Return to Video

The European Refugee Crisis and Syria Explained

  • 0:00 - 0:01
    2015年夏
  • 0:01 - 0:05
    ヨーロッパは難民問題に直面した
  • 0:06 - 0:06
    なぜか?
  • 0:07 - 0:11
    主な理由はシリアの国内事情にある
  • 0:11 - 0:13
    中東のシリアは
  • 0:13 - 0:16
    太古から肥沃な土地だった
  • 0:16 - 0:19
    60年代のアサド家の独裁は
  • 0:19 - 0:23
    2011年のアラブの春まで続いてきた
  • 0:24 - 0:26
    革命の波が広がり
  • 0:26 - 0:29
    多くの政治体制が倒れたが
  • 0:29 - 0:33
    アサド政権は耐え 内戦へと突入した
  • 0:33 - 0:37
    様々な組織が互いに争った
  • 0:37 - 0:40
    ISISはこの機会を捉え
  • 0:40 - 0:44
    イスラム教国家の樹立を目論み
  • 0:44 - 0:48
    すぐに 世界で最も成功した
  • 0:48 - 0:50
    暴力組織となった
  • 0:50 - 0:54
    化学兵器の使用 大量虐殺 拷問など
  • 0:54 - 0:58
    戦争犯罪が市民に対し繰り返された
  • 0:58 - 1:03
    シリア国民は対立の板挟みにされた
  • 1:03 - 1:06
    そして3分の1が国を追われ
  • 1:06 - 1:08
    400万人が難民となった
  • 1:08 - 1:12
    近隣諸国の難民キャンプにいる
  • 1:12 - 1:15
    95%がシリアからの難民だ
  • 1:15 - 1:19
    ペルシャ湾岸の国々は難民を拒絶し
  • 1:19 - 1:23
    恥ずべきことだという非難を受けた
  • 1:24 - 1:26
    国連にこの規模の難民を
  • 1:26 - 1:29
    受け入れる準備はなく
  • 1:29 - 1:33
    キャンプは大量の人で溢れかえった
  • 1:33 - 1:36
    凍えて 飢えて 病んだ人で
  • 1:36 - 1:40
    その状況に絶望した多くの人が
  • 1:40 - 1:42
    亡命の道を探し始めた
  • 1:42 - 1:45
    2007年から2014年まで
  • 1:45 - 1:48
    EUは20億ユーロをかけて
  • 1:48 - 1:51
    国境警備を強化してきた
  • 1:51 - 1:55
    だが亡命用の準備は少なく
  • 1:55 - 1:58
    亡命の見込みは厳しかった
  • 1:58 - 2:02
    難民が最初に到着した国も
  • 2:02 - 2:06
    すでに問題を抱えている国だった
  • 2:06 - 2:09
    ギリシャは不況の真っ只中で
  • 2:09 - 2:12
    大量の受け入れはできず
  • 2:12 - 2:14
    観光客で賑わった島は
  • 2:14 - 2:17
    飢えた人々で埋まった
  • 2:17 - 2:20
    世界的な協力が必要だが
  • 2:21 - 2:24
    実際の世界はバラバラだ
  • 2:24 - 2:27
    多くの国が受け入れを拒否し
  • 2:27 - 2:29
    隣国の窮状を見捨てた
  • 2:29 - 2:31
    イギリスは地中海で
  • 2:31 - 2:35
    亡命希望者の手助けをしていたが
  • 2:35 - 2:38
    2014年にやめてしまった
  • 2:38 - 2:41
    海での亡命は危険だから
  • 2:41 - 2:44
    少なくなったのだろうか
  • 2:44 - 2:47
    いや そんな事実はなかった
  • 2:47 - 2:50
    世界の認識が変わったのは
  • 2:50 - 2:52
    浜辺で 少年の死体が
  • 2:53 - 2:55
    見つかったときだった
  • 2:55 - 2:59
    ドイツは難民の受け入れを宣言し
  • 2:59 - 3:03
