Return to Video

Consejos simples para la vida con Parkinson

  • 0:01 - 0:04
    En India tenemos grandes familias.
  • 0:04 - 0:06
    Apuesto a que muchos de Uds.
    han oído hablar de eso.
  • 0:06 - 0:09
    Significa que hay gran cantidad
    de eventos familiares.
  • 0:10 - 0:14
    De niño, mis padres solían arrastrarme
    a estos eventos familiares.
  • 0:14 - 0:17
    Pero lo único que yo siempre esperaba
  • 0:17 - 0:19
    era jugar con mis primos.
  • 0:20 - 0:22
    Y siempre estaba ese tío
  • 0:22 - 0:24
    que solía estar allí,
  • 0:24 - 0:26
    siempre dispuesto a saltar
  • 0:26 - 0:27
    y a jugar con nosotros,
  • 0:27 - 0:30
    haciendo que pasáramos
    grandes momentos.
  • 0:31 - 0:33
    Este hombre tenía mucho éxito:
  • 0:33 - 0:35
    mostraba confianza y poder.
  • 0:36 - 0:40
    Pero luego vino el deterioro de salud
    de esta persona sana y robusta.
  • 0:41 - 0:44
    Le diagnosticaron Parkinson.
  • 0:45 - 0:49
    El Parkinson es una enfermedad que causa
    degeneración del sistema nervioso,
  • 0:49 - 0:52
    es decir, que a esta persona
    que solía ser independiente
  • 0:52 - 0:57
    de repente le resultan difícil tareas
    como beber café debido a los temblores.
  • 0:58 - 1:00
    Mi tío empezó a usar
    andador para caminar,
  • 1:00 - 1:02
    y para dar un giro
  • 1:02 - 1:06
    literalmente tenía que dar
    de a un paso a la vez, así,
  • 1:06 - 1:07
    y demoraba mucho tiempo.
  • 1:08 - 1:11
    Esta persona que solía ser
    el centro de atención
  • 1:11 - 1:13
    en las reuniones familiares,
  • 1:14 - 1:16
    de repente se escondía entre la gente.
  • 1:16 - 1:20
    Se escondía de la mirada lastimosa
    en los ojos de las personas.
  • 1:20 - 1:23
    Y no está solo en el mundo.
  • 1:23 - 1:29
    Cada año hay 60 000 personas
    diagnosticadas con Parkinson,
  • 1:29 - 1:31
    y este número solo va en aumento.
  • 1:32 - 1:38
    Como diseñadores, soñamos que nuestros
    diseños resuelvan problemas múltiples,
  • 1:38 - 1:41
    una solución que resuelva todo,
  • 1:41 - 1:43
    pero no siempre tiene que ser así.
  • 1:44 - 1:46
    Pueden abordarse problemas simples
  • 1:47 - 1:50
    con pequeñas soluciones y, finalmente,
    generar un gran impacto.
  • 1:51 - 1:54
    Mi objetivo no fue curar su Parkinson,
  • 1:55 - 1:58
    sino simplificar sus tareas cotidianas,
  • 1:58 - 1:59
    y luego logar un impacto.
  • 2:00 - 2:04
    Bueno, primero me centré
    en los temblores, ¿sí?
  • 2:04 - 2:09
    Mi tío me dijo que había dejado
    de beber café o té en público
  • 2:09 - 2:10
    por vergüenza,
  • 2:11 - 2:14
    por eso, bueno, diseñé
    la taza antiderrame.
  • 2:15 - 2:18
    Funciona gracias a su forma.
  • 2:18 - 2:23
    La curva superior desvía el líquido
    hacia adentro en cada temblor,
  • 2:23 - 2:26
    y eso mantiene el líquido dentro
    en contraste con una taza normal.
  • 2:27 - 2:32
    Lo importante aquí es que no es solo
    un producto para pacientes de Parkinson.
  • 2:32 - 2:36
    Parece una taza para ser usada por
    Uds., o yo, o cualquier persona torpe,
  • 2:36 - 2:40
    y eso la hace más cómoda de usar,
    y pasar desapercibida.
  • 2:42 - 2:45
    Bueno, un problema resuelto,
  • 2:45 - 2:46
    y mucho más por delante.
  • 2:47 - 2:49
    En todo este tiempo, lo entrevisté,
  • 2:49 - 2:51
    le pregunté,
  • 2:51 - 2:54
    y me di cuenta de que obtenía
    información muy superficial,
  • 2:54 - 2:57
    o solo respuestas a mis preguntas.
  • 2:57 - 3:00
    Pero tenía que profundizar para
    obtener una nueva perspectiva.
  • 3:01 - 3:05
    Y pensé, bueno, observémoslo
    en sus tareas cotidianas,
  • 3:05 - 3:07
    mientras come, mientras mira TV.
  • 3:08 - 3:12
    Y al observarlo caminar
    hacia su mesa del comedor,
  • 3:12 - 3:17
    me impactó que este hombre hallara
    dificultad al caminar en suelo plano,
  • 3:17 - 3:19
    ¿cómo subir una escalera?
  • 3:19 - 3:23
    Porque en India no tenemos carriles
    estupendos para subir escaleras
  • 3:23 - 3:25
    como en los países desarrollados.
  • 3:25 - 3:27
