Return to Video

The European Refugee Crisis and Syria Explained

  • 0:00 - 0:01
    Nell'estate del 2015,
  • 0:01 - 0:06
    L'Europa ha subito il più grande afflusso
    di rifugiati dalla Seconda Guerra mondiale.
  • 0:06 - 0:07
    Perché?
  • 0:07 - 0:11
    La ragione principale è che la Siria
    è diventata la più grande fonte di rifugiati al mondo.
  • 0:11 - 0:13
    La Siria si trova nel Medio Oriente,
  • 0:13 - 0:16
    un'antica terra fertile
    abitata da almeno 10.000 anni.
  • 0:16 - 0:19
    Dagli anni '60, è stata governata
    dalla famiglia al-Assad,
  • 0:19 - 0:23
    che l'ha governata in modo quasi dittatoriale
    fino alla Primavera Araba avvenuta nel 2011,
  • 0:23 - 0:27
    Un'onda rivoluzionaria di proteste e
    conflitti nel mondo arabo
  • 0:27 - 0:29
    che ha rovesciato molti regimi autoritari.
  • 0:29 - 0:34
    Ma gli Assad hanno rifiutato di capitolare
    e hanno dato inizio a una guerra civile brutale.
  • 0:34 - 0:37
    Differenti etnie e gruppi religiosi
    si sono combattuti in coalizioni mutevoli.
  • 0:37 - 0:40
    l'ISIS, un gruppo jihadista militaristico,
    ha colto l'occasione
  • 0:40 - 0:44
    e si è gettato nel caos generale con l'obiettivo
    di costruire un califfato islamico totalitario.
  • 0:44 - 0:46
    Molto rapidamente, è diventato uno
    dei movimenti
  • 0:46 - 0:50
    estremisti più violenti e di maggior
    successo sulla Terra.
  • 0:50 - 0:54
    Tutte le fazioni hanno commesso crimini di guerra orribili,
    utilizzando armi chimiche, esecuzioni di massa,
  • 0:54 - 0:58
    tortura su larga scala, e ripetuti attacchi
    mortali contro i civili.
  • 0:58 - 1:00
    La popolazione siriana era intrappolata
  • 1:00 - 1:03
    tra il regime, i gruppi ribelli
    e gli estremisti religiosi.
  • 1:03 - 1:06
    Un terzo dei Siriani sono stati
    smistati nella stessa Siria,
  • 1:06 - 1:09
    mentre più di quattro milioni
    sono fuggiti dal paese.
  • 1:09 - 1:12
    La maggior parte di loro risiede tutt'ora
    in dei campi allestiti nei paesi limitrofi,
  • 1:12 - 1:15
    che si stanno prendendo cura del 95%
    dei rifugiati,
  • 1:15 - 1:18
    mentre gli stati arabi del
    Golfo Persiano
  • 1:18 - 1:20
    non hanno accettato neanche un rifugiato siriano,
  • 1:20 - 1:24
    cosa che è stata definita vergognosa
    da Amnesty International.
  • 1:24 - 1:25
    L'ONU e il Programma alimentare mondiale
  • 1:25 - 1:29
    non erano preparati a una crisi di
    rifugiati di così larga scala.
  • 1:29 - 1:33
    Come risultato, molti campi profughi sono
    affollati e poco riforniti,
  • 1:33 - 1:36
    costringendo le persone al freddo, alla fame
    e alla malattia.
  • 1:36 - 1:40
    I Siriani hanno perso la speranza nel vedere
    la situazione migliorare nel breve termine,
  • 1:40 - 1:43
    così molti hanno deciso di cercare
    asilo in Europa.
  • 1:43 - 1:48
    Tra il 2007 e il 2014, l'Unione Europea
    aveva investito circa due miliardi di euro
  • 1:48 - 1:52
    in difese, tecnologia di sicurezza all'avanguardia
    e pattugliamenti di confine,
  • 1:52 - 1:55
    ma non molto nella preparazione a
    un certo flusso di rifugiati.
  • 1:55 - 1:59
    Dunque era mal preparata per l'ondata
    di persone in cerca d'asilo.
  • 1:59 - 2:02
    Nell'UE, un rifugiato deve restare nel primo
    paese in cui è entrato,
  • 2:02 - 2:06
    il che crea un'enorme pressione
    sui confini degli stati che erano già in difficoltà.
