2 cách đơn giản giúp người bệnh Parkinson cải thiện cuộc sống
-
0:01 - 0:04Ở Ấn Độ, chúng tôi có những đại gia đình.
-
0:04 - 0:06Hẳn nhiều người đã biết điều này.
-
0:06 - 0:09Do đó cũng có nhiều buổi họp mặt gia đình.
-
0:10 - 0:14Khi tôi còn nhỏ, ba mẹ thường
đưa tôi đến các buổi họp mặt. -
0:14 - 0:17Nhưng chỉ có một điều
mà tôi luôn mong đợi -
0:17 - 0:19đó là được chơi với các anh em họ.
-
0:20 - 0:22Và tôi có một người chú
-
0:22 - 0:24người luôn có mặt,
-
0:24 - 0:26luôn sẵn lòng chơi đùa với chúng tôi,
-
0:26 - 0:27chú bày đủ trò chơi,
-
0:27 - 0:30giúp bọn trẻ chúng tôi
tận hưởng thời thơ ấu. -
0:31 - 0:33Chú tôi là người cực kỳ thành công:
-
0:33 - 0:35ông tự tin và mạnh mẽ.
-
0:36 - 0:40Nhưng con người nồng nhiệt ấy
dần sa sút sức khỏe. -
0:41 - 0:44Ông bị chẩn đoán mắc bệnh Parkinson.
-
0:45 - 0:49Parkinson là căn bệnh
làm thoái hóa hệ thần kinh, -
0:49 - 0:52khiến chú tôi,
một người từng rất độc lập -
0:52 - 0:57đột nhiên cảm thấy những việc
như uống cà phê trở nên quá khó khăn. -
0:58 - 1:00Chú tôi bắt đầu dùng
khung tập đi để di chuyển, -
1:00 - 1:02và khi xoay trở,
-
1:02 - 1:06ông phải bước từng bước một,
như thế này, -
1:06 - 1:07rất khó nhọc.
-
1:08 - 1:11Từ đó, chú tôi,
người từng là trung tâm -
1:11 - 1:13trong mọi buổi họp mặt gia đình,
-
1:14 - 1:16đột nhiên trở nên lặng lẽ.
-
1:16 - 1:20Ông tránh né ánh mắt thương hại
của mọi người. -
1:20 - 1:23Và ông không phải người duy nhất
trên thế giới. -
1:23 - 1:29Mỗi năm, 60.000 người
được chẩn đoán mắc Parkinson, -
1:29 - 1:31và con số này không ngừng gia tăng.
-
1:32 - 1:38Là kỹ sư, ta luôn mong thiết kế của mình
giải quyết được mọi mặt vấn đề, -
1:38 - 1:41một giải pháp giải quyết được tất cả,
-
1:41 - 1:43nhưng không phải lúc nào
cũng cần giải pháp phức tạp. -
1:44 - 1:46Bạn có thể tập trung vào
những vấn đề đơn giản -
1:47 - 1:50và thiết kế những giải pháp nhỏ hơn
để cuối cùng tạo nên tác động lớn. -
1:51 - 1:54Vì vậy, mục tiêu của tôi
không phải là chữa bệnh Parkinson, -
1:55 - 1:58mà là giúp người bệnh
làm mọi việc hàng ngày dễ dàng hơn, -
1:58 - 1:59và tạo nên chuyển biến thực sự.
-
2:00 - 2:04Như vậy, trước tiên tôi cần quan tâm
đến chứng run rẩy, đúng không? -
2:04 - 2:09Chú tôi nói rằng ông không còn
uống cà phê hay trà ở nơi công cộng nữa -
2:09 - 2:10chỉ để khỏi phải lúng túng,
-
2:11 - 2:14vậy nên, tôi đã thiết kế
một chiếc cốc-không-tràn. -
2:15 - 2:18Hiệu quả của nó
hoàn toàn nhờ vào hình dạng. -
2:18 - 2:23Đường cong trên đỉnh giúp chất lỏng
chảy ngược vào phía trong nếu cốc bị rung, -
2:23 - 2:26nên giữ chất lỏng nằm bên trong cốc
hiệu quả hơn cốc thường. -
2:27 - 2:32Nhưng quan trọng là chiếc cốc không có vẻ
là sản phẩm dành cho người bệnh Parkinson. -
2:32 - 2:36Nó giống một chiếc cốc bình thường
mà tôi, bạn, hay ai đó vụng về có thể dùng -
2:36 - 2:40điều đó giúp người bệnh Parkinson
dễ sử dụng cốc, và dễ hòa nhập. -
2:42 - 2:45Rất tốt, vậy là giải quyết xong
một vấn đề, -
2:45 - 2:46nhưng còn nhiều việc khác.
