Lielā pingvīnu glābšana
-
0:01 - 0:03Cik vien es atceros,
-
0:03 - 0:05esmu jutusi ļoti ciešu saikni
-
0:05 - 0:08ar dzīvniekiem un ar okeānu.
-
0:08 - 0:09Tajā vecumā
-
0:09 - 0:11mans elks
-
0:11 - 0:13bija delfīns Flipers.
-
0:13 - 0:16Man pirmo reizi uzzinot
par apdraudētajām sugām, -
0:16 - 0:19mani patiešām sāpināja doma,
-
0:19 - 0:23ka dzīvnieki ik dienu uz visiem laikiem
tiek noslaucīti no Zemes virsmas. -
0:23 - 0:25Es vēlējos kaut kā palīdzēt,
-
0:25 - 0:26taču es vienmēr brīnījos,
-
0:26 - 0:30ko gan viens cilvēks varētu mainīt?
-
0:30 - 0:32Tam būs vajadzīgi 30 gadi,
-
0:32 - 0:35bet galu galā es uzzināšu
atbildi uz šo jautājumu. -
0:36 - 0:39Kad pagājušajā gadā sāka parādīties
šie sirdi plosošie attēli -
0:39 - 0:42ar naftas klātajiem putniem
no Meksikas līča -
0:42 - 0:45šausmīgās BP naftas noplūdes laikā,
-
0:45 - 0:48vācu bioloģe vārdā Silvija Gausa,
tika citēta sakām: -
0:48 - 0:51„Mums vajadzētu iemidzināt
visus ar naftu pārklātos putnus, -
0:51 - 0:53jo pētījumi ir pierādījuši,
-
0:53 - 0:55ka mazāk nekā 1% no tiem
-
0:55 - 0:58izdzīvo pēc tam, kad tikuši atbrīvoti.”
-
0:58 - 1:01Es tam pilnīgi un galīgi nepiekrītu.
-
1:01 - 1:04Turklāt es uzskatu,
ka ikviens ar naftu klātais dzīvnieks -
1:04 - 1:06ir pelnījis otru dzīvības iespēju.
-
1:06 - 1:07Es vēlos jums pastāstīt,
-
1:07 - 1:09kāpēc man par to
ir tik spēcīga pārliecība. -
1:09 - 1:112000. gada 23. jūnijā
-
1:11 - 1:15pie Keiptaunas krastiem Dienvidāfrikā
nogrima kuģis ar nosaukumu Treasure, -
1:15 - 1:17noplūdinot 1300 tonnu degvielas,
-
1:17 - 1:19kas piesārņoja dzīvotnes
-
1:19 - 1:24gandrīz pusei no Āfrikas pingvīnu
populācijas visā pasaulē. -
1:25 - 1:28Kuģis nogrima starp Robena salu dienvidos
-
1:28 - 1:30un Dasena salu ziemeļos.
-
1:30 - 1:33Šīs salas ir divas galvenās
pingvīnu vairošanās vietas. -
1:33 - 1:37Tieši pirms sešiem gadiem un trim dienām,
-
1:37 - 1:401994. gada 20. jūnijā,
-
1:40 - 1:42pie Dasena salas nogrima
kuģis ar nosaukumu Apollo Sea, -
1:42 - 1:45ar naftu noklājot 10 000 pingvīnu,
-
1:45 - 1:47no kuriem puse nomira.
-
1:47 - 1:49Kad 2000. gadā nogrima Treasure,
-
1:49 - 1:52pašā karstumā bija
veiksmīgākā vairošanās sezona, -
1:52 - 1:56kādu zinātnieki Āfrikas pingvīniem
jelkad novērojuši — -
1:56 - 1:59un tobrīd tie bija iekļauti
apdraudēto sugu sarakstā. -
1:59 - 2:01Drīz vien gandrīz 20 000 pingvīnu
-
2:01 - 2:04bija pārklāti ar indīgo naftu.
-
2:04 - 2:07Vietējais jūras putnu
glābšanas centrs SANCCOB -
2:07 - 2:10nekavējoties uzsāka
milzīgu glābšanas operāciju — -
2:10 - 2:11un drīz tā kļuva
-
2:11 - 2:15par plašāko dzīvnieku glābšanu,
kāda jelkad notikusi. -
2:15 - 2:17Tolaik es strādāju saistītā iestādē.
-
2:17 - 2:20Es biju pingvīnu akvāriste
Jaunanglijas akvārijā. -
2:20 - 2:24Un vakar bija tieši 11 gadi,
-
2:24 - 2:27kopš pingvīnu birojā iezvanījās telefons.
-
2:27 - 2:30Ar šo sarunu mana dzīve
mainījās uz visiem laikiem. -
2:30 - 2:32Zvanīja Estelle van der Mēra no SANCCOB,
-
2:32 - 2:34sakot: „Lūdzu, nāc palīgā!
-
2:34 - 2:36Mums ir tūkstošiem
ar naftu pārklātu pingvīnu -
2:36 - 2:39un tūkstošiem gribošu,
-
2:39 - 2:42taču pilnīgi nepieredzējušu brīvprātīgo.
-
2:42 - 2:46Mums vajag pingvīnu ekspertus,
lai viņus apmācītu un uzraudzītu.” -
2:46 - 2:47Pēc divām dienām
-
2:47 - 2:49es biju lidmašīnā ceļā uz Keiptaunu,
-
2:49 - 2:52kopā ar pingvīnu speciālistu komandu.
-
2:53 - 2:55Skats šīs ēkas iekšienē
-
2:55 - 2:57bija graujošs un sirreāls.
-
2:57 - 3:00Daudzi cilvēki to pat
salīdzināja ar kara zonu. -
3:01 - 3:04Pagājušajā nedēļā
10 gadus veca meitene man jautāja: -
3:04 - 3:06„Kā tas bija,
-
3:06 - 3:07kad jūs pirmo reizi iegājāt tajā ēkā
-
3:07 - 3:11un redzējāt tik daudzus
ar naftu pārklātus pingvīnus?” -
3:12 - 3:13Lūk, kas notika.
-
3:13 - 3:17Es acumirklī aizceļoju atpakaļ laikā.
-
3:18 - 3:20Pingvīni ir ļoti vokāli putni
-
3:20 - 3:22un ļoti, ļoti skaļi.
-
3:22 - 3:24Es gaidīju, ka ieejot ēkā,
-
3:24 - 3:28es sastapšos ar kliedzienu
un brēcienu kakofoniju, -
3:28 - 3:30bet tā vietā,
-
3:30 - 3:34mums pārkāpjot
pār slieksni un ieejot ēkā, -
3:34 - 3:36tur bija baismīgi kluss.
-
3:37 - 3:38Bija pilnīgi skaidrs,
-
3:38 - 3:42ka tie bija satraukti,
slimi un traumēti putni. -
3:43 - 3:45Otra ārkārtīgi pārsteidzošā lieta
-
3:45 - 3:48bija milzīgais brīvprātīgo skaits.
-
3:48 - 3:50Uz glābšanas centru
-
3:50 - 3:51nāca līdz pat 1000 cilvēku dienā,
-
3:51 - 3:54un galu galā glābšanas gaitā
-
3:54 - 3:55palīdzēt glābt šos putnus
-
3:55 - 3:59Keiptaunā ieradās vairāk nekā
12 ar pusi tūkstoši brīvprātīgo -
3:59 - 4:01no visas pasaules.
-
4:01 - 4:03Kas bija pārsteidzoši —
-
4:03 - 4:06nevienam no viņiem tur nebija jābūt,
-
4:06 - 4:07tomēr viņi bija.
-
4:07 - 4:10Dažiem no mums, kas tur atradās darba dēļ,
-
4:10 - 4:12šī neparastā brīvprātīgo atsaucība
-
4:12 - 4:14uz dzīvnieku krīzi
-
4:14 - 4:17bija dziļi aizkustinoša
un godbijību iedvesoša. -
4:18 - 4:19Dienu pēc ierašanās
-
4:19 - 4:22divus no mums no akvārija
nozīmēja par galvenajiem otrajā telpā. -
4:22 - 4:26Otrajā telpā bija vairāk nekā
4000 ar naftu pārklātu pingvīnu. -
4:26 - 4:28Piebildīšu, ka pirms trim dienām
-
4:28 - 4:31mūsu aprūpē bija 60 pingvīni.
-
4:31 - 4:33Mēs pavisam noteikti bijām jūtu pārņemti
-
4:33 - 4:36un nedaudz nobijušies — vismaz es.
-
4:36 - 4:38Personīgi es patiešām nezināju,
-
4:38 - 4:40vai spēju tikt galā
-
4:40 - 4:42ar tik milzīgu uzdevumu.
-
4:42 - 4:43Arī visi kopā
-
4:43 - 4:46mēs patiešām nezinājām,
vai spēsim to paveikt. -
4:46 - 4:48Jo mēs visi zinājām,
-
4:48 - 4:50ka tikai pirms sešiem gadiem
-
4:50 - 4:53uz pusi mazāk pingvīnu
bija pārklāti ar naftu un izglābti, -
4:53 - 4:56bet tikai puse no tiem izdzīvoja.
-
4:56 - 4:57Vai tas ir cilvēka spēkos
-
4:57 - 5:00izglābt tik daudzus
ar naftu pārklātos pingvīnus? -
5:00 - 5:02Mēs vienkārši to nezinājām.
-
5:02 - 5:04Mums deva cerību
-
5:04 - 5:07neticami aizrautīgie
un drosmīgie brīvprātīgie, -
5:07 - 5:10no kuriem trīs šeit
ar varu baro pingvīnus. -
5:10 - 5:12Jūs varbūt pamanījāt,
ka viņi valkā ļoti biezus cimdus. -
5:12 - 5:15Par Āfrikas pingvīniem jāzina tas,
-
5:15 - 5:18ka viņiem ir knābji naža asumā.
-
5:18 - 5:19Drīz vien
-
5:19 - 5:22mūsu ķermeņi bija
no galvas līdz kājām noklāti -
5:22 - 5:25ar pārbiedēto pingvīnu radītām
nejaukām brūcēm. -
5:26 - 5:27Dienu pēc mūsu ierašanās
-
5:27 - 5:30atklājās jauna krīze.
-
5:30 - 5:33Naftas plankums pārvietojās
uz ziemeļiem, uz Dasena salu, -
5:33 - 5:35un glābēji bija izmisumā,
-
5:35 - 5:37jo viņi zināja, ka, ja nafta to sasniegs,
-
5:37 - 5:40glābt vēl vairāk ar naftu pārklātu putnu
nebūs iespējams. -
5:40 - 5:42Labu risinājumu patiešām nebija.
-
5:42 - 5:43Bet tad beidzot
-
5:43 - 5:46viens no pētniekiem
pasvieda traku domu — -
5:46 - 5:49viņš teica: „Kāpēc gan
mums nepamēģināt savākt -
5:49 - 5:52putnus, kam ir lielākais risks
tikt noklātiem ar naftu, -
5:52 - 5:54— viņi savāca 20 000 —
-
5:54 - 5:58„un mēs tos aizvedīsim 800 kilometrus
augšup gar krastu līdz Portelizabetai -
5:58 - 6:00atvērtā tipa kravas auto,
-
6:00 - 6:02un tur, tīrajos ūdeņos,
-
6:02 - 6:05palaidīsim tos peldēt mājup.”
-
6:05 - 6:07(Smiekli)
-
6:09 - 6:11Trīs pingvīnus
— Pīteru, Pamelu un Pērsiju — -
6:11 - 6:14apgredzenoja ar satelītraidītājiem,
un pētnieki turēja īkšķus un cerēja, -
6:14 - 6:17ka līdz brīdim, kad viņi
nonāks atpakaļ mājās, -
6:17 - 6:19nafta no viņu salām būs aizvākta.
-
6:19 - 6:21Par laimi dienā, kad viņi atgriezās,
-
6:21 - 6:22tā arī bija.
-
6:22 - 6:26Tas bija milzīgs risks,
bet tas atmaksājās, -
6:26 - 6:27un tagad viņi zina,
-
6:27 - 6:29ka var izmantot šo stratēģiju
-
6:29 - 6:31arī turpmākajās naftas noplūdēs.
-
6:32 - 6:34Savvaļas dzīvnieku glābšanā
tāpat kā dzīvē -
6:34 - 6:37mēs mācāmies no iepriekšējās pieredzes,
-
6:37 - 6:39un mēs mācāmies gan no veiksmēm,
-
6:39 - 6:41gan neveiksmēm.
-
6:41 - 6:43Galvenais, ko iemācījāmies,
-
6:43 - 6:45Apollo Sea glābšanas laikā 1994. gadā
-
6:45 - 6:47bija, ka vairums šo pingvīnu bija miruši
-
6:47 - 6:49nezināšanas dēļ
-
6:49 - 6:53jo tika izmantotas slikti vēdinātas
kastes un kravas auto. -
6:53 - 6:55Jo viņi vienkārši nebija gatavi
vienlaikus glābt -
6:55 - 6:57tik daudz ar naftu klātu pingvīnu.
-
6:57 - 7:00Šajos sešos gados,
starp šīm abām naftas noplūdēm, -
7:00 - 7:03viņi izgatavoja tūkstošiem
labi vēdināmu kastu. -
7:03 - 7:06Tāpēc Treasure glābšanas ietvaros
-
7:06 - 7:11pingvīnu pārvietošanas laikā
gāja bojā tikai 160 pingvīni -
7:11 - 7:135000 vietā.
-
7:13 - 7:16Tā jau pati par sevi bija milzīga uzvara.
-
7:16 - 7:18Vēl kas, ko iemācījāmies
Apollo glābšanas laikā, -
7:18 - 7:19bija tas, kā iemācīt pingvīniem
-
7:19 - 7:22brīvi ņemt zivis no rokām,
-
7:22 - 7:25izmantojot šādas treniņu kastes.
-
7:25 - 7:26Mēs atkārtoti izmantojām šo paņēmienu
-
7:26 - 7:28Treasure glābšanas laikā.
-
7:28 - 7:32Bet treniņu procesā
tika pamanīts kas interesants! -
7:33 - 7:34Pirmie pingvīni,
-
7:34 - 7:36kas pārgāja uz brīvo barošanu,
-
7:36 - 7:39bija tie, kuriem uz spārna
bija metāla saite -
7:39 - 7:43no pirms 6 gadiem notikušās
Apollo Sea naftas noplūdes. -
7:43 - 7:46Arī pingvīni mācās
no iepriekšējās pieredzes. -
7:47 - 7:48Visiem šiem pingvīniem
-
7:48 - 7:51nafta no to ķermeņiem bija ļoti rūpīgi jānotīra.
-
7:51 - 7:54Diviem cilvēkiem
vajadzēja vismaz stundu, -
7:54 - 7:57lai notīrītu vienu pingvīnu.
-
7:57 - 7:58Tīrot pingvīnu,
-
7:58 - 8:00tas vispirms jāapsmidzina ar attaukotāju,
-
8:00 - 8:02un tā mēs nonākam pie mana mīļākā
-
8:02 - 8:04Treasure glābšanas stāsta.
-
8:04 - 8:07Apmēram gadu pirms šīs naftas noplūdes
-
8:07 - 8:0917 gadus vecs skolnieks
-
8:09 - 8:11izgudroja attaukotāju.
-
8:11 - 8:13To ļoti veiksmīgi izmantoja SANCCOB,
-
8:13 - 8:16tāpēc to sāka izmantot
arī Treasure glābšanas laikā. -
8:16 - 8:20Bet, kad glābšana bija pusē,
tas izbeidzās. -
8:20 - 8:22Estelle no SANCCOB
panikā zvanīja skolniekam -
8:22 - 8:24un teica: „Lūdzu, tev jāpagatavo vēl!”
-
8:24 - 8:27Tā nu viņš skrēja uz laboratoriju
un uztaisīja pietiekami, -
8:27 - 8:29lai notīrītu pārējos putnus.
-
8:29 - 8:32Manuprāt, tas ir kolosāli,
-
8:32 - 8:34ka pusaudzis
-
8:34 - 8:35izgudroja produktu,
-
8:35 - 8:37kas palīdzēja glābt dzīvību
-
8:37 - 8:39tūkstošiem dzīvnieku.
-
8:39 - 8:43Kas notika ar šiem 20 000
ar naftu pārklātajiem pingvīniem? -
8:43 - 8:45Un vai Silvijai Gausai bija taisnība?
-
8:45 - 8:47Vai mums vajadzētu vienkārši nogalināt
-
8:47 - 8:48visus šos putnus,
-
8:48 - 8:51jo vairums no tiem tik un tā nomirs?
-
8:51 - 8:54Viņa nevarētu kļūdīties vēl vairāk.
-
8:54 - 8:56Pēc pusmiljona stundu
-
8:56 - 8:58nogurdinoša brīvprātīgā darba
-
8:58 - 9:00vairāk nekā 90% ar naftu pārklāto putnu
-
9:00 - 9:03tika veiksmīgi nogādāti atpakaļ savvaļā.
-
9:03 - 9:05Un no apsekošanas pētījumiem mēs zinām,
-
9:05 - 9:08ka tie nodzīvoja tikpat ilgi
-
9:08 - 9:10kā ar naftu nenotrieptie pingvīni,
-
9:10 - 9:12un tie vairojās gandrīz tikpat veiksmīgi.
-
9:12 - 9:16Piedevām tika izglābti
un cilvēku izaudzināti -
9:16 - 9:17ap 3000 pingvīnu mazuļu.
-
9:17 - 9:20Un atkal — ilgtermiņa novērojumi liecina,
-
9:20 - 9:24ka pat vairāk šo cilvēku audzināto putnēnu
-
9:24 - 9:26izdzīvo līdz pieaugušam
un vairošanās vecumam -
9:26 - 9:28nekā pašu pingvīnu audzinātie mazuļi.
-
9:28 - 9:29Balstoties uz šīm zināšanām,
-
9:29 - 9:32SANCCOB ir mazuļu atbalsta projekts.
-
9:32 - 9:35Katru gadu viņi izglābj
un izaudzina pamestus mazuļus, -
9:35 - 9:37un viņiem ir ļoti iespaidīgs
-
9:37 - 9:3980% panākumu rādītājs.
-
9:39 - 9:41Tas ir ārkārtīgi svarīgi,
-
9:41 - 9:43jo pirms gada
-
9:43 - 9:47Āfrikas pingvīns tika atzīts
par īpaši apdraudētu sugu. -
9:47 - 9:48Tie var izmirt
-
9:48 - 9:51ātrāk nekā 10 gados,
-
9:51 - 9:54ja mēs šobrīd nedarīsim
kaut ko, lai tos aizsargātu. -
9:54 - 9:55Ko tad es iemācījos
-
9:55 - 9:58no šīs saspringtās
un neaizmirstamās pieredzes? -
9:58 - 9:59Personīgi es iemācījos,
-
9:59 - 10:04ka spēju izturēt tik daudz vairāk,
nekā jelkad būtu varējusi iedomāties. -
10:04 - 10:05Un es iemācījos, ka viens cilvēks
-
10:05 - 10:07var ļoti daudz ko mainīt.
-
10:07 - 10:10Atcerieties 17-gadīgo puisi!
-
10:10 - 10:11Ja mēs sanākam kopā
-
10:11 - 10:13un darbojamies kā viens vesels,
-
10:13 - 10:16mēs varam sasniegt brīnumainas lietas.
-
10:16 - 10:18Un būt daļai no kaut kā,
-
10:18 - 10:20kas ir daudzkārt lielāks par tevi pašu,
-
10:20 - 10:22sniedz vislielāko gandarījumu,
-
10:22 - 10:24kāds vien var būt.
-
10:24 - 10:27Es vēlētos nobeigt ar kādu domu
-
10:27 - 10:29un varbūt izaicinājumu.
-
10:29 - 10:30Mana misija kā pingvīnu dāmai
-
10:30 - 10:33ir veicināt izpratni un iegūt finansējumu
-
10:33 - 10:35pingvīnu aizsardzībai.
-
10:35 - 10:38Bet kāpēc gan jums
būtu jāuztraucas par pingvīniem? -
10:38 - 10:41Jums būtu jāuztraucas,
jo tā ir indikatorsuga. -
10:41 - 10:44Vienkāršāk sakot, ja mirst pingvīni,
-
10:44 - 10:46tas nozīmē, ka mirst mūsu okeāni,
-
10:46 - 10:48un galu galā tas ietekmēs arī mūs,
-
10:48 - 10:50jo, kā saka Silvija Ērla:
-
10:50 - 10:53„Okeāni ir mūsu dzīvību uzturošā sistēma.”
-
10:53 - 10:55Mūsdienās divi galvenie draudi pingvīniem
-
10:55 - 10:58ir pārlieku liela nozveja
un globālā sasilšana. -
10:58 - 10:59Tās ir divas lietas,
-
10:59 - 11:04kurās ikviens no mums
var kaut ko darīt. -
11:04 - 11:06Ja ikviens no mums izdarīs savu daļu,
-
11:06 - 11:08kopā mēs patiešām varēsim kaut ko mainīt
-
11:08 - 11:12un mēs varēsim pasargāt
pingvīnus no izmiršanas. -
11:12 - 11:15Cilvēki vienmēr ir bijuši
pingvīnu lielākais drauds, -
11:15 - 11:17taču tagad mēs esam to vienīgā cerība.
-
11:17 - 11:18Paldies.
-
11:18 - 11:22(Aplausi)
- Title:
- Lielā pingvīnu glābšana
- Speaker:
- Daiena Denapoli
- Description:
-
Personisks stāsts, kopējs triumfs: Daiena Denapoli stāsta par pasaulē lielāko brīvprātīgo dzīvnieku glābšanu, kura izglāba vairāk nekā 40 000 pingvīnu pēc naftas noplūdes pie Dienvidāfrikas krastiem. Kā tika paveikts tik liels darbs? Pingvīnu pa pingvīnam...
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:23
Kristaps edited Latvian subtitles for The great penguin rescue | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The great penguin rescue | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The great penguin rescue | ||
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The great penguin rescue | ||
Laura T. added a translation |