Return to Video

O grande salvamento de pinguins

  • 0:01 - 0:04
    Tanto quanto me consigo lembrar,
  • 0:04 - 0:07
    sempre senti uma ligação muito profunda
    aos animais e ao oceano.
  • 0:08 - 0:13
    E, com esta idade, o meu ídolo pessoal
    era Flipper, o golfinho.
  • 0:14 - 0:16
    Quando soube que havia
    espécies em perigo,
  • 0:16 - 0:19
    fiquei verdadeiramente angustiada ao saber
  • 0:19 - 0:23
    que, todos os dias, havia animais
    definitivamente varridos da face da Terra.
  • 0:23 - 0:27
    Eu queria fazer alguma coisa para ajudar
    mas perguntava-me sempre:
  • 0:27 - 0:30
    Como é que uma pessoa
    podia fazer a diferença?
  • 0:31 - 0:32
    Demorou 30 anos,
  • 0:32 - 0:36
    mas acabei por obter
    a resposta a essa pergunta.
  • 0:36 - 0:40
    Quando estas imagens desoladoras
    de aves cobertas de petróleo
  • 0:40 - 0:43
    começaram finalmente a aparecer
    do Golfo do México no ano passado
  • 0:43 - 0:45
    durante o terrível derrame
    de petróleo da BP,
  • 0:45 - 0:49
    uma bióloga alemã chamada Silvia Gaus
    disse, literalmente:
  • 0:49 - 0:52
    "Devíamos abater todas as aves
    cobertas de petróleo
  • 0:52 - 0:54
    "porque os estudos têm mostrado
  • 0:54 - 0:58
    "que, depois de libertadas,
    só sobrevivem menos de 1%."
  • 0:58 - 1:00
    E eu não podia discordar mais.
  • 1:00 - 1:04
    Além disso, acredito
    que todos os animais sujos de petróleo
  • 1:04 - 1:06
    merecem uma segunda oportunidade na vida.
  • 1:06 - 1:09
    E quero contar-vos porque é que
    estou tão convicta disso.
  • 1:09 - 1:11
    No dia 23 de junho de 2000,
  • 1:11 - 1:13
    um navio chamado Treasure
  • 1:13 - 1:16
    afundou-se ao largo da costa
    de Capetown, na África do Sul,
  • 1:16 - 1:18
    derramando 1300 toneladas de combustível,
  • 1:18 - 1:23
    que poluíram os habitats de quase metade
    da população mundial
  • 1:23 - 1:25
    de pinguins africanos.
  • 1:25 - 1:28
    Este navio afundou-se
    entre a ilha Robben, para o sul,
  • 1:28 - 1:31
    e a ilha Dassen, para o norte.
  • 1:31 - 1:34
    Estas são duas das principais ilhas
    de reprodução de pinguins.
  • 1:34 - 1:37
    Exatamente seis anos e três dias antes,
  • 1:37 - 1:40
    a 20 de Junho de 1994,
  • 1:40 - 1:43
    um navio chamado Apollo Sea
    afundara-se perto da ilha Dassen,
  • 1:43 - 1:47
    cobrindo de petróleo 10 000 pinguins,
    metade dos quais morreu.
  • 1:47 - 1:50
    Quando o Treasure se afundou, em 2000,
  • 1:50 - 1:52
    estava no auge a melhor época de reprodução
  • 1:52 - 1:56
    que os cientistas jamais tinham registado
    nos pinguins africanos
  • 1:56 - 1:59
    que, na altura, constavam
    da lista de espécies em perigo.
  • 1:59 - 2:02
    Rapidamente, perto de 20 000 pinguins
  • 2:02 - 2:04
    ficaram cobertos com petróleo tóxico.
  • 2:04 - 2:07
    O centro de salvamento de aves marinhas
    local, chamado SANCCOB,
  • 2:07 - 2:10
    lançou imediatamente uma operação
    de salvamento em grande escala
  • 2:10 - 2:15
    que depressa se tornaria no maior
    salvamento de animais jamais realizado.
  • 2:15 - 2:18
    Nessa altura, eu trabalhava na rua.
  • 2:18 - 2:20
    Era especialista em pinguins
    no Aquário de Nova Inglaterra.
  • 2:20 - 2:24
    E fez ontem exatamente 11 anos,
  • 2:24 - 2:27
    o telefone tocou no gabinete dos pinguins.
