Return to Video

Dívka, která se domohla vzdělání

  • 0:00 - 0:05
    V Keni žije jedna skupina lidí.
  • 0:05 - 0:09
    A lidé cestují i za oceán, aby se na ně podívali.
  • 0:09 - 0:11
    Členové té skupiny jsou vysocí.
  • 0:11 - 0:16
    Umějí skákat vysoko. Nosí červenou.
  • 0:16 - 0:18
    A zabíjejí lvy.
  • 0:18 - 0:21
    Asi vás zajímá, co jsou ti lidé zač.
  • 0:21 - 0:23
    Jsou to Masajové.
  • 0:23 - 0:29
    A víte, co je zajímavé? Já jsem jednou z nich.
  • 0:29 - 0:34
    Masajští chlapci jsou vychováváni jako bojovníci.
  • 0:34 - 0:37
    Dívky jako matky.
  • 0:37 - 0:39
    Když mi bylo pět,
  • 0:39 - 0:42
    zjistila jsem, že jsem zasnoubená
  • 0:42 - 0:45
    a mám se vdát, jakmile dosáhnu puberty.
  • 0:45 - 0:48
    Moje matka, moje babička, moje tety,
  • 0:48 - 0:50
    všechny mě neustále upozorňovaly:
  • 0:50 - 0:53
    "Tvůj manžel zrovna prošel kolem."
  • 0:53 - 0:58
    Úžasné, že?
  • 0:58 - 1:01
    A od té doby byl můj jediný úkol
  • 1:01 - 1:06
    připravovat se, abych se stala dokonalou ženou ve 12 letech.
  • 1:06 - 1:09
    Můj běžný den začínal v 5 ráno,
  • 1:09 - 1:11
    dojila jsem krávy, zametala dům,
  • 1:11 - 1:16
    vařila pro sourozence, sháněla vodu a dřevo na podpal.
  • 1:16 - 1:19
    Dělala jsem všechno, co jsem mohla,
  • 1:19 - 1:23
    abych se stala dokonalou manželkou.
  • 1:23 - 1:26
    Chodila jsem do školy. Ne proto,
  • 1:26 - 1:29
    že by masajské ženy a dívky běžně do školy chodily,
  • 1:29 - 1:32
    ale protože mé matce bylo vzdělání upřeno
  • 1:32 - 1:35
    a neustále mně a mým sourozencům opakovala,
  • 1:35 - 1:39
    že nechce, abychom žili stejný život jako ona.
  • 1:39 - 1:42
    Proč něco takového říkala?
  • 1:42 - 1:45
    Můj otec pracoval ve městě jako policista.
  • 1:45 - 1:47
    Domů jezdil jednou za rok.
  • 1:47 - 1:50
    Někdy jsme ho neviděli ani celé dva roky.
  • 1:50 - 1:54
    Pokaždé když přijel, to bylo jiné.
  • 1:54 - 1:56
    Moje máma se dřela na farmě,
  • 1:56 - 1:58
    abychom měli co jíst.
  • 1:58 - 2:00
    Chovala krávy a kozy,
  • 2:00 - 2:02
    aby nás mohla zajistit.
  • 2:02 - 2:05
    Ale když přijel otec, prodal naše krávy,
  • 2:05 - 2:07
    prodal i naše výrobky
  • 2:07 - 2:11
    a šel se za to se svými kamarády opít do baru.
  • 2:11 - 2:13
    Máma jakožto žena
  • 2:13 - 2:16
    neměla právo vlastnit majetek.
  • 2:16 - 2:18
    A bylo dané, že všechno v rodině
  • 2:18 - 2:21
    vlastnil můj otec, takže měl právo s tím zacházet.
  • 2:21 - 2:23
    Pokud máma někdy zpochybnila jeho rozhodnutí,
  • 2:23 - 2:30
    tak ji zmlátil, zneužil. A opravdu, bylo to těžké.
  • 2:30 - 2:33
    Když jsem nastoupila do školy, měla jsem sen.
  • 2:33 - 2:35
    Chtěla jsem se stát učitelkou.
  • 2:35 - 2:37
    Učitelky vypadaly dobře.
  • 2:37 - 2:39
    Nosily pěkné šaty a boty na podpatku.
  • 2:39 - 2:42
    Později jsem zjistila, jak jsou nepohodlné, ale obdivovala jsem to.
  • 2:42 - 2:46
    (Smích)
  • 2:46 - 2:49
    Nejvíc ze všecho mě zaujalo, že učitelky stále jen píší na tabuli.
  • 2:49 - 2:52
    Napadlo mě, že to vůbec není složité,
  • 2:52 - 2:55
    alespoň ve srovnání s mojí prací na farmě.
  • 2:55 - 2:57
    Tak jsem se chtěla stát jednou z nich.
  • 2:57 - 3:01
    Pilně jsem se ve škole učila, ale v osmé třídě
  • 3:01 - 3:03
    přišel rozhodující moment.
  • 3:03 - 3:06
    V naší tradici máme takový obřad
  • 3:06 - 3:09
    který dívky absolvují, aby se staly ženami.
  • 3:09 - 3:11
    Je to rituál cesty k ženství.
  • 3:11 - 3:15
    Tehdy jsem zrovna ukončila osmou třídu
  • 3:15 - 3:18
    a měla jsem přestoupit na střední školu.
  • 3:18 - 3:19
    Ocitla jsem se na rozcestí.
  • 3:19 - 3:25
    Pokud bych se podvolila tradici, stala bych se manželkou.
  • 3:25 - 3:29
    No, a můj sen stát se učitelkou by se nikdy neuskutečnil.
  • 3:29 - 3:31
    Tak jsem promluvila. Musela jsem přijít s plánem
  • 3:31 - 3:34
    jak onu situaci vyřešit.
  • 3:34 - 3:38
    Promluvila jsem si s otcem a udělala něco, k čemu se většina dívek nikdy neodhodlala.
  • 3:38 - 3:41
    Řekla jsem mu: "Podstoupím ten obřad jedině,
  • 3:41 - 3:44
    když mi dovolíš vrátit se do školy."
  • 3:44 - 3:46
    Požádala jsem ho, protože pokud bych utekla,
  • 3:46 - 3:50
    navždy by byl zahanben, nazývali by ho
  • 3:50 - 3:53
    otcem dívky, která nepodstoupila obřad.
  • 3:53 - 3:57
    Byla by to ostuda, se kterou by se potýkal do konce života.
  • 3:57 - 4:00
    Pochopil to a řekl: "Dobře,
  • 4:00 - 4:03
    po obřadu se můžeš do školy vrátit."
  • 4:03 - 4:06
    A tak se i stalo. Obřad se odehrál.
  • 4:06 - 4:09
    Celý týden jsme byli nadšení.
  • 4:09 - 4:12
    Je to svátek. Lidé si ho užívají.
  • 4:12 - 4:14
    Den před samotným obřadem
  • 4:14 - 4:17
    jsme všchni tančili, byli nadšení
  • 4:17 - 4:21
    a celou noc jsme nespali.
  • 4:21 - 4:24
    Když přišel den D, vyšly jsme z domu,
  • 4:24 - 4:26
    ve kterém jsme tančily a tančily a tančily.
  • 4:26 - 4:30
    Vyšly jsme na dvůr, kde čekal shluk lidí.
  • 4:30 - 4:33
    Stáli v kruhu.
  • 4:33 - 4:35
    A my stále tančily a tančily
  • 4:35 - 4:37
    a přibližovaly se ke kruhu žen,
  • 4:37 - 4:41
    mužů, žen i dětí. Byli tam všichni.
  • 4:41 - 4:43
    Uprostřed kruhu seděla žena
  • 4:43 - 4:48
    a čekala, aby nás mohla držet.
  • 4:48 - 4:51
    Byla jsem první. Byly tam mé sestry a další dívky.
  • 4:51 - 4:54
    Jakmile jsem se k ní přiblížila,
  • 4:54 - 4:57
    podívala se na mě a já si sedla.
  • 4:57 - 5:01
    Sedla jsem si a roztáhla nohy.
  • 5:01 - 5:04
    A jak jsem je roztáhla, přišla jiná žena.
  • 5:04 - 5:07
    A donesla nůž.
  • 5:07 - 5:11
    S tím nožem se ke mně přiblížila,
  • 5:11 - 5:15
    chytila můj klitoris a odřízla jej.
  • 5:15 - 5:21
    Jak si jistě představíte, krvácela jsem. Hodně.
  • 5:21 - 5:26
    Po dlouhém krvácení jsem omdlela.
  • 5:26 - 5:28
    To se stává mnoha dívkám.
  • 5:28 - 5:32
    Měla jsem štěstí, že jsem neumřela. Mnoho dívek umírá.
  • 5:32 - 5:38
    Je to zvyk, žádná anestezie, jen starý, rezavý nůž.
  • 5:38 - 5:41
    A bylo to těžké.
  • 5:41 - 5:44
    Měla jsem štěstí. Navíc moje máma udělala něco,
  • 5:44 - 5:47
    co většina žen nedělá.
  • 5:47 - 5:50
    O tři dny později, potom, co všichni opustili náš dům,
  • 5:50 - 5:51
    k nám máma dovedla zdravotní sestru.
  • 5:51 - 5:53
    Bylo o nás postaráno.
  • 5:53 - 5:58
    Tři týdny na to jsem byla zdravá a zpátky na střední.
  • 5:58 - 6:01
    Byla jsem po tom všem odhodlána stát se učitelkou,
  • 6:01 - 6:05
    abych změnila osud naší rodiny.
  • 6:05 - 6:09
    Zatímco jsem byla na střední, něco se stalo.
  • 6:09 - 6:12
    Seznámila jsem se s mladým mužem z naší vesnice,
  • 6:12 - 6:14
    který chodil na univerzitu v Oregonu.
  • 6:14 - 6:20
    Ten mladík nosil bílé tričko, džíny, foťák
  • 6:20 - 6:23
    a bílé tenisky... mluvím tady o bílých teniskách!
  • 6:23 - 6:27
    Něco na tom oblečení je. A na botách taky.
  • 6:27 - 6:30
    Nosil bílé tenisky, a to na vesnici,
  • 6:30 - 6:34
    kde nejsou ani zpevněné cesty. Bylo to přitažlivé.
  • 6:34 - 6:39
    Řekla jsem mu: "Hele, chci jít tam, kde jsi ty,"
  • 6:39 - 6:44
    protože vypadal velmi šťastně a to jsem obdivovala.
  • 6:44 - 6:46
    Odpověděl mi: "Dobře, ale
  • 6:46 - 6:47
    co myslíš tím, že tam chceš jít?
  • 6:47 - 6:49
    Nečeká tady na tebe manžel?"
  • 6:49 - 6:52
    Řekla jsem mu: "O to se nestrachuj,
  • 6:52 - 6:55
    jen mi prozraď, jak se tam dostat."
  • 6:55 - 6:58
    A tenhle mladík mi pomohl.
  • 6:58 - 7:01
    Zatímco jsem byla na střední, můj táta onemocněl.
  • 7:01 - 7:04
    Měl infarkt a bylo mu velmi, velmi špatně,
  • 7:04 - 7:07
    takže mi nemohl říkat, co mám dělat.
  • 7:07 - 7:11
    Problém ale je, že můj táta není můj jediný otec.
  • 7:11 - 7:15
    Jakýkoli muž jeho věku v komunitě
  • 7:15 - 7:16
    je vlastně mým otcem.
  • 7:16 - 7:20
    Moji strýcové, všichni. A oni mi diktovali, jak mám naložit se svou budoucností.
  • 7:20 - 7:23
    Potom přišla zpráva, přihlásila jsem se totiž do školy
  • 7:23 - 7:28
    a byla přijata na Dívčí univerzitu Randolf-Macon v Lynchburgu ve Virginii.
  • 7:28 - 7:32
    Jenže jsem nemohla odjet bez podpory celé vesnice,
  • 7:32 - 7:34
    protože jsem potřebovala peníze na letenku.
  • 7:34 - 7:37
    Dostala jsem stipendium, ale musela jsem se sem nějak dopravit.
  • 7:37 - 7:40
    Takže jsem potřebovala podporu vesnice
  • 7:40 - 7:44
    a znovu, když se muži doslechli
  • 7:44 - 7:48
    a když se všichni doslechli, že žena dostala možnost odejít na školu,
  • 7:48 - 7:50
    řekli si: "Taková ztracená příležitost,
  • 7:50 - 7:54
    to místo měl dostat kluk. Tohle nemůžeme dopustit."
  • 7:54 - 7:58
    Tak jsem se musela vrátit k našim tradicím.
  • 7:58 - 8:00
    Mezi mými lidmi se věří,
  • 8:00 - 8:04
    že ráno je poslem dobrých zpráv.
  • 8:04 - 8:07
    Tak jsem musela vymyslet, co ráno udělám,
  • 8:07 - 8:09
    když tedy mají přijít dobré zprávy.
  • 8:09 - 8:13
    Ve vesnici je jeden náčelník, stařešina,
  • 8:13 - 8:17
    který když řekne ano, tak ho všichni poslechnou.
  • 8:17 - 8:21
    Vyrazila jsem tedy za úsvitu za ním.
  • 8:21 - 8:24
    První, co po ránu ve dveřích viděl, jsem byla já.
  • 8:24 - 8:27
    "Mé dítě, co tu děláš?"
  • 8:27 - 8:31
    "Víte, otče, potřebuji pomoc. Podpoříte mě v cestě do Ameriky?"
  • 8:31 - 8:33
    Slíbila jsem mu, že budu nejlepší studentka,
  • 8:33 - 8:37
    že se vrátím zpět a cokoli po mně budou chtít,
  • 8:37 - 8:39
    to jim splním.
  • 8:39 - 8:41
    Řekl: "Dobrá, ale to rozhodnutí není jen na mně."
  • 8:41 - 8:44
    A dal mi seznam dalších 15 mužů, za kterými mám jít.
  • 8:44 - 8:47
    16 mužů na každé další ráno.
  • 8:47 - 8:49
    Navštěvovala jsem je.
  • 8:49 - 8:50
    Nakonec se spojili.
  • 8:50 - 8:53
    Celá vesnice, ženy, muži, všichni se spojili
  • 8:53 - 8:57
    a podpořili mě v cestě za vzděláním.
  • 8:57 - 9:01
    Tak jsem přijela do Ameriky. Dovedete si představit, co jsem objevila?
  • 9:01 - 9:05
    Objevila jsem sníh!
  • 9:05 - 9:08
    Objevila jsem Wal-Mart, vysavače,
  • 9:08 - 9:11
    a spoustu jídla v restauracích.
  • 9:11 - 9:14
    Byla jsem v zemi hojnosti.
  • 9:14 - 9:19
    Dopřávala jsem si, ale během doby, co jsem tu byla,
  • 9:19 - 9:22
    jsem objevila mnoho dalších věcí.
  • 9:22 - 9:25
    Zjistila jsem, že obřad, kterým jsem ve 13 prošla,
  • 9:25 - 9:30
    se nazývá mrzačení ženských pohlavních orgánů.
  • 9:30 - 9:34
    Zjistila jsem, že je v Keni protizákonný.
  • 9:34 - 9:38
    Pochopila jsem, že jsem nemusela vyměnit část svého těla
  • 9:38 - 9:42
    za vzdělání. Měla jsem na něj právo.
  • 9:42 - 9:45
    A zatímco tu teď mluvím, 3 miliony dívek
  • 9:45 - 9:51
    v Africe jsou ohroženy tímto zmrzačením.
  • 9:51 - 9:54
    Pochopila jsem, že moje máma má právo vlastnit majetek.
  • 9:54 - 9:57
    Poznala jsem, že nemusí být zneužívaná,
  • 9:57 - 9:59
    jen proto, že je žena.
  • 9:59 - 10:02
    A to mě naštvalo.
  • 10:02 - 10:04
    Chtěla jsem něco udělat.
  • 10:04 - 10:07
    Pokaždé, když jsem se vracela,
  • 10:07 - 10:10
    jsem potkala své sousedky, které se měly vdávat,
  • 10:10 - 10:12
    měly být zmrzačeny.
  • 10:12 - 10:15
    Já tady po škole pracovala pro Spojené Národy.
  • 10:15 - 10:18
    Pak jsem se vrátila do školy psát diplomovou práci,
  • 10:18 - 10:22
    ale nepřestávala jsem slyšet nářek těch dívek.
  • 10:22 - 10:25
    Musím pro ně něco udělat.
  • 10:25 - 10:28
    Když jsem se vrátila zpět, začala jsem mluvit s muži,
  • 10:28 - 10:29
    s vesnicí, s matkami a řekla jsem:
  • 10:29 - 10:31
    "Chci vám splatit, co jsem slíbila,
  • 10:31 - 10:34
    že se vrátím a pomůžu vám. Co potřebujete?"
  • 10:34 - 10:36
    Ženy mi řekly:
  • 10:36 - 10:38
    "Víš, co potřebujeme? Školu pro dívky."
  • 10:38 - 10:41
    Protože jsme žádnou neměli.
  • 10:41 - 10:43
    A důvod, proč chtěly dívčí školu,
  • 10:43 - 10:46
    byl, že když je dívka znásilněna cestou do školy,
  • 10:46 - 10:48
    obviní za to její matku.
  • 10:48 - 10:52
    Pokud dívka otěhotní dřív, než se vdá,
  • 10:52 - 10:54
    je to vina matky a ta je potrestána.
  • 10:54 - 10:56
    Zmlácena.
  • 10:56 - 11:00
    Řekly: "Chceme, aby byly dívky v bezpečí."
  • 11:00 - 11:02
    Tak jsme se rozhýbaly a já šla za otci
  • 11:02 - 11:05
    a dovedete si představit, co řekli oni:
  • 11:05 - 11:07
    "Chceme školu pro chlapce."
  • 11:07 - 11:10
    Tak jsem řekla: "Dobře, ve vesnici je pár mužů,
  • 11:10 - 11:13
    kteří získali vzdělání v zahraničí.
  • 11:13 - 11:15
    Co kdyby oni zbudovali chlapeckou školu
  • 11:15 - 11:17
    a já tu dívčí?"
  • 11:17 - 11:21
    To dávalo smysl a všichni souhlasili.
  • 11:21 - 11:25
    Řekla jsem jim ještě, že chci důkaz jejich závazku.
  • 11:25 - 11:30
    Tím bylo darování pozemku pro stavbu dívčí školy.
  • 11:30 - 11:32
    A tu teď máme.
  • 11:32 - 11:35
    Chci vám představit jednu žačku.
  • 11:35 - 11:37
    Angeline se přihlásila do školy
  • 11:37 - 11:41
    a nesplňovala žádná naše kritéria.
  • 11:41 - 11:44
    Byla sirotek. Ano, s tím bychom ji mohli přijmout.
  • 11:44 - 11:46
    Ale byla starší. Už jí bylo 12 let
  • 11:46 - 11:50
    a my přijímali jen čtvrťačky.
  • 11:50 - 11:51
    Angeline se neustále stěhovala,
  • 11:51 - 11:54
    byla sirotek, neměla matku, neměla otce,
  • 11:54 - 11:56
    šla z domu jedné babičky ke druhé,
  • 11:56 - 12:00
    od tety k tetě. Neměla v životě žádnou jistotu.
  • 12:00 - 12:02
    Pamatuji si den, kdy jsem se na ni podívala
  • 12:02 - 12:07
    a viděla něco víc, než jen ji samotnou.
  • 12:07 - 12:10
    Ano, byla starší než do čtvrté třídy,
  • 12:10 - 12:13
    ale dali jsme jí šanci do školy chodit.
  • 12:13 - 12:16
    Tohle je Angeline o 5 měsíců později.
  • 12:16 - 12:19
    V jejím životě nastala proměna.
  • 12:19 - 12:21
    Angeline se chce stát pilotkou, obletět celý svět
  • 12:21 - 12:23
    a zanechat po sobě stopu.
  • 12:23 - 12:25
    Nebyla nejlepší žačkou, když jsme ji přijali.
  • 12:25 - 12:27
    Dneska je premiantkou nejen naší školy,
  • 12:27 - 12:31
    ale celé divize škol, do které patříme.
  • 12:31 - 12:35
    Tohle je Sharon a tohle je o pět let později.
  • 12:35 - 12:42
    Tady je Evelyn. Pět měsíců později a podívejte se na ten rozdíl.
  • 12:42 - 12:45
    V mojí škole probíhá nový úsvit,
  • 12:45 - 12:48
    nový začátek.
  • 12:48 - 12:53
    Zatímco k vám teď mluvím, 125 dívek nebude zmrzačeno.
  • 12:53 - 12:58
    Sto dvacet pět dívek nebude provdáno ve 12 letech.
  • 12:58 - 13:04
    Sto dvacet pět dívek sní svoje sny a plní si je.
  • 13:04 - 13:06
    To je to, co děláme,
  • 13:06 - 13:09
    dáváme jim příležitost vyrůst.
  • 13:09 - 13:13
    Zatímco k vám mluvím, ženy nejsou zbity
  • 13:13 - 13:16
    díky revoluci, kterou jsme v naší komunitě odstartovali.
  • 13:16 - 13:24
    (Potlesk)
  • 13:24 - 13:27
    Chci vás dneska vyzvat.
  • 13:27 - 13:30
    Posloucháte mě, protože jste tady,
  • 13:30 - 13:32
    velmi optimističtí.
  • 13:32 - 13:36
    Jste velmi zapálení.
  • 13:36 - 13:40
    Chcete vidět lepší svět.
  • 13:40 - 13:44
    Chcete konec válek a vymýtit chudobu.
  • 13:44 - 13:47
    Chcete se účastnit změny.
  • 13:47 - 13:50
    Chcete udělat zítřek lepším.
  • 13:50 - 13:54
    Chci vás dnes vyzvat, abyste byli prvními,
  • 13:54 - 13:57
    protože lidé vás budou následovat.
  • 13:57 - 13:59
    Buďte první. Lidé za vámi půjdou.
  • 13:59 - 14:04
    Buďte troufalí. Povstaňte. Buďte nebojácní. Buďte sebevědomí.
  • 14:04 - 14:08
    Pohněte se, protože když změníte svůj svět,
  • 14:08 - 14:10
    tak změníte i svou komunitu.
  • 14:10 - 14:15
    Věřme, že ovlivníme život jedné dívky, jedné rodiny
  • 14:15 - 14:18
    jedné vesnice, jedné země v jediném okamžiku.
  • 14:18 - 14:21
    My jsme ta změna. Takže když změníte svůj svět,
  • 14:21 - 14:23
    změníte tím svou komunitu,
  • 14:23 - 14:25
    změníte tím svou zemi.
  • 14:25 - 14:28
    Zamyslete se nad tím. Pokud to uděláte vy i já,
  • 14:28 - 14:31
    nevytvoříme snad lepší budoucnost pro naše děti,
  • 14:31 - 14:34
    pro vaše děti, pro naše vnoučata?
  • 14:34 - 14:38
    A budeme žít v mírumilovném světě. Mockrát děkuji.
  • 14:38 - 14:55
    (Potlesk)
Title:
Dívka, která se domohla vzdělání
Speaker:
Kakenya Ntaiya
Description:

Kakenya Ntaiya uzavřela dohodu se svým otcem: ona podstoupí tradiční masajský rituál ženské obřízky, pokud jí on dovolí studovat střední školu. Ntaiya vypráví svůj odvážný příběh o tom, jak po střední škole odjela na univerzitu do Ameriky a následně pomohla ve své vesnici vybudovat první dívčí školu. Je to poutavá cesta ženy, které se podařilo změnit osud 125 dívek. (Natočeno na TEDxMidAtlantic.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:16
Jan Kadlec approved Czech subtitles for A girl who demanded school
Jan Kadlec commented on Czech subtitles for A girl who demanded school
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A girl who demanded school
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A girl who demanded school
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A girl who demanded school
Jitka Pouzarova accepted Czech subtitles for A girl who demanded school
Jitka Pouzarova edited Czech subtitles for A girl who demanded school
Dimitra Papageorgiou edited Czech subtitles for A girl who demanded school
Show all
  • Opraveny tři chybky, jinak super překlad.

Czech subtitles

Revisions