Απλές λύσεις για τη ζωή με νόσο του Πάρκινσον
-
0:01 - 0:04Στην Ινδία, έχουμε τεράστιες οικογένειες.
-
0:04 - 0:06Πάω στοίχημα ότι πολλοί
έχετε ακούσει γι' αυτές. -
0:06 - 0:09Που σημαίνει ότι υπάρχουν
πολλές οικογενειακές εκδηλώσεις. -
0:10 - 0:14Ως παιδί, λοιπόν, οι γονείς μου
συνήθιζαν να με σέρνουν σε αυτές. -
0:14 - 0:17Αλλά ένα πράγμα για το οποίο
ανυπομονούσα πάντα -
0:17 - 0:20ήταν να παίξω με τα ξαδέρφια μου.
-
0:20 - 0:22Και πάντα αυτός ο θείος
-
0:22 - 0:24συνήθιζε να είναι εκεί,
-
0:24 - 0:26πάντα έτοιμος, χοροπηδώντας μαζί μας,
-
0:26 - 0:27έχοντας παιχνίδια για εμάς,
-
0:27 - 0:30κάνοντάς μας να περνάμε φανταστικά.
-
0:31 - 0:33Αυτός ο άνδρας ήταν
εξαιρετικά επιτυχημένος: -
0:33 - 0:36είχε αυτοπεποίθηση και δύναμη.
-
0:36 - 0:41Αλλά μετά είδα αυτό το υγιές και εγκάρδιο
πρόσωπο να χειροτερεύει στην υγεία του. -
0:41 - 0:44Είχε διαγνωστεί με τη νόσο του Πάρκινσον.
-
0:45 - 0:46Η Πάρκινσον είναι μια ασθένεια
-
0:46 - 0:49που προκαλεί εκφυλισμό
του νευρικού συστήματος, -
0:49 - 0:52που σημαίνει ότι αυτό το άτομο,
που συνήθιζε να είναι ανεξάρτητο, -
0:52 - 0:57ξαφνικά δυσκολεύεται να κάνει πράγματα
όπως το να πίνει καφέ λόγω του τρέμουλου. -
0:58 - 1:00Ο θείος μου χρησιμοποιεί
περιπατητή για να περπατήσει, -
1:00 - 1:02και για να στρίψει,
-
1:02 - 1:06κυριολεκτικά έπρεπε να κάνει
ένα βήμα κάθε φορά, κάπως έτσι, -
1:06 - 1:08και του έπαιρνε μια αιωνιότητα.
-
1:08 - 1:11Αυτό το άτομο, λοιπόν, που συνήθιζε
να είναι το κέντρο της προσοχής -
1:11 - 1:13σε κάθε οικογενειακή συνάθροιση,
-
1:13 - 1:16ξαφνικά άρχισε να αποφεύγει τον κόσμο.
-
1:16 - 1:20Κρυβόταν από το βλέμμα λύπησης του κόσμου.
-
1:20 - 1:23Και δεν είναι ο μοναδικός στον κόσμο.
-
1:23 - 1:29Κάθε χρόνο, 60.000 άτομα
λαμβάνουν διάγνωση νόσου Πάρκινσον, -
1:29 - 1:31και αυτός ο αριθμός αυξάνεται.
-
1:32 - 1:38Ως σχεδιαστές, ονειρευόμαστε τα σχέδιά μας
να λύσουν αυτά τα πολύπλευρα προβλήματα, -
1:38 - 1:41με μία λύση που να τα λύνει όλα,
-
1:41 - 1:43αλλά δεν χρειάζεται πάντα να είναι έτσι.
-
1:44 - 1:46Επίσης, μπορείτε να στοχοποιείτε
απλά προβλήματα -
1:46 - 1:51και να δημιουργείτε μικρές λύσεις για αυτά
έχοντας τελικά ένα μεγάλο αντίκτυπο. -
1:51 - 1:54Έτσι ο στόχος μου δεν ήταν
να θεραπεύσω τη νόσο Πάρκινσον, -
1:54 - 1:58αλλά να κάνω τα καθημερινά τους
καθήκοντα πολύ πιο απλά, -
1:58 - 2:00δημιουργώντας έναν αντίκτυπο.
-
2:00 - 2:04Το πρώτο πράγμα που στόχευσα
ήταν τα τρέμουλα, σωστά; -
2:04 - 2:09Ο θείος μου μού είπε ότι σταμάτησε
να πίνει καφέ ή τσάι δημοσίως -
2:09 - 2:11απλά και μόνο από ντροπή,
-
2:11 - 2:15έτσι, λοιπόν, σχεδίασα
την κούπα που δεν χύνεται. -
2:15 - 2:18Λειτουργεί μόνο από τη φόρμα του.
-
2:18 - 2:21Η καμπύλη στο πάνω μέρος
εκτρέπει το υγρό πίσω στο εσωτερικό -
2:21 - 2:23κάθε φορά που υπάρχει τρέμουλο,
-
2:23 - 2:26κρατώντας το υγρό μέσα
όπως σε μια κανονική κούπα. -
2:27 - 2:32Αλλά το κλειδί είναι ότι δεν δημιουργήθηκε
ως ένα προϊόν για άτομα με νόσο Πάρκινσον. -
2:32 - 2:35Μοιάζει με μια κούπα που θα μπορούσε
να χρησιμοποιηθεί από εσένα, από εμένα, -
2:35 - 2:37οποιοδήποτε αδέξιο άτομο,
-
2:37 - 2:41και αυτό το κάνει ακόμα πιο άνετο
στη χρήση, για να ενσωματωθούν. -
2:42 - 2:45Έτσι λοιπόν, λύθηκε ένα πρόβλημα,
-
2:45 - 2:46μένουν πολλά ακόμα.
-
2:47 - 2:49Όλα αυτά ενώ του έπαιρνα συνέντευξη,
-
2:49 - 2:51κάνοντάς του ερωτήσεις,
-
2:51 - 2:54μετά συνειδητοποίησα ότι έπαιρνα
πολύ επιπόλαιες πληροφορίες, -
2:54 - 2:57ή απλώς απαντήσεις στις ερωτήσεις μου.
-
2:57 - 3:00Αλλά πραγματικά έπρεπε να εμβαθύνω
για να πάρω μια νέα προοπτική. -
3:01 - 3:05Έτσι σκέφτηκα, λοιπόν, να τον παρατηρήσω
στα καθημερινά του καθήκοντα, -
3:05 - 3:07ενώ έτρωγε, ενώ έβλεπε τηλεόραση.
-
3:08 - 3:12Μετά, καθώς τον παρατηρούσα να περπατάει
προς το τραπέζι για το δείπνο, -
3:12 - 3:17σκέφτηκα, αυτός ο άνδρας που δυσκολεύεται
να περπατήσει σε επίπεδη επιφάνεια, -
3:17 - 3:19πώς ανεβαίνει μια σκάλα;
-
3:19 - 3:23Επειδή στην Ινδία δεν έχουμε
κυλιώμενες σκάλες να σε ανεβάζουν -
3:23 - 3:25όπως στις προηγμένες χώρες.
-
3:25 - 3:28Πρέπει να ανεβούμε τις σκάλες.
-
3:28 - 3:29Έτσι μου είπε,
-
3:29 - 3:32«Άφησέ με να σου δείξω πώς το κάνω».
-
3:32 - 3:34Ας πάρουμε μια γεύση από αυτά που είδα.
-
3:37 - 3:40Του πήρε πάρα πολύ ώρα
να φτάσει αυτή τη θέση, -
3:40 - 3:41κι εγώ συνεχώς σκεφτόμουν,
-
3:41 - 3:43«Ω θεέ μου, αλήθεια θα το κάνει;
-
3:43 - 3:46Αλήθεια, αλήθεια θα το κάνει
χωρίς περιπατητή;» -
3:46 - 3:48Και μετά...
-
3:50 - 3:53(Γέλια)
-
3:57 - 4:00Και τις στροφές, τις πήρε τόσο εύκολα.
-
4:01 - 4:03Σοκαριστήκατε;
-
4:03 - 4:05Λοιπόν, κι εγώ σοκαρίστηκα.
-
4:07 - 4:10Έτσι ενώ δεν μπορούσε να περπατήσει
σε επίπεδη επιφάνεια -
4:10 - 4:13ξαφνικά έγινε επαγγελματίας
στο να ανεβαίνει σκάλες. -
4:14 - 4:18Ερευνώντας το, συνειδητοποίησα ότι
είναι επειδή είναι μια συνεχής κίνηση. -
4:18 - 4:22Εδώ είναι ένας άλλος άντρας
που υποφέρει από τα ίδια συμπτώματα -
4:22 - 4:23και χρησιμοποιεί περιπατητή,
-
4:23 - 4:25αλλά τη στιγμή που ανεβαίνει σε ποδήλατο,
-
4:25 - 4:27όλα τα συμπτώματά του εξαφανίζονται
-
4:27 - 4:29επειδή είναι μια συνεχής κίνηση.
-
4:30 - 4:34Έτσι το κλειδί για εμένα ήταν να μεταφράσω
το συναίσθημα του να ανεβαίνεις μια σκάλα -
4:34 - 4:35πίσω σε επίπεδη επιφάνεια.