  • 2:27 - 2:30
    Com aquela chamada,
    a minha vida mudaria para sempre.
  • 2:30 - 2:32
    Era uma tal Estelle van der Meer
    a telefonar do SANCCOB, dizendo:
  • 2:32 - 2:34
    "Por favor, venham ajudar-nos.
  • 2:34 - 2:37
    "Temos milhares de pinguins
    cobertos de petróleo
  • 2:37 - 2:42
    "e milhares de voluntários esforçados,
    mas totalmente inexperientes
  • 2:42 - 2:46
    "Precisamos de especialistas em pinguins
    que venham treiná-los e supervisioná-los."
  • 2:46 - 2:47
    Assim, dois dias depois,
  • 2:47 - 2:50
    eu estava num avião a caminho de Capetown
  • 2:50 - 2:52
    com uma equipa
    de especialistas em pinguins.
  • 2:53 - 2:57
    A cena, no interior do edifício,
    era devastadora e surreal.
  • 2:57 - 3:01
    De facto, muitas pessoas compararam-na
    a uma zona de guerra.
  • 3:01 - 3:03
    Na semana passada, uma menina
    de 10 anos perguntou-me:
  • 3:03 - 3:07
    "O que é que sentiu quando entrou
    pela primeira vez naquele edifício
  • 3:07 - 3:11
    "e viu tantos pinguins cobertos de petróleo?"
  • 3:12 - 3:13
    E foi isto que aconteceu.
  • 3:13 - 3:17
    Senti-me instantaneamente
    transportada àquele preciso momento.
  • 3:18 - 3:22
    Os pinguins são aves muito vocais
    e muito, muito barulhentos.
  • 3:22 - 3:24
    Por isso, eu esperava entrar no edifício
  • 3:24 - 3:28
    e encontrar uma cacofonia
    de buzinas, gritos e grasnidos.
  • 3:28 - 3:30
    Mas, em vez disso,
  • 3:30 - 3:33
    quando atravessámos aquelas portas
    e entrámos no edifício,
  • 3:33 - 3:37
    ele estava assustadoramente silencioso.
  • 3:37 - 3:39
    Era muito evidente
  • 3:39 - 3:42
    que estas aves estavam sob "stress",
    doentes e traumatizadas.
  • 3:43 - 3:48
    A outra coisa igualmente impressionante
    era o elevado número de voluntários.
  • 3:48 - 3:51
    Vinham ao centro de salvamento.
    cerca de mil pessoas por dia
  • 3:51 - 3:54
    No decurso deste salvamento,
  • 3:54 - 3:57
    acabaram por aparecer
    mais de 12 500 voluntários,
  • 3:57 - 4:00
    de todo o mundo, para Capetown,
  • 4:00 - 4:02
    para ajudar a salvar estas aves.
  • 4:02 - 4:06
    O espantoso é que nenhuma
    daquelas pessoas tinha de estar ali
  • 4:06 - 4:07
    e, no entanto, estavam.
  • 4:07 - 4:10
    Para os poucos de nós que estávamos ali
    enquanto profissionais,
  • 4:10 - 4:14
    esta extraordinária resposta
    de voluntariado a esta crise animal
  • 4:14 - 4:18
    foi profundamente comovente e inspiradora.
  • 4:18 - 4:19
    No dia a seguir à nossa chegada,
  • 4:19 - 4:22
    dois de nós, do aquário,
    ficámos responsáveis pela sala 2.
  • 4:22 - 4:26
    E a sala 2 tinha mais de 4000
    pinguins cobertos de petróleo.
  • 4:26 - 4:28
    Imaginem, três dias antes
  • 4:28 - 4:31
    tínhamos 60 pinguins ao nosso cuidado.
  • 4:31 - 4:33
    Portanto, ficámos completamente esmagados
  • 4:33 - 4:36
    e um pouco aterrorizados
    — pelo menos eu fiquei.
  • 4:36 - 4:37
    Pessoalmente, eu não sabia
  • 4:37 - 4:42
    se seria capaz de lidar com uma tarefa
    de tão grande envergadura
  • 4:42 - 4:44
    E, coletivamente,
  • 4:44 - 4:47
    não sabíamos se iríamos conseguir.
  • 4:47 - 4:50
    Porque todos sabíamos
    que, apenas 6 anos antes,
  • 4:50 - 4:53
    metade daquela quantidade de pinguins
    com óleo tinha sido salva
  • 4:53 - 4:56
    e apenas metade deles tinha sobrevivido.
  • 4:56 - 5:00
    Portanto, seria humanamente possível
    salvar toda esta quantidade de pinguins?
  • 5:00 - 5:02
    Não sabíamos.
  • 5:02 - 5:04
    Mas o que nos deu esperança
  • 5:04 - 5:07
    foram aqueles voluntários corajosos
    e incrivelmente dedicados,
  • 5:07 - 5:10
    três dos quais estão aqui
    a forçar os pinguins a alimentar-se.
  • 5:10 - 5:13
    E podem reparar que eles estão
    a usar luvas grossas.
  • 5:13 - 5:16
    Devo dizer-vos, a respeito
    dos pinguins africanos,
  • 5:16 - 5:18
    que têm uns bicos afiados como lâminas
  • 5:18 - 5:20
    e não tardou muito que os nossos corpos
  • 5:20 - 5:22
    ficassem cobertos, da cabeça aos pés,
  • 5:22 - 5:26
    com estas feridas desagradáveis
    feitas pelos pinguins aterrorizados.
  • 5:26 - 5:30
    No dia após a nossa chegada,
    começou a desenrolar-se uma nova crise.
  • 5:30 - 5:33
    A mancha de petróleo estava a mover-se
    para norte, em direção à ilha Dassen,
  • 5:33 - 5:36
    e as equipas de salvamento desesperavam,
  • 5:36 - 5:38
    porque sabiam que,
    se o petróleo as atingisse
  • 5:38 - 5:40
    não seria possível salvar mais aves.
  • 5:40 - 5:43
    Não havia realmente soluções boas.
  • 5:43 - 5:44
    Mas depois, finalmente,
  • 5:44 - 5:47
    um dos investigadores lançou
    uma ideia maluca e disse:
  • 5:47 - 5:49
    "Muito bem, porque não recolhemos as aves
  • 5:49 - 5:52
    "que correm maior risco
    de apanhar com o petróleo?"
  • 5:52 - 5:54
    Recolheram 20 000.
  • 5:54 - 5:57
    Transportámo-las 500 milhas
    pela costa acima,
  • 5:57 - 6:00
    para Port Elizabeth,
    em camiões de caixa aberta,
  • 6:00 - 6:02
    libertámo-las ali, em águas limpas,
  • 6:02 - 6:04
    e deixámo-las nadar de volta para casa.
  • 6:05 - 6:08
    (Risos)
  • 6:08 - 6:11
    Portanto, três daqueles pinguins
    — Peter, Pamela e Percy —
  • 6:11 - 6:13
    usaram etiquetas de satélite.
  • 6:13 - 6:15
    Os investigadores cruzaram os dedos
  • 6:15 - 6:17
    e esperaram que,
    quando eles voltassem a casa
  • 6:17 - 6:19
    a ilha deles já estivesse
    limpa e sem petróleo.
  • 6:19 - 6:22
    E, felizmente, no dia
    em que chegaram, já estava.
  • 6:22 - 6:26
    Tinha sido uma aposta muito forte,
    mas compensadora.
  • 6:26 - 6:29
    Portanto, eles agora sabem
    que podem usar esta estratégia
  • 6:29 - 6:31
    em futuros derrames de petróleo.
  • 6:31 - 6:35
    No salvamento da vida selvagem,
    tal como na vida,
  • 6:35 - 6:37
    aprendemos com cada experiência anterior,
  • 6:37 - 6:41
    e tanto aprendemos com os nossos sucessos
    como com os nossos insucessos.
  • 6:41 - 6:45
    O que de mais importante se aprendeu
    no salvamento do Apollo Sea, em 1994,
  • 6:46 - 6:48
    foi que a maioria daqueles pinguins
    tinha morrido
  • 6:48 - 6:49
    devido ao uso inconsciente
  • 6:49 - 6:53
    de caixas de transporte e camiões
    com pouca ventilação,
  • 6:53 - 6:55
    porque eles não estavam preparados
  • 6:55 - 6:57
    para lida com tantos pinguins
    cobertos de petróleo.
  • 6:57 - 7:00
    Assim, nestes seis anos decorridos
    entre os dois derrames,
  • 7:00 - 7:04
    prepararam milhares
    de caixas bem ventiladas.
  • 7:04 - 7:07
    Como resultado,
    durante o salvamento do Treasure,
  • 7:07 - 7:11
    apenas morreram 160 pinguins
    durante o transporte,
  • 7:11 - 7:13
    contra os anteriores 5000.
  • 7:13 - 7:15
    Só isto foi uma enorme vitória.
  • 7:15 - 7:18
    Outra coisa aprendida
    durante o salvamento do Apollo
  • 7:18 - 7:22
    foi como treinar os pinguins
    a apanharem o peixe pelas suas mãos,
  • 7:22 - 7:24
    usando estas caixas de treino.
  • 7:24 - 7:28
    E usámos esta técnica novamente
    durante o salvamento do Treasure.
  • 7:28 - 7:32
    Mas notámos uma coisa interessante
    durante o treino.
  • 7:33 - 7:36
    Os primeiros pinguins a fazer a transição
    para a alimentação autónoma
  • 7:36 - 7:39
    foram os que tinham
    uma banda de metal na asa,
  • 7:39 - 7:42
    do derrame do Apollo Sea, seis anos antes.
  • 7:43 - 7:47
    Portanto, os pinguins também aprendem
    com as experiências anteriores.
  • 7:47 - 7:50
    Foi preciso limpar
    meticulosamente o petróleo
  • 7:50 - 7:52
    dos corpos de todos aqueles pinguins.
  • 7:52 - 7:55
    Eram precisas duas pessoas
    a trabalhar pelo menos uma hora
  • 7:55 - 7:57
    para limparem apenas um pinguim.
  • 7:57 - 7:58
    Quando se limpa um pinguim
  • 7:58 - 8:01
    primeiro é preciso pulverizá-lo
    com um desengordurante.
  • 8:01 - 8:04
    Isto traz-me à minha história favorita
    do salvamento do Treasure.
  • 8:04 - 8:07
    Cerca de um ano antes deste derrame,
  • 8:07 - 8:11
    um estudante de 17 anos
    tinha inventado um desengordurante.
  • 8:11 - 8:14
    E vinham-no usando no SANCCOB
    com grande sucesso,
  • 8:14 - 8:17
    por isso começaram a usá-lo
    durante o salvamento do Treasure.
  • 8:17 - 8:20
    Mas, a dada altura,
    o desengordurante acabou.
  • 8:20 - 8:23
    Em pânico, a Estelle, do SANCCOB,
    chamou o estudante e disse-lhe:
  • 8:23 - 8:25
    " Por favor, tens que fazer mais."
  • 8:25 - 8:29
    Ele correu para o laboratório e fez
    o suficiente para limpar o resto das aves
  • 8:29 - 8:32
    Eu acho que isto é simplesmente o máximo
  • 8:32 - 8:35
    que um adolescente
    tenha inventado um produto
  • 8:35 - 8:39
    que ajudou a salvar a vida
    de milhares de animais.
  • 8:39 - 8:43
    Então, o que aconteceu àqueles
    20 000 pinguins cobertos de petróleo?
  • 8:43 - 8:45
    Teria razão Silvia Gaus?
  • 8:45 - 8:49
    Devíamos, como rotina, abater
    todas as aves cobertas de petróleo
  • 8:49 - 8:51
    porque a maior parte delas
    iria morrer de qualquer maneira?
  • 8:51 - 8:54
    Bem, ela não podia estar mais errada.
  • 8:54 - 8:58
    Depois de meio milhão de horas
    de esgotante trabalho voluntário,
  • 8:58 - 9:01
    mais de 90% destes pinguins com petróleo
  • 9:01 - 9:03
    foram devolvidos à natureza, com sucesso.
  • 9:03 - 9:06
    E sabemos, através dos estudos
    de acompanhamento,
  • 9:06 - 9:08
    que tiveram vidas tão longas
  • 9:08 - 9:10
    como os pinguins
    que não apanharam petróleo,
  • 9:10 - 9:13
    e reproduziram-se
    quase com o mesmo sucesso.
  • 9:13 - 9:16
    Além disso, foram salvas
    cerca de 3000 crias de pinguim
  • 9:16 - 9:18
    e alimentadas à mão.
  • 9:18 - 9:21
    E sabemos, também através
    de monitorização de longo-prazo
  • 9:21 - 9:24
    que sobreviveram até à idade adulta
    e de procriação
  • 9:24 - 9:25
    mais destas crias alimentadas à mão
  • 9:25 - 9:28
    do que as crias alimentadas pelos pais.
  • 9:28 - 9:30
    Assim, de posse deste conhecimento,
  • 9:30 - 9:32
    o SANCCOB tem um projeto de apoio às crias.
  • 9:32 - 9:35
    Todos os anos recolhem
    e criam crias abandonadas.
  • 9:35 - 9:39
    Têm uma impressionante
    taxa de sucesso de 80%.
  • 9:39 - 9:41
    E isto é importantíssimo
  • 9:41 - 9:43
    porque, há um ano,
  • 9:43 - 9:47
    o pinguim africano foi declarado em perigo.
  • 9:47 - 9:51
    Podem estar extintos em menos de 10 anos,
  • 9:51 - 9:54
    se nós agora não fizermos algo
    para os proteger.
  • 9:54 - 9:58
    Portanto, o que aprendi eu com
    esta intensa e inesquecível experiência?
  • 9:58 - 10:00
    Pessoalmente, aprendi
  • 10:00 - 10:03
    que sou capaz de lidar com muito mais
    do que alguma vez julguei possível.
  • 10:03 - 10:08
    E aprendi que uma pessoa
    pode fazer uma enorme diferença.
  • 10:08 - 10:10
    Vejam só aquele jovem de 17 anos.
  • 10:10 - 10:13
    Quando nos unimos
    e trabalhamos como um só,
  • 10:13 - 10:16
    podemos alcançar coisas extraordinárias.
  • 10:16 - 10:20
    Na verdade, fazer parte de uma coisa
    tão maior do que cada um de nós
  • 10:20 - 10:24
    é a experiência mais compensadora
    que alguma vez podemos ter
  • 10:24 - 10:27
    Então, gostaria de vos deixar
    com um pensamento final
  • 10:27 - 10:29
    e um desafio, se quiserem.
  • 10:29 - 10:31
    A minha missão,
    como a Senhora dos Pinguins,
  • 10:31 - 10:35
    é sensibilizar e recolher fundos
    para proteger os pinguins,
  • 10:35 - 10:38
    mas por que razão cada um de vós
    deve preocupar-se com os pinguins?
  • 10:38 - 10:41
    Devem preocupar-se porque eles são
    uma espécie indicadora.
  • 10:41 - 10:44
    Simplificando,
    se os pinguins estão a morrer,
  • 10:44 - 10:46
    isso significa que os nossos oceanos
    estão a morrer,
  • 10:46 - 10:48
    e nós acabaremos por ser afetados,
  • 10:48 - 10:50
    porque, como diz Sylvia Earle,
  • 10:50 - 10:53
    "Os oceanos são o nosso sistema
    de suporte de vida."
  • 10:53 - 10:55
    E atualmente as duas principais
    ameaças aos pinguins
  • 10:55 - 10:58
    são a pesca excessiva
    e o aquecimento global.
  • 10:58 - 11:00
    E estas são duas coisas
  • 11:00 - 11:01
    a respeito das quais cada um de nós
  • 11:01 - 11:04
    tem poder para fazer alguma coisa.
  • 11:04 - 11:06
    Assim, se cada um de nós
    fizer a sua parte,
  • 11:06 - 11:08
    juntos, podemos fazer a diferença,
  • 11:08 - 11:12
    e podemos ajudar a evitar
    que os pinguins sejam extintos.
  • 11:12 - 11:15
    Os seres humanos foram sempre
    a maior ameaça para os pinguins,
  • 11:15 - 11:17
    mas agora somos a sua única esperança.
  • 11:17 - 11:18
    Obrigada.
  • 11:18 - 11:21
    (Aplausos)
Title:
O grande salvamento de pinguins
Speaker:
Dyan deNapoli
Description:

Uma história pessoal, um triunfo colectivo: Dyan deNapoli conta a história do maior resgate de animais do mundo, feito por voluntários, que salvaram mais de 40 000 pinguins após um derrame de petróleo ao largo da costa da África do Sul. Como é feito um trabalho desta dimensão? Pinguim a pinguim a pinguim...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The great penguin rescue
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The great penguin rescue
Ilona Bastos added a translation

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions