    ну или небрежный коп
    и организованный коп.
  • 10:01 - 10:03
    Кем бы они не были,
    они не особо ладят,
  • 10:03 - 10:05
    и всё из-за их различий.
  • 10:06 - 10:09
    Но в конце, когда они должны
    воссоединиться и работать вместе,
  • 10:09 - 10:11
    солидарность, которую они ощущают,
  • 10:11 - 10:14
    возрастает, потому что они только
    что преодолели большой барьер. Понимаете?
  • 10:15 - 10:17
    Помните, что в таких фильмах
  • 10:17 - 10:20
    обычно худшим моментом
    является второй акт,
  • 10:20 - 10:23
    когда наши главные герои
    очень далеки друг от друга.
  • 10:23 - 10:26
    И, может быть, наша страна
    сейчас именно здесь,
  • 10:26 - 10:28
    во втором акте фильма о копах-приятелях...
  • 10:28 - 10:31
    (Смех)
  • 10:31 - 10:34
    разбросанные по разным углам,
    но готовые к воссоединению.
  • 10:35 - 10:37
    Звучит хорошо,
  • 10:37 - 10:39
    но, если мы хотим, чтобы это произошло,
  • 10:39 - 10:42
    я считаю, что это должно начаться с нас.
  • 10:43 - 10:45
    Вот моё обращение к вам:
  • 10:45 - 10:47
    давайте вместе воссоединим эту страну.
  • 10:49 - 10:52
    Давайте сделаем это,
    несмотря на политиков
  • 10:52 - 10:55
    и СМИ, и Фейсбук, и Твиттер,
  • 10:55 - 10:57
    и изменение округов Конгрессом —
  • 10:57 - 10:59
    все эти факторы разделяют нас.
  • 11:00 - 11:03
    Давайте сделаем это,
    потому что это правильно.
  • 11:04 - 11:08
    Давайте сделаем это,
    потому что ненависть и презрение,
  • 11:08 - 11:11
    что текут по нашим венам каждый день,
  • 11:11 - 11:15
    уродуют и извращают нас,
  • 11:15 - 11:18
    а это угрожает самой
    материи нашего общества.
  • 11:20 - 11:23
    Мы обязаны ради друг друга
    и ради нашей страны
  • 11:23 - 11:25
    установить контакт
    и попытаться объединиться.
  • 11:26 - 11:29
    Мы не можем позволить себе
    продолжать ненавидеть их,
  • 11:30 - 11:32
    мы не может позволить им
    ненавидеть нас тоже.
  • 11:34 - 11:35
    Сочувствие и уважение.
  • 11:36 - 11:37
    Сочувствие и уважение.
  • 11:38 - 11:42
    Если подумать, это самое меньшее,
    чем мы обязаны нашим согражданам.
  • 11:42 - 11:44
    Спасибо.
  • 11:44 - 11:48
    (Аплодисменты)
Title:
Как улучшить диалог о политике
Speaker:
Робб Уиллер
Description:

Робб Уиллер изучает силы, которые нас объединяют и разделяют. Как социальный психолог, он исследует, как моральные ценности, служащие обычно источником раскола, могут также быть использованы для объединения людей. Уиллер делится идеями о том, как можно сузить идеологическую пропасть, и предлагает несколько полезных советов, как звучать более убедительно в политических диалогах.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:01

Russian subtitles

Revisions