Простые решения для жизни с болезнью Паркинсона
-
0:01 - 0:04У нас в Индии большие семьи.
-
0:04 - 0:06Наверняка вы все об этом слышали.
-
0:06 - 0:09А это означает множество семейных событий.
-
0:10 - 0:14Мои родители брали меня туда с собой,
когда я была ребёнком. -
0:14 - 0:19Я всегда ждала с нетерпением игр
с моими двоюродными братьями и сёстрами. -
0:20 - 0:22И один дядя,
-
0:22 - 0:24который обычно там бывал,
-
0:24 - 0:26всегда был готов прыгать вокруг нас,
-
0:26 - 0:27играть с нами,
-
0:27 - 0:30развлекать нас.
-
0:31 - 0:33Этот человек был очень успешен:
-
0:33 - 0:35он был уверенным и влиятельным.
-
0:36 - 0:40А позже я увидела, как у этого крепкого
и бодрого человека ухудшается здоровье. -
0:41 - 0:44Ему поставили диагноз
болезни Паркинсона. -
0:45 - 0:49Паркинсон — это заболевание, которое
вызывает дегенерацию нервной системы -
0:49 - 0:52и означает, что в прошлом
самостоятельному человеку -
0:52 - 0:57из-за дрожи становится труднее справляться
с такими задачами, как выпить кофе. -
0:58 - 1:00Мой дядя начал использовать ходунки,
-
1:00 - 1:02и чтобы повернуть,
-
1:02 - 1:06он буквально делал один шаг за раз,
-
1:06 - 1:07что занимало вечность.
-
1:08 - 1:11Человек, который был в центре внимания
-
1:11 - 1:13на каждом семейном сборе,
-
1:14 - 1:16внезапно стал прятаться от людей.
-
1:16 - 1:20Он скрывался от жалостливых
взглядов людей. -
1:20 - 1:23И он такой в мире не один.
-
1:23 - 1:29Каждый год у 60 000 людей впервые
диагностируется болезнь Паркинсона, -
1:29 - 1:31и это число только возрастает.
-
1:32 - 1:38Мы, дизайнеры, мечтаем, что наши
проекты решат многогранные проблемы, -
1:38 - 1:41один продукт, который решит их все,
-
1:41 - 1:43но это не всегда нужно.
-
1:44 - 1:46Вы можете наметить простые проблемы,
-
1:47 - 1:50придумать небольшие решения
и в результате сделать большой вклад. -
1:51 - 1:54Моя цель была не излечить
людей от болезни Паркинсона, -
1:55 - 1:58а сделать их ежедневные
дела более простыми, -
1:58 - 1:59а потом уже сделать вклад.
-
2:00 - 2:04Моей первой целью стала дрожь.
-
2:04 - 2:09Мой дядя сказал мне, что перестал
пить кофе и чай в общественных местах -
2:09 - 2:10просто из-за стеснения,
-
2:11 - 2:14поэтому я создала кружку-непроливайку.
-
2:15 - 2:18Она работает благодаря своей форме.
-
2:18 - 2:23Верхний изгиб позволяет жидкости
отталкиваться назад при дрожи -
2:23 - 2:26а не расплёскиваться
как из обычной чашки. -
2:27 - 2:32Но главное, что она не помечена
как товар для больных Паркинсоном. -
2:32 - 2:36Эту чашку можете использовать
вы, я, любой неуклюжий человек, -
2:36 - 2:40она не отличается от других,
что очень удобно для пациентов. -
2:42 - 2:45Одна проблема решена,
-
2:45 - 2:46но осталось ещё множество.
-
2:47 - 2:51Всё время, пока я с ним
разговаривала и спрашивала его, -
2:51 - 2:54я поняла, что получаю
очень поверхностную информацию -
2:54 - 2:57или просто ответы на мои вопросы.
-
2:57 - 3:00Мне нужно было копать глубже,
чтобы найти новые пути решения. -
3:01 - 3:05Поэтому я решила понаблюдать
за ним в повседневной жизни: -
3:05 - 3:07когда он ест, когда смотрит телевизор.
-
3:08 - 3:12Наблюдая, как он идёт к обеденному столу,
-
3:12 - 3:17меня пронзила мысль: если ему так
трудно идти по ровной поверхности, -
3:17 - 3:19то как же он ходит по лестнице?
-
3:19 - 3:23Потому что у нас в Индии
нет чудо-подъёмников -
3:23 - 3:25как в развитых странах.
-
3:25 - 3:27Тут надо самомý подниматься по лестнице.
-
3:28 - 3:29Он сказал мне:
-
3:29 - 3:31«Я покажу тебе, как я поднимаюсь».
-
3:32 - 3:34Давайте посмотрим, что я увидела.