  • 2:06 - 2:09
    La Grecia, nel bel mezzo di una crisi economica
    paragonabile alla Grande Depressione,
  • 2:09 - 2:12
    non era in grado di prendersi cura di
    così tante persone in una volta,
  • 2:12 - 2:15
    e ciò ha portato a terribili scenari di
    persone disperate e affamate su isole
  • 2:15 - 2:17
    riservate di solito ai turisti.
  • 2:18 - 2:21
    Il mondo aveva bisogno di unirsi e
    agire come un fronte unito,
  • 2:21 - 2:24
    mentre, invece, è diventato ancora più diviso.
  • 2:24 - 2:27
    Molti stati hanno rifiutato categoricamente
    di ospitare i rifugiati,
  • 2:27 - 2:29
    lasciando gli stati di confini
    soli nella loro battaglia.
  • 2:29 - 2:32
    Nel 2014, il Regno Unito ha fatto pressioni
    per mettere fine
  • 2:32 - 2:35
    a un'enorme operazione di ricerca e recupero
    chiamata "Mare Nostrum"
  • 2:35 - 2:39
    atta a impedire che coloro in cerca di asilo
    annegassero nel Mediterraneo.
  • 2:39 - 2:41
    Sembrava che l'idea fosse che un
    numero più alto di morti in mare
  • 2:41 - 2:44
    si traducesse in meno persone che decidevano
    di intraprendere il viaggio in mare.
  • 2:44 - 2:47
    Ma, ovviamente, in realtà,
    non è ciò che è accaduto.
  • 2:47 - 2:50
    La percezione della crisi nel mondo
    è cambiata improvvisamente
  • 2:50 - 2:53
    quando ha iniziato a circolare la foto di
    un bambino siriano morto
  • 2:53 - 2:55
    trovato a faccia in giù
    su una spiaggia in Turchia.
  • 2:55 - 2:59
    La Germania ha annunciato che avrebbe accettato,
    senza eccezione, tutti i rifugiati siriani,
  • 2:59 - 3:03
    e si stava preparando ad accogliere
    800.000 persone nel 2015,
  • 3:03 - 3:06
    più di quante ne abbia accolte l'UE nel 2014,
  • 3:06 - 3:09
    solo per poi imporre
    controlli di frontiera temporanei
  • 3:09 - 3:11
    e richiedere una soluzione universale
    all'UE qualche giorno dopo.
  • 3:11 - 3:14
    In tutto l'Occidente, sempre più persone
    stanno iniziando a intervenire,
  • 3:14 - 3:15
    sebbene il supporto per chi cerca asilo
  • 3:15 - 3:18
    è arrivato principalmente dai cittadini,
    non dai politici.
  • 3:19 - 3:20
    Ma ci sono paure nel mondo occidentale:
  • 3:20 - 3:25
    L'Islam, l'alto tasso di natalità, il crimine
    e il collasso dei sistemi sociali.
  • 3:25 - 3:27
    Teniamo a mente ciò e
    guardiamo ai fatti.
  • 3:27 - 3:31
    Se nella sola UE entrassero tutti e quattro
    i milioni di rifugiati siriani
  • 3:31 - 3:33
    e se il 100% di loro fosse musulmano,
  • 3:33 - 3:35
    la percentuale di Musulmani
    nell'Unione Europea
  • 3:35 - 3:39
    aumenterebbe soltanto dal 4% al 5%.
  • 3:39 - 3:43
    Non è un cambiamento drastico, e non renderà
    di certo l'Europa un continente islamico.
  • 3:43 - 3:47
    Una minoranza musulmana non è né una novità,
    né una ragione per preoccuparsi.
  • 3:47 - 3:50
    I tassi di natalità in molte zone del mondo
    occidentale sono bassi,
  • 3:50 - 3:53
    dunque qualcuno teme che i rifugiati
    possano superare le popolazioni native
  • 3:53 - 3:55
    in poche decadi.
  • 3:55 - 3:56
    Studi hanno dimostrato che, sebbene
  • 3:56 - 4:00
    i tassi di natalità siano maggiori tra i Musulmani
    in Europa, essi scendono e si regolano
  • 4:00 - 4:03
    nel momento in cui gli standard di benessere
    e il livello di educazione si alzano.
  • 4:03 - 4:06
    Molti rifugiati siriani sono già istruiti,
  • 4:06 - 4:09
    la natalità in Siria prima
    della guerra civile non era molto alta,
  • 4:09 - 4:12
    e la popolazione stava addirittura
    diminuendo, non crescendo.
  • 4:12 - 4:16
    Anche la paura che i rifugiati portino un aumento
    della criminalità si è rivelata infondata.
  • 4:16 - 4:18
    I rifugiati che diventano immigrati tendono
  • 4:18 - 4:20
    meno a commettere crimini
    rispetto alla popolazione nativa.
  • 4:21 - 4:23
    Quando autorizzati a lavorare, tendono
    a creare business
  • 4:23 - 4:26
    e a integrarsi nella forza-lavoro
    il più rapidamente possibile,
  • 4:26 - 4:29
    pagando il sistema sociale
    più di quanto guadagnino da esso.
  • 4:29 - 4:32
    I Siriani che vengono in Occidente sono
    potenziali lavoratori professionisti,
  • 4:32 - 4:36
    necessari a sostenere la popolazione
    europea, che sta invecchiando.
  • 4:36 - 4:39
    Inoltre, i rifugiati possessori di smartphone
    hanno portato alla convinzione errata
  • 4:39 - 4:41
    che non necessitino in realtà di alcun aiuto.
  • 4:41 - 4:43
    I social media e internet
  • 4:43 - 4:45
    sono diventati un'aspetto essenziale
    dell'essere un rifugiato.
  • 4:45 - 4:48
    I GPS vengono utilizzati per navigare
    le lunghe strade verso l'Europa;
  • 4:48 - 4:52
    gruppi di Facebook danno consigli e informazioni
    sugli ostacoli in tempo reale.
  • 4:52 - 4:55
    Questo dimostra semplicemente che
    queste persone sono come noi:
  • 4:55 - 4:59
    se tu dovessi compiere un viaggio pericoloso,
    lasceresti indietro il tuo telefono?
  • 4:59 - 5:02
    l'Unione Europea è l'insieme di economie
    più ricco sulla Terra,
  • 5:02 - 5:05
    stati ben organizzati con
    sistemi sociali funzionanti,
  • 5:05 - 5:08
    infrastrutture, democrazie
    e enormi industrie.
  • 5:08 - 5:12
    Può sopportare la sfida della crisi
    dei rifugiati, se lo vuole.
  • 5:12 - 5:14
    Lo stesso può essere detto per il
    resto del mondo occidentale.
  • 5:14 - 5:18
    Ma, mentre la piccola Giordania ha accolto
    più di 600.000 Siriani,
  • 5:18 - 5:22
    Il Regno Unito, che possiede un PIL 78 volte maggiore
    di quello della Giordania,
  • 5:22 - 5:25
    ha comunicato che accetterà solo
    20.000 Siriani oltre i loro confini
  • 5:25 - 5:27
    nel giro dei prossimi cinque anni.
  • 5:27 - 5:31
    Gli USA hanno accettato di
    accoglierne 10.000, l'Australia 12.000.
  • 5:32 - 5:36
    Complessivamente, le cose stanno lentamente
    migliorando, ma non abbastanza velocemente.
  • 5:36 - 5:38
    Stiamo scrivendo la storia in questo momento.
  • 5:38 - 5:39
    Come vogliamo essere ricordati?
  • 5:39 - 5:42
    Come dei ricchi xenofobi codardi dietro
    delle recinzioni?
  • 5:42 - 5:45
    Dobbiamo capire che queste persone
    che fuggono dalla morte e dalla distruzione
  • 5:45 - 5:47
    non sono diverse da noi.
  • 5:47 - 5:51
    Accettandole nei nostri paesi e
    integrandoli nella nostra società,
  • 5:51 - 5:52
    avremo di che guadagnare.
  • 5:52 - 5:56
    C'è solo da perdere se scegliamo
    di ignorare questa crisi.
  • 5:56 - 6:01
    Più bambini morti si poseranno a riva
    se non agiamo con umanità e ragione.
  • 6:01 - 6:05
    Facciamolo nel modo giusto e cerchiamo
    di diventare il meglio che possiamo essere.
  • 6:06 - 6:10
    (Sottotitoli a cura di Nickcol)
Title:
The European Refugee Crisis and Syria Explained
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
06:17

Italian subtitles

Revisions