-
2:47 - 2:49Suốt một thời gian,
tôi trò chuyện với chú tôi, -
2:49 - 2:51hỏi thăm ông,
-
2:51 - 2:54nhưng rồi nhận ra mình chỉ có được
những thông tin rất sơ sài, -
2:54 - 2:57hay chỉ tự trả lời câu hỏi của chính mình.
-
2:57 - 3:00Nhưng tôi thật sự cần đào sâu vấn đề
để có hướng đi mới. -
3:01 - 3:05Nên tôi nghĩ, mình hãy quan sát chú
làm công việc hàng ngày, -
3:05 - 3:07khi ông dùng bữa, lúc ông xem TV.
-
3:08 - 3:12Và rồi, khi tôi đang chăm chú
nhìn ông bước đến bàn ăn, -
3:12 - 3:17tôi chợt nhận ra, người đàn ông này
bước đi trên mặt đất phẳng rất khó nhọc, -
3:17 - 3:19vậy làm sao ông leo cầu thang?
-
3:19 - 3:23Bởi vì ở Ấn Độ, chúng tôi không có
loại thanh trượt để đưa bạn lên cầu thang -
3:23 - 3:25như ở các nước phát triển.
-
3:25 - 3:27Mỗi người phải thực sự leo lên cầu thang.
-
3:28 - 3:29Vì vậy chú tôi nói,
-
3:29 - 3:32"Được thôi, để chú cho con xem
chú làm thế nào." -
3:32 - 3:34Hãy xem tôi đã nhìn thấy gì.
-
3:37 - 3:40Chú tôi đã mất rất lâu
để đến được vị trí này, -
3:40 - 3:41và suốt lúc đó, tôi chỉ nghĩ,
-
3:42 - 3:43"Lạy Chúa tôi, chú làm thiệt hở trời?
-
3:43 - 3:46Chú sẽ thực sự leo thang
mà không cần khung tập đi sao? -
3:46 - 3:48Và rồi...
-
3:50 - 3:53(Tiếng cười)
-
3:57 - 3:59Và khi trở lên, ông cũng làm rất dễ dàng.
-
4:01 - 4:02Ngạc nhiên chưa?
-
4:03 - 4:04Vâng, tôi cũng hết hồn.
-
4:07 - 4:10Như vậy, người đàn ông này
vốn không thể bước đi trên đất bằng -
4:10 - 4:12đột nhiên lại leo thang
hết sức thành thạo. -
4:14 - 4:18Khi nghiên cứu, tôi nhận ra lý do:
vì leo thang là một chuyển động liên tục. -
4:18 - 4:22Một người đàn ông khác
cũng mắc triệu chứng tương tự chú tôi -
4:22 - 4:23và cũng dùng khung tập đi,
-
4:23 - 4:25nhưng khoảnh khắc ông ta leo lên xe đạp,
-
4:25 - 4:27mọi triệu chứng đều biến mất,
-
4:27 - 4:29bởi vì đó cũng là
một chuyển động liên tục. -
4:30 - 4:34Vì vậy, chìa khóa cho giải pháp của tôi
là chuyển cảm giác leo cầu thang -
4:34 - 4:35lên trên mặt đất.
-
4:36 - 4:39Nhiều ý tưởng đã được thử nghiệm
và kiểm chứng bởi chú tôi -
4:39 - 4:42Nhưng ý tưởng cuối cùng hiệu quả là đây.
Hãy xem thử. -
4:45 - 4:48(Tiếng cười)
-
4:49 - 4:53(Vỗ tay)
-
4:53 - 4:54Ông đi nhanh hơn hẳn, đúng không?