    Uno tiene que subir las escaleras.
  • 3:28 - 3:29
    Así que me dijo:
  • 3:29 - 3:31
    "Bueno, te mostraré cómo lo hago".
  • 3:32 - 3:34
    Veamos lo que yo vi.
  • 3:37 - 3:40
    Demoró mucho en llegar a esta posición,
  • 3:40 - 3:41
    y en todo este tiempo, pienso,
  • 3:42 - 3:43
    "Dios mío, ¿realmente lo va a hacer?
  • 3:43 - 3:46
    ¿Realmente lo va a hacer sin andador?"
  • 3:46 - 3:48
    Y luego...
  • 3:50 - 3:53
    (Risas)
  • 3:57 - 3:59
    Dio giros con mucha facilidad.
  • 4:01 - 4:02
    ¿Impactados?
  • 4:03 - 4:04
    Bueno, yo también.
  • 4:07 - 4:10
    Esta persona que no podía
    caminar en suelo plano
  • 4:10 - 4:12
    de repente era un profesional
    subiendo escaleras.
  • 4:14 - 4:18
    Investigando, me di cuenta de que
    se debe a que es un movimiento continuo.
  • 4:18 - 4:22
    Este otro hombre
    tiene los mismos síntomas
  • 4:22 - 4:23
    y usa un andador,
  • 4:23 - 4:25
    pero cuando está en una bicicleta,
  • 4:25 - 4:27
    desaparecen sus síntomas,
  • 4:27 - 4:29
    porque es un movimiento continuo.
  • 4:30 - 4:34
    La clave para mí fue traducir
    esta sensación de caminar escaleras
  • 4:34 - 4:35
    al suelo plano.
  • 4:36 - 4:39
    En él, probamos muchas ideas,
  • 4:39 - 4:42
    pero la que finalmente funcionó
    fue esta. Veamos.
  • 4:45 - 4:48
    (Risas)
  • 4:49 - 4:53
    (Aplausos)
  • 4:53 - 4:54
    Caminó más deprisa, ¿no?
  • 4:54 - 4:58
    (Aplausos)
  • 4:59 - 5:02
    Yo lo llamo la ilusión de la escalera,
  • 5:02 - 5:07
    y en realidad cuando acabó la ilusión
    de la escalera abruptamente, se congeló,
  • 5:07 - 5:09
    y esto se llama bloqueo de la marcha.
  • 5:09 - 5:10
    Sucede mucho,
  • 5:10 - 5:14
    de modo que ¿por qué no tener una ilusión
    de escalera en cada habitación,
  • 5:14 - 5:16
    para brindar mucha más confianza?
  • 5:17 - 5:20
    La tecnología no siempre lo es todo.
  • 5:20 - 5:23
    Necesitamos soluciones
    centradas en la persona.
  • 5:23 - 5:25
    Yo podía haber hecho una proyección
  • 5:25 - 5:27
    o usar Google Glass, o algo así.
  • 5:28 - 5:30
    Pero estaba limitada
    a impresiones en el piso.
  • 5:30 - 5:33
    Esta impresión podría
    llevarse a hospitales
  • 5:33 - 5:36
    para hacerlos sentir
    mucho más bienvenidos.
  • 5:37 - 5:40
    Deseo que cada paciente de Parkinson
  • 5:40 - 5:42
    se sienta como mi tío aquel día.
  • 5:42 - 5:46
    Él me dijo que le hice sentir que
    recuperaba su viejo yo otra vez.
  • 5:47 - 5:51
    "Smart" en el mundo actual
    es sinónimo de última tecnología,
  • 5:52 - 5:55
    y el mundo se vuelve
    cada vez más "smart".
  • 5:56 - 5:59
    Pero ¿por qué "smart" no puede ser
    algo simple y efectivo?
  • 6:00 - 6:04
    Solo necesitamos un poco de empatía
    y un poco de curiosidad,
  • 6:04 - 6:07
    salir y observar.
  • 6:07 - 6:08
    Pero no paremos allí.
  • 6:09 - 6:12
    Encontremos estos problemas
    complejos. No les temamos.
  • 6:12 - 6:16
    Dividámoslos, descompongamos eso
    en problemas mucho más pequeños,
  • 6:16 - 6:18
    y luego encontremos soluciones
    simples para ellos.
  • 6:18 - 6:21
    Probemos estas soluciones,
    fallemos si es necesario,
  • 6:21 - 6:24
    pero con ideas nuevas
    para hacerlo mejor.
  • 6:24 - 6:28
    Imaginen lo que podríamos hacer
    si todos aportáramos soluciones simples.
  • 6:29 - 6:32
    ¿Cómo sería el mundo si combináramos
    todas nuestras soluciones simples?
  • 6:33 - 6:36
    Hagamos un mundo más inteligente,
    pero con simplicidad.
  • 6:36 - 6:37
    Gracias.
  • 6:37 - 6:40
    (Aplausos)
Title:
Consejos simples para la vida con Parkinson
Speaker:
Mileha Soneji
Description:

Las soluciones simples son a menudo las mejores, incluso si se trata de algo tan complicado como el Parkinson. En esta charla inspiradora, Mileha Soneji comparte diseños que facilitan un poco las tareas cotidianas de las personas que viven con Parkinson. "La tecnología no lo es todo", dice Mileha. "Necesitamos soluciones centradas en la persona".

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:57

Spanish subtitles

Revisions