-
3:37 - 3:40Прошло много времени,
пока он принял такую позу, -
3:40 - 3:41и всё это время я думала:
-
3:42 - 3:44«Боже, он серьёзно
собирается это сделать? -
3:44 - 3:46Он серьёзно собирается
сделать это без ходунков?» -
3:46 - 3:48И тогда...
-
3:50 - 3:53(Смех)
-
3:57 - 3:59Он выполнял повороты так легко.
-
4:01 - 4:02Удивлены?
-
4:03 - 4:04Я тоже.
-
4:07 - 4:10Человек, который не мог ходить
по ровной поверхности, -
4:10 - 4:12вдруг умело ходит по лестнице.
-
4:14 - 4:18Изучая этот вопрос, я поняла, что это
происходит из-за непрерывного движения. -
4:18 - 4:22Есть ещё один мужчина,
страдающий теми же симптомами. -
4:22 - 4:23Он использует ходунки,
-
4:23 - 4:25но когда он садится на велосипед,
-
4:25 - 4:27все симптомы исчезают
-
4:27 - 4:29из-за непрерывного движения.
-
4:30 - 4:34Передо мной стояла задача перенести
ощущения ходьбы по лестнице -
4:34 - 4:35на ровную поверхность.
-
4:36 - 4:39Мы с ним испробовали разные варианты,
-
4:39 - 4:42и один наконец сработал.
Давайте взглянем. -
4:45 - 4:48(Смех)
-
4:49 - 4:52(Аплодисменты)
-
4:53 - 4:54Он идёт быстрее, правда?
-
4:54 - 4:58(Аплодисменты)
-
4:59 - 5:02Я называю это иллюзией лестницы,
-
5:02 - 5:07и действительно, когда иллюзия
внезапно закончилась, он застыл, -
5:07 - 5:09это называется замедлением походки.
-
5:09 - 5:10Раз это частое явление,
-
5:10 - 5:14так почему бы не перенести
эту иллюзию через все комнаты, -
5:14 - 5:16делая людей более уверенными?
-
5:17 - 5:20Не всегда дело в технологии.
-
5:20 - 5:23Нам нужны решения,
ориентированные на человека. -
5:23 - 5:25Я легко могла бы сделать то же
с помощью проекции, -
5:25 - 5:27Google Glass или чего-то другого.
-
5:28 - 5:30Но я остановилась на простом
рисунке на полу. -
5:30 - 5:33Этот рисунок можно
использовать в больницах, -
5:33 - 5:36чтобы пациентов окружала
благоприятная атмосфера. -
5:37 - 5:40Я бы я хотела, чтобы каждый
пациент с болезнью Паркинсона -
5:40 - 5:42чувствовал то же,
что и мой дядя в тот день. -
5:42 - 5:46Он сказал, что я помогла ему
почувствовать себя, как раньше. -
5:47 - 5:51Сегодня термин «умный» стал
синонимом высоких технологий, -
5:52 - 5:55и мир только «умнеет» день за днём.
-
5:56 - 5:59Почему же «умным» не может быть
что-то простое и эффективное? -
6:00 - 6:04Всё, что нам надо — это чуть-чуть
сочувствия и немного любопытства, -
6:04 - 6:07чтобы двигаться вперёд, наблюдать.
-
6:07 - 6:08Но не будем на этом останавливаться.
-
6:09 - 6:12Давайте найдём комплексные проблемы.
Не будем их бояться. -
6:12 - 6:16Разобьём их, уменьшим до малых
-
6:16 - 6:18и тогда найдём для них простые решения.
-
6:18 - 6:21Протестируем эти решения,
возможно, ошибёмся, -
6:21 - 6:24но новыми догадками сделаем их лучше.
-
6:24 - 6:28Представьте, что мы все могли бы сделать,
если бы мы предлагали простые решения. -
6:29 - 6:32Каким был бы мир, если бы мы собрали
воедино все наши простые решения? -
6:33 - 6:36Давайте сделаем мир умнее,
но простым путём. -
6:36 - 6:37Спасибо.
-
6:37 - 6:40(Аплодисменты)
- Title:
- Простые решения для жизни с болезнью Паркинсона
- Speaker:
- Милеха Сонеджи
- Description:
-
Простые решения зачастую лучшие, даже когда мы имеем дело со сложными задачами, такими как болезнь Паркинсона. В этой вдохновляющей лекции Милеха Сонеджи делится своими простыми проектами, которые делают повседневные задачи легче для больных болезнью Паркинсона. «Не всегда дело в технологии, - говорит она. Нам нужны решения, ориентированные на человека».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:57
Retired user edited Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user approved Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user edited Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user edited Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user edited Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user edited Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Retired user edited Russian subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier |