Agonija skidanja sa opijata - šta bi doktori trebalo da kažu pacijentima o tome?
-
0:01 - 0:03„Koliko tableta protiv bolova uzimate?“
-
0:04 - 0:07Ovo rutinsko pitanje
mi je promenilo život. -
0:08 - 0:09To je bilo jula 2015,
-
0:09 - 0:12oko dva meseca nakon što
sam skoro izgubio stopalo -
0:12 - 0:14u teškoj motociklističkoj nesreći.
-
0:14 - 0:17Bio sam u ordinaciji ortopedskog hirurga
-
0:17 - 0:19na još jednom kontrolnom pregledu.
-
0:20 - 0:21Pogledao sam suprugu, Sadiju
-
0:21 - 0:22pa smo počeli da računamo.
-
0:23 - 0:26„Oko 115 miligrama oksikodona,“ rekao sam.
-
0:27 - 0:29„Možda više.“
-
0:29 - 0:33Nisam se uznemirio, s obzirom da sam
na to pitanje odgovorio doktorima -
0:33 - 0:35već puno puta do tada,
-
0:35 - 0:36ipak sada je bilo drugačije.
-
0:37 - 0:38Moj doktor se uozbiljio,
-
0:38 - 0:40pogledao me i rekao:
-
0:40 - 0:42„Travise, to je mnogo opijata.
-
0:42 - 0:45Trebao bi da razmisliš
o skidanju sa lekova.“ -
0:46 - 0:48Za dva meseca povećanja doza,
-
0:48 - 0:50to je bio prvi put da je
iko izrazio zabrinutost. -
0:51 - 0:54U stvari, to je bio prvi pravi
razgovor koji sam vodio -
0:54 - 0:56po pitanju moje terapije opijatima.
-
0:57 - 0:59Nisam dobio nikakva upozorenja,
-
0:59 - 1:00savetovanja,
-
1:00 - 1:01plan...
-
1:02 - 1:04samo mnogo, mnogo recepata.
-
1:06 - 1:10Ono što se sledeće dogodilo je zaista
obeležilo moje celo iskustvo ove povrede. -
1:10 - 1:15Dobio sam, ono što sada znam da se zove,
previše agresivan režim smanjenja doze, -
1:15 - 1:18prema kojem sam podelio
moje lekove na četiri doze, -
1:19 - 1:21izbacujući po jednu svake
nedelje tokom mesec dana. -
1:23 - 1:27Posledica toga bila je pojava
apstinencijalnog sindroma. -
1:28 - 1:30Ili drugim rečima,
-
1:30 - 1:32pakao.
-
1:34 - 1:39Rane faze krize su po mnogo čemu
ličile na teži oblik gripa. -
1:39 - 1:40Bilo mi je muka,
-
1:40 - 1:42izgubio sam apetit,
-
1:42 - 1:44sve me je bolelo,
-
1:44 - 1:47bol je bio pojačan
u mom povređenom stopalu; -
1:48 - 1:52razvio sam poremećaj spavanja
usled opšteg osećaja nemira. -
1:54 - 1:55Tada sam mislio
-
1:55 - 1:57da je to prilično grozno.
-
1:58 - 2:00To je zato što nisam znao šta sledi.
-
2:02 - 2:04Početkom druge nedelje,
-
2:04 - 2:05moj život se pogoršao.
-
2:06 - 2:09Simptomi su se pojačali,
-
2:10 - 2:13moj unutrašnji termostat
bio je u totalnom neredu. -
2:13 - 2:16Skoro stalno sam se preterano znojio,
-
2:16 - 2:20a opet, ukoliko bih izašao
na vrelo avgustovsko sunce, -
2:20 - 2:23pogledao bih i video
da sam se ceo naježio. -
2:24 - 2:27Nemirnost zbog koje nisam
mogao da spavam prve nedelje -
2:27 - 2:30sada se pretvorila u ono što je ličilo
na apstinencijalnu krizu. -
2:31 - 2:36Užasna nervoza koja je izazivala trzaje,
-
2:36 - 2:37učinila je spavanje nemogućim.
-
2:39 - 2:42Međutim, ono što je najviše uznemiravalo
verovatno je bilo plakanje. -
2:44 - 2:49Osetio bih kako mi suze naviru
-
2:49 - 2:51naizgled bez ikakvog razloga
-
2:51 - 2:52ili upozorenja.
-
2:53 - 2:55Tada se to činilo
kao neurološka disfunkcija, -
2:55 - 2:57nešto slično trncima.
-
2:58 - 3:02Sadija je postala zabrinuta,
te je pozvala ordinirajućeg lekara -
3:02 - 3:05koji je veoma uslužno savetovao
dosta tečnosti za mučninu. -
3:06 - 3:10Kada ga je pritisnula i rekla: „Znate,
njemu je zaista izuzetno loše,“ -
3:10 - 3:12doktor je odgovorio:
„Ukoliko je baš tako loše -
3:12 - 3:15neka još neko vreme
bude na prethodnoj dozi.“ -
3:16 - 3:18„I šta onda?“, pitao sam se.
-
3:19 - 3:21„Pokušajte ponovo kasnije“, odgovorio je.
-
3:22 - 3:26Nije bilo šanse da se
vratim na prethodnu dozu -
3:26 - 3:30jer i dalje nisam znao šta
da radim po pitanju krize. -
3:30 - 3:35Odlučili smo da nastavimo
i ukinuli još jednu dozu. -
3:36 - 3:38Početkom treće nedelje,
-
3:38 - 3:41moj svet postao je veoma mračan.
-
3:41 - 3:44Prestao sam da jedem
-
3:44 - 3:46i jedva da sam spavao
-
3:46 - 3:49zahvaljujući nervozi koja
bi me drmala celu noć. -
3:50 - 3:52Ali najgora -
-
3:52 - 3:54najgora je bila depresija.
-
3:54 - 3:59Suze koje su se ranije činile
kao greška u sistemu -
3:59 - 4:00sada su imale smisla.
-
4:00 - 4:04Tokom dana bih osećao stezanje u grudima,
-
4:04 - 4:06nakon kojeg znate da slede suze,
-
4:06 - 4:08koje ne bih mogao da zaustavim,
-
4:08 - 4:13a sa kojima su se pojavile
depresija i očajanje. -
4:13 - 4:16Počinjao sam da verujem
da se nikada neću oporaviti -
4:16 - 4:19ni od nesreće, ni od skidanja sa lekova.
-
4:20 - 4:22Sadija je ponovo pozvala lekara
-
4:22 - 4:25koji je sada predložio da pozovemo
lekare koji su prepisali lekove -
4:25 - 4:27tokom poslednjeg boravka u bolnici.
-
4:27 - 4:29To je zvučalo kao dobra ideja,
-
4:29 - 4:31stoga smo to istog trena i uradili,
-
4:31 - 4:34nakon čega smo bili šokirani kada
niko nije hteo da priča sa nama. -
4:34 - 4:37Osoba koja se javila nam je rekla
-
4:37 - 4:41da tim lekara koji je zadužen za
kontrolisanje bola obezbeđuje terapiju, -
4:41 - 4:44ali da, iako prepisuju
opijate kako bi smanjili bol, -
4:44 - 4:47ne nadgledaju smanjenje
terapije ili skidanje sa iste. -
4:47 - 4:53Besni, ponovo smo pozvali doktora
i molili ga da uradi bilo šta - -
4:53 - 4:55bilo šta što bi mi moglo pomoći -
-
4:55 - 4:57ali se umesto toga izvinio
-
4:57 - 5:00govoreći kako ne može ništa da uradi.
-
5:00 - 5:01„Vidite”, kazao nam je,
-
5:01 - 5:04„moj prvobitan savet
je očigledno bio pogrešan, -
5:04 - 5:07stoga je moja preporuka
da se Travis vrati na početnu dozu -
5:07 - 5:11dok ne nađe nekoga
stručnijeg da ga skine sa njih.” -
5:13 - 5:15Naravno da sam hteo
da ponovo uzimam lekove. -
5:15 - 5:17Bio sam u agoniji.
-
5:19 - 5:26Međutim, verovao sam da ukoliko
ponovo počnem da uzimam lekove -
5:26 - 5:29da ih se nikada neću rešiti,
-
5:29 - 5:31stoga smo se spremili,
-
5:31 - 5:33te sam ukinuo i poslednju dozu.
-
5:34 - 5:37Moj mozak je iskusio život
bez prepisanih opijata -
5:37 - 5:40prvi put u poslednjih nekoliko meseci.
-
5:40 - 5:43Mislio sam da ću da umrem.
-
5:43 - 5:44Verovao sam da ću umreti -
-
5:44 - 5:45(Plač)
-
5:45 - 5:46Izvinjavam se.
-
5:46 - 5:51(Plač)
-
5:53 - 5:56Jer ukoliko me tog trenutka
ne bi ubili simptomi, -
5:56 - 5:58ubio bih se sam.
-
5:58 - 6:00Znam da to zvuči dramatično,
-
6:00 - 6:03jer i meni, koji stojim
ovde godinama kasnije, -
6:03 - 6:05živ i zdrav -
-
6:05 - 6:07čak i meni to zvuči dramatično.
-
6:07 - 6:10Međutim, duboko u sebi sam verovao u to,
-
6:11 - 6:15zato što sam izgubio nadu
-
6:15 - 6:18da ću ikada ponovo biti normalan.
-
6:21 - 6:24Nesanica je postala nepodnošljiva
-
6:24 - 6:28i nakon dva dana bez praktično imalo sna,
-
6:28 - 6:33proveo sam celu noć u podrumu
na podu našeg kupatila. -
6:33 - 6:37Čas sam hladio grozničavu glavu
-
6:37 - 6:39o keramičke pločice,
-
6:39 - 6:44čas sam silno pokušavao da
povratim iako danima nisam ništa jeo. -
6:45 - 6:47Kada me je Sadija pronašla kasno u noć,
-
6:47 - 6:48bila je užasnuta
-
6:48 - 6:50i ponovo smo bili na vezi.
-
6:50 - 6:52Zvali smo sve.
-
6:52 - 6:55Zvali smo hirurge, specijaliste
i lekare opšte prakse - -
6:55 - 6:58koga god smo mogli da nađemo na internetu,
-
6:58 - 7:01i nijedan od njih mi nije mogao pomoći.
-
7:01 - 7:04Onih par sa kojima smo
uspeli da razgovaramo -
7:04 - 7:07su savetovali da se
vratim redovnoj terapiji. -
7:09 - 7:13Nezavisna klinika za smanjenje bolova
rekla je da oni propisuju lekove -
7:13 - 7:17ali da ne nadgledaju smanjivanje
doza ili skidanje sa istih. -
7:17 - 7:20Kada se u mom glasu moglo
jasno čuti koliko sam depresivan, -
7:20 - 7:24kao što se može čuti i sada,
-
7:24 - 7:26osoba sa druge strane
je duboko udahnula i rekla: -
7:26 - 7:30„Gospodine Rider, zvuči
kao da vam treba rehabilitacioni -
7:30 - 7:32ili metadonski centar.”
-
7:32 - 7:35Nisam imao bolje rešenje,
stoga sam prihvatio njen savet. -
7:35 - 7:37Prekinuo sam i počeo da zovem te centre,
-
7:37 - 7:39ali mi nije trebalo mnogo
-
7:39 - 7:42da shvatim da su mnoge od tih ustanova
-
7:42 - 7:46opremljene za borbu protiv
dugotrajnih zloupotreba supstanci. -
7:46 - 7:47U slučaju opijata,
-
7:47 - 7:51to najčešće ne uključuje
skidanje pacijenata sa lekova, -
7:51 - 7:55nego ih prebacuju na bezbednije,
dugotrajnije opijate: -
7:55 - 7:58metadon ili buprenorfin
kao terapiju prevencije kriza. -
7:58 - 8:02Plus, gde god sam zvao,
postojala je poduža lista čekanja. -
8:02 - 8:06Prosto nisam bio tip pacijenta
za kakvog su bili obučeni. -
8:06 - 8:09Nakon što sam ostao bez
rehabilitacione ustanove, -
8:09 - 8:11konačno sam priznao poraz.
-
8:12 - 8:14Bio sam slomljen i isceđen
-
8:14 - 8:17i više nisam mogao da podnesem.
-
8:18 - 8:22Stoga sam rekao Sadiji da ću
ponovo početi sa terapijom. -
8:22 - 8:24Počeo bih sa najmanjom mogućom dozom
-
8:24 - 8:26i uzimao bih tek toliko
koliko mi je trebalo -
8:26 - 8:30da izbegnem najgore simptome apstinencije.
-
8:30 - 8:32Te noći mi je pomogla
da se popnem na sprat -
8:32 - 8:35te sam prvi put nakon dugo
vremena spavao u krevetu. -
8:35 - 8:38Uzeo sam malu narandžastu
bočicu sa lekovima, -
8:38 - 8:41stavio je na noćni ormarić...
-
8:41 - 8:43i više je nisam dotakao.
-
8:43 - 8:44Zaspao sam,
-
8:44 - 8:46prespavao celu noć,
-
8:46 - 8:48a kada sam se probudio,
-
8:48 - 8:51najgori simptomi su se drastično smanjili.
-
8:52 - 8:53Preživeo sam.
-
8:53 - 9:02(Aplauz)
-
9:02 - 9:05Hvala, to je bila i moja reakcija.
-
9:05 - 9:08(Smeh)
-
9:08 - 9:10Stoga -
-
9:12 - 9:16Izvinjavam se, treba mi malo
da se priberem. -
9:16 - 9:18Smatram da je ova priča bitna.
-
9:18 - 9:20Ne zato što mislim da sam poseban.
-
9:20 - 9:24Ova priča je bitna upravo
zato što nisam poseban; -
9:24 - 9:28zato što se meni nije
dogodilo ništa jedinstveno. -
9:28 - 9:31Moja zavisnost od opijata
je bila potpuno predvidiva -
9:31 - 9:33s obzirom na količinu koja je prepisana
-
9:33 - 9:36i na vreme trajanja koje sam uzimao.
-
9:36 - 9:41Zavisnost je prirodan odgovor
mozga na opijatsko okruženje -
9:41 - 9:45stoga je potpuno razumljivo da
pomišljate na to od samog početka. -
9:45 - 9:49Bio mi je potreban dobro osmišljen plan
skidanja sa lekova pod nadzorom lekara. -
9:49 - 9:53Međutim, naš zdravstveni sistem
još uvek nije odlučio -
9:53 - 9:56ko je odgovoran za pacijente poput mene.
-
9:56 - 10:00Jedni su me videli kao
komplikovanog pacijenta -
10:00 - 10:01kojem je trebala posebna nega,
-
10:01 - 10:03u vidu lekova protiv bolova.
-
10:03 - 10:06Drugi su smatrali da je
njihov posao da smanje bol, -
10:06 - 10:09a kada nisam mogao da se skinem sa lekova,
-
10:09 - 10:11videli su me kao problem
lečenja zavisnosti. -
10:11 - 10:13Međutim lečenje zavisnosti
je previše usmereno -
10:13 - 10:17i fokusirano na one koji
pate od dugotrajne zavisnosti. -
10:17 - 10:22Ukratko, propisan mi je lek koji je
zahtevao dugoročno nadgledanje, -
10:22 - 10:24a onda mi taj nadzor nije pružen,
-
10:24 - 10:28niti je bilo jasno čiji je to posao bio.
-
10:28 - 10:31Ovo je recept za katastrofu,
-
10:31 - 10:34a svaka ovakva katastrofa je
interesantna i vredna pričanja - -
10:34 - 10:37verovatno vredna TED govora -
-
10:37 - 10:41ali neuspešno skidanje sa
opijata je značajan problem -
10:41 - 10:44trenutno u Americi,
-
10:44 - 10:47jer se nalazimo u središtu epidemije
-
10:47 - 10:52u kojoj je 2015. godine
33 000 ljudi umrlo usled predoziranja. -
10:53 - 10:57Skoro polovina ovih smrti je
uključivala propisane opijate. -
10:58 - 11:03Tačnije, zdravstvena zajednica je
počela da reaguje na ove uzbune, -
11:03 - 11:08ali njihov odgovor uglavnom podrazumeva
propisivanje manje količine lekova - -
11:08 - 11:10što će naravno biti od značaja.
-
11:10 - 11:12Na primer, imamo dokaze koji ukazuju da
-
11:12 - 11:16američki lekari često propisuju lekove
-
11:16 - 11:18čak i kada to nije neophodno,
-
11:18 - 11:19barem što se tiče opijata.
-
11:19 - 11:21A ukoliko zaista jesu potrebni,
-
11:21 - 11:24često se propisuju mnogo
više nego što treba. -
11:24 - 11:30Ova razmatranja pomažu
da se objasni zašto Amerika, -
11:30 - 11:33uprkos tome što obuhvata
samo pet posto svetske populacije, -
11:33 - 11:39koristi skoro 70 procenata
ukupne potrošnje opijata. -
11:39 - 11:43Međutim, ako se fokusiramo
samo na stopu propisanih lekova -
11:43 - 11:48rizikujemo da predvidimo
dve ključne stvari. -
11:48 - 11:53Prva je da opijati jesu
-
11:53 - 11:56i da će nastaviti da budu značajan
deo terapije protiv bolova. -
11:56 - 12:01Kao neko ko je patio
od jakog i dugotrajnog bola, -
12:01 - 12:05mogu da vam garantujem
da ovi lekovi čine život podnošljivim. -
12:06 - 12:08A kao drugo:
-
12:08 - 12:13možemo da se borimo protiv epidemije
dok razumno propisujemo opijate -
12:13 - 12:16ljudima koji ih stvarno trebaju,
-
12:16 - 12:20tako što ćemo zahtevati od doktora
pažljivo rukovođenje propisanim lekovima. -
12:20 - 12:22Na primer,
-
12:22 - 12:25hajde da se vratimo na režim
smanjivanja koji mi je preporučen. -
12:25 - 12:27Da li je razumno očekivati
-
12:27 - 12:32da ijedan lekar koji propisuje opijate
zna da su oni previše agresivni? -
12:32 - 12:36Nakon što sam objavio svoju priču
u naučnom časopisu, -
12:36 - 12:40neko iz centra za kontrolu bolesti
mi je poslao vodič za skidanje sa opijata. -
12:41 - 12:43U pitanju je dokument od 4 strane,
-
12:43 - 12:45od kojih većinu predstavljaju slike.
-
12:45 - 12:50U njima uče lekare kako da smanje
dozu opijata u lakšim slučajevima -
12:50 - 12:52i jedna od njihovih preporuka
-
12:52 - 12:57je da nikada ne smanjujete više od
10 procenata od ukupne doze nedeljno. -
12:57 - 13:00Da mi je moj doktor dao taj raspored,
-
13:00 - 13:05moje skidanje bi trajalo mesecima,
umesto nekoliko nedelja. -
13:06 - 13:09Siguran sam ne bi bilo lako.
-
13:09 - 13:12Verovatno bi bilo prilično neugodno,
-
13:12 - 13:14ali možda ne bi bio pakao.
-
13:15 - 13:17To se čini kao informacija
-
13:17 - 13:19koju bi neko ko propisuje
ove lekove trebalo da ima. -
13:21 - 13:23Na kraju,
-
13:23 - 13:29moram da kažem da pravilno
kontrolisanje propisanih opijata -
13:29 - 13:31neće samo po sebi rešiti problem.
-
13:32 - 13:36Epidemija u Americi je mnogo veća od toga,
-
13:36 - 13:41ali kada lekovi postanu odgovorni
za desetine hiljada smrti godišnje, -
13:41 - 13:46nema opravdanja za neodgovorno
korišćenje tih lekova. -
13:47 - 13:50Pomaganje ovakvim pacijentima
da se skinu sa lekova -
13:50 - 13:52koji su im propisani
-
13:52 - 13:55možda nije celokupno
rešenje naše epidemije, -
13:55 - 13:58ali bi definitivno pomoglo napretku.
-
13:58 - 13:59Hvala.
-
13:59 - 14:01(Aplauz)
- Title:
- Agonija skidanja sa opijata - šta bi doktori trebalo da kažu pacijentima o tome?
- Speaker:
- Travis Rider (Travis Rieder)
- Description:
-
U Sjedinjenim Američkim Državama živi oko 5 procenata svetske populacije, ali konzumira skoro 70 procenata ukupnih globalnih zaliha opijata, uzrokujući epidemiju koja je odgovorna za desetine hiljada smrti svake godine. Kako smo došli dovde i šta možemo da uradimo povodom toga? U ovoj ličnoj ispovesti, Travis Rider se podseća bolne, često prikrivene borbe sa zavisnšoću o opijatima i otkriva kako lekari koji ih olako (i prekomerno) propisuju nisu opremljeni sredstvima kojima bi ljude skinuli sa lekova.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it |