    2015年 80万人分を準備した
  • 3:03 - 3:06
    前年のEUより多く
  • 3:06 - 3:08
    国境の一時管理と
  • 3:08 - 3:11
    EUでの解決を求めた
  • 3:11 - 3:14
    寄付も集まり始めている
  • 3:14 - 3:18
    亡命と言ってもその大半は一般人だ
  • 3:18 - 3:20
    だが懸念も存在する
  • 3:20 - 3:24
    イスラム教 出生率 犯罪への懸念だ
  • 3:24 - 3:26
    事実を調べてみよう
  • 3:27 - 3:30
    EUがすべての難民を受け入れ
  • 3:31 - 3:33
    全員がイスラム教徒なら
  • 3:33 - 3:36
    EUのイスラム教徒人口は
  • 3:36 - 3:38
    4%から5%に上がる
  • 3:38 - 3:43
    イスラム大陸が出現したりはしない
  • 3:43 - 3:47
    イスラム教徒を恐れるのはやめよう
  • 3:47 - 3:50
    西洋の出生率は低いから
  • 3:50 - 3:54
    将来 難民が人口で上回るだろうか
  • 3:55 - 3:59
    イスラム教徒の方が出生率は高いが
  • 3:59 - 4:03
    生活水準の向上で下がってきている
  • 4:03 - 4:06
    難民は教育を受けているし
  • 4:06 - 4:09
    内戦前の出生率は高くなく
  • 4:09 - 4:12
    人口はむしろ減っている
  • 4:12 - 4:16
    難民は犯罪率を上げるだろうか
  • 4:16 - 4:20
    移民の犯罪率はそこまで高くはない
  • 4:20 - 4:23
    仕事を与えて働かせ
  • 4:23 - 4:26
    労働力として取り込めば
  • 4:26 - 4:29
    社会の利益となるだろう
  • 4:29 - 4:32
    真面目に働くシリア難民は
  • 4:32 - 4:36
    高齢化する社会の支え手になる
  • 4:36 - 4:38
    難民たちが持つスマホが
  • 4:38 - 4:41
    誤解を生んでいるようだ
  • 4:41 - 4:45
    ネットは難民にとっても必需品だ
  • 4:45 - 4:48
    GPSで居場所がわかるし
  • 4:48 - 4:52
    土地の最新情報も手に入る
  • 4:52 - 4:55
    私たちも同じだろう
  • 4:55 - 4:59
    危険な旅にスマホは不要だろうか
  • 4:59 - 5:02
    EUはとても裕福な土地だ
  • 5:02 - 5:04
    社会保障は十分にあるし
  • 5:05 - 5:08
    インフラ 民主主義 巨大産業がある
  • 5:08 - 5:11
    難民を救うことは可能なのだ
  • 5:12 - 5:14
    それは他の国にも言える
  • 5:14 - 5:18
    ヨルダンは60万人の難民を抱えるが
  • 5:18 - 5:22
    78倍のGDPを持つイギリスは
  • 5:22 - 5:27
    5年で2万人を受け入れると言った
  • 5:27 - 5:31
    アメリカ オーストラリアは1万人だ
  • 5:31 - 5:35
    良いことではあるが 十分ではない
  • 5:35 - 5:40
    私たちは歴史に何と書かれるだろう
  • 5:40 - 5:42
    裕福な薄情者?
  • 5:42 - 5:46
    彼らはほとんど私たちと変わらない
  • 5:47 - 5:51
    国に受け入れ 社会に取り込めば
  • 5:51 - 5:52
    得るものは多い
  • 5:52 - 5:56
    無視すれば 何かを失うだろう
  • 5:56 - 6:00
    もう浜辺で子供を見つけたくはない
  • 6:01 - 6:05
    できる限りは 正しいことをしよう
Title:
The European Refugee Crisis and Syria Explained
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
06:17

Japanese subtitles

Revisions