-
4:54 - 4:58(Vỗ tay)
-
4:59 - 5:02Tôi gọi ý tưởng này là "cầu thang ảo",
-
5:02 - 5:07khi cầu thang ảo đột ngột chấm dứt,
chú tôi đã sững người, -
5:07 - 5:09đó là hội chứng chuyển-động-bị-ngắt-quãng
-
5:09 - 5:10Nó rất thường xảy ra,
-
5:10 - 5:14Vậy sao chúng ta không làm
một cầu thang ảo dẫn đến mọi căn phòng, -
5:14 - 5:16để giúp họ cảm thấy tự tin hơn?
-
5:17 - 5:20Bạn biết đó, công nghệ
không luôn như ta tưởng. -
5:20 - 5:23Cái ta cần là những giải pháp
lấy con người làm trọng tâm. -
5:23 - 5:25Tôi có thể dễ dàng tạo thang ảo
bằng máy chiếu -
5:25 - 5:27hay kính Google Glass,
hoặc thứ gì đó giống vậy. -
5:28 - 5:30Nhưng tôi chỉ đơn giản
"in" nó lên sàn nhà. -
5:30 - 5:33Phương pháp "in" này
có thể áp dụng trong bệnh viện -
5:33 - 5:36để giúp bệnh nhân cảm thấy
thoải mái hơn. -
5:37 - 5:40Điều tôi muốn làm là giúp
mọi người bệnh Parkinson -
5:40 - 5:42cảm thấy như chú tôi ngày hôm đó.
-
5:42 - 5:46Chú nói, tôi đã giúp ông
cảm thấy mình trở lại như xưa. -
5:47 - 5:51Từ "Thông minh" ngày nay thường được
đánh đồng với công nghệ cao, -
5:52 - 5:55và thế giới chỉ trở nên thông minh
và thông minh hơn mỗi ngày. -
5:56 - 6:00Nhưng tại sao "thông minh" không thể là
thứ gì đó đơn giản mà vẫn hiệu quả? -
6:00 - 6:04Tất cả những gì chúng ta cần là
một chút cảm thông, và một chút hiếu kỳ, -
6:04 - 6:07để nghĩ khác đi, và quan sát.
-
6:07 - 6:08Nhưng chúng ta đừng ngừng lại ở đó.
-
6:09 - 6:12Hãy tìm kiếm những vấn đề phức tạp.
Đừng ngại khó. -
6:12 - 6:16Hãy mổ xẻ vấn đề, biến vấn đề
thành nhiều vấn đề nhỏ hơn. -
6:16 - 6:18rồi tìm giải pháp đơn giản cho chúng.
-
6:18 - 6:21Hãy thử nghiệm các giải pháp,
cứ thất bại nếu cần, -
6:21 - 6:24nhưng có thêm hiểu biết
để cải tiến nó. -
6:24 - 6:28Thử tưởng tượng ta có thể làm gì nếu
mọi người đều tìm kiếm giải pháp đơn giản. -
6:29 - 6:32Thế giới sẽ thế nào nếu ta kết hợp
mọi giải pháp đơn giản của mọi người? -
6:33 - 6:36Hãy tạo nên một thế giới thông minh hơn
nhưng bằng sự giản đơn. -
6:36 - 6:37Xin cảm ơn.
-
6:37 - 6:40(Vỗ tay)
- Title:
- 2 cách đơn giản giúp người bệnh Parkinson cải thiện cuộc sống
- Speaker:
- Mileha Soneji
- Description:
-
Giải pháp đơn giản thường là giải pháp tối ưu, ngay cả khi phải xử lý những vấn đề phức tạp như bệnh Parkinson. Trong bài thuyết trình đầy cảm hứng, Mileha Soneji đã chia sẻ những thiết kế đơn giản giúp người bệnh Parkinson làm công việc thường ngày dễ dàng hơn. “Công nghệ không phải luôn như ta tưởng tượng”, cô nói. “Điều chúng ta cần là những giải pháp lấy con người làm trọng tâm”.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:57
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Tra Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Tra Nguyen edited Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Tra Nguyen edited Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Tra Nguyen edited Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Thao Nhien Nguyen edited Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Thao Nhien Nguyen edited Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Thao Nhien Nguyen edited Vietnamese subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier |