Return to Video

Translating Subtitles With Amara

  • 0:00 - 0:02
    Når du oversætter undertekster,
  • 0:02 - 0:04
    kan du se reference-sproget i venstre side,
  • 0:04 - 0:07
    og skrive din oversættelse i midterpanelet.
  • 0:07 - 0:11
    Bemærk, at din oversættelse automatisk vil have timing-information,
  • 0:11 - 0:14
    og alt du behøver at oversætte er de tomme pladser i midten,
  • 0:14 - 0:16
    der passer sammen med reference-underteksterne i venstre side.
  • 0:17 - 0:20
    Når du er færdig med oversættelse af hver linje af reference-sproget,
  • 0:20 - 0:22
    kan du gå videre til næste trin, ved at klikke på,
  • 0:22 - 0:24
    Ja, oversæt titlen
  • 0:26 - 0:28
    Denæst kan du gå videre til synkronisering af din oversættelse
  • 0:30 - 0:33
    du kan brugerdefinere din timing for at matche det perfekt til din video,
  • 0:33 - 0:36
    ved at klikke på og trække undertekstningslinjer på tidslinjen
  • 0:36 - 0:39
    eller bruge UP og DOWN pile på dit tastetur.
  • 0:40 - 0:45
    Du kan også klikke på + ikonet for at tilføje en ny linje mellem to eksisterende.
  • 0:45 - 0:49
    Dette virker godt når du skal tilføje relevant on-screen tekst,
  • 0:49 - 0:51
    eller anden lyd der ikke kom med
  • 0:52 - 0:56
    Hvis du skal gendanne reference-sproget til din undertekstning
  • 0:56 - 0:58
    kan du gøre dette ved at klikke på hængelås-ikonet
  • 0:59 - 1:01
    gennemkøre din oversættelse så den passer
  • 1:01 - 1:04
    og så klikke på hængelås-ikonet igen for at de tilpasses
  • 1:05 - 1:07
    Når du er færdig med synkronisering
  • 1:07 - 1:10
    klik på Start Reviewing for at sikre at alt ser fint ud.
  • 1:11 - 1:13
    når du er færdig med at gennemse,
  • 1:13 - 1:16
    klik på Complete-knappen for at godkende dine undertekstning
Title:
Translating Subtitles With Amara
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
01:17

Danish subtitles

Revisions Compare revisions