-
4:36 - 4:39Και πολλές ιδέες δοκιμάστηκαν
και εφαρμόστηκαν πάνω του, -
4:39 - 4:43αλλά εκείνη που τελικά λειτούργησε
ήταν αυτή. Ας ρίξουμε μια ματιά. -
4:45 - 4:49(Γέλια)
-
4:49 - 4:53(Χειροκρότημα)
-
4:53 - 4:55Περπάτησε γρηγορότερα, σωστά;
-
4:55 - 4:58(Χειροκρότημα)
-
4:59 - 5:02Την ονομάζω Ψευδαίσθηση της Σκάλας,
-
5:02 - 5:07και όταν τελείωσε απότομα
η ψευδαίσθηση της σκάλας, πάγωσε, -
5:07 - 5:09και αυτό αποκαλείται
το πάγωμα της βάδισης. -
5:09 - 5:10Συμβαίνει συνέχεια,
-
5:10 - 5:14οπότε γιατί να μην έχουν μια ψευδαίσθηση
της σκάλας να περνάει από τα δωμάτιά τους, -
5:14 - 5:16κάνοντάς τους να έχουν αυτοπεποίθηση;
-
5:17 - 5:20Ξέρετε, η τεχνολογία δεν είναι πάντα αυτό.
-
5:20 - 5:23Χρειαζόμαστε λύσεις
προσανατολισμένες στους ανθρώπους. -
5:23 - 5:25Θα μπορούσα πολύ εύκολα
να το είχα κάνει με προβολέα -
5:25 - 5:27ή στο Google Glass, ή κάτι τέτοιο.
-
5:27 - 5:30Αλλά προτίμησα
την απλή εκτύπωση στο πάτωμα. -
5:30 - 5:33Η εκτύπωση θα μπορούσε
να μπει στα νοσοκομεία -
5:33 - 5:36κάνοντάς τα να μοιάζουν
περισσότερο οικεία. -
5:37 - 5:40Αυτό που ονειρεύομαι είναι να κάνω
κάθε ασθενή με νόσο Πάρκινσον -
5:40 - 5:42να νιώσει όπως ένιωσε
ο θείος μου εκείνη τη μέρα. -
5:42 - 5:46Μου είπε ότι τον έκανα
να νιώσει όπως πρώτα. -
5:47 - 5:51Το «Έξυπνο» στον σημερινό κόσμο έχει
γίνει συνώνυμο με την υψηλή τεχνολογία, -
5:52 - 5:55και ο κόσμος γίνεται
πιο έξυπνος μέρα με τη μέρα. -
5:56 - 6:00Αλλά γιατί δεν μπορεί το έξυπνο
να είναι κάτι απλό και αποτελεσματικό; -
6:00 - 6:04Αυτό που χρειαζόμαστε είναι λίγη
ενσυναίσθηση και κάποια περιέργεια, -
6:04 - 6:07να βγούμε έξω και να παρατηρήσουμε.
-
6:07 - 6:08Αλλά ας μη σταματήσουμε σε αυτά.
-
6:08 - 6:12Ας βρούμε αυτά τα πολύπλοκα προβλήματα.
Μην τα φοβάστε. -
6:12 - 6:16Αναλύστε τα σε πολύ πιο μικρά προβλήματα,
-
6:16 - 6:18και μετά βρείτε απλές λύσεις για αυτά.
-
6:18 - 6:21Δοκιμάστε αυτές τις λύσεις,
αποτύχετε αν χρειαστεί, -
6:21 - 6:24αλλά με καλύτερη επίγνωση
για τη βελτίωσή τους. -
6:24 - 6:28Φανταστείτε τι θα μπορούσαμε να κάνουμε
αν όλοι βρίσκαμε απλές λύσεις. -
6:28 - 6:32Πώς θα ήταν ο κόσμος αν συνδυάζαμε
όλες τις απλές μας λύσεις; -
6:33 - 6:36Ας δημιουργήσουμε έναν πιο έξυπνο κόσμο,
αλλά παράλληλα απλό. -
6:36 - 6:37Σας ευχαριστώ.
-
6:37 - 6:40(Χειροκρότημα)
- Title:
- Απλές λύσεις για τη ζωή με νόσο του Πάρκινσον
- Speaker:
- Μιλέα Σόντζι
- Description:
-
Οι απλές λύσεις συχνά είναι οι καλύτερες, ακόμα και όταν αφορούν κάτι τόσο περίπλοκο όσο τη νόσο του Πάρκινσον. Σε αυτή την ομιλία που εμπνέει, η Μιλέα Σόντζι μοιράζεται προσβάσιμους σχεδιασμούς που κάνουν τα καθημερινά καθήκοντα αυτών που ζουν με τη νόσο Πάρκινσον πολύ ευκολότερη. «Η τεχνολογία δεν είναι πάντα αυτό» μας λέει. «Αυτό που χρειαζόμαστε είναι λύσεις προσανατολισμένες στους ανθρώπους».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:57
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Simple designs that make life with Parkinson's easier |