Return to Video

다이안 디 나폴리: 위대한 펭귄 구조작업

  • 0:00 - 0:03
    제가 기억할 수 있는 한 저는 언제나
  • 0:03 - 0:05
    동물과 바다에 대해
  • 0:05 - 0:07
    깊은 친밀감을 느끼며 살아 왔어요
  • 0:07 - 0:09
    저는 이 나이 때
  • 0:09 - 0:11
    플리퍼 돌고래에
  • 0:11 - 0:13
    완전히 반해 있었어요
  • 0:13 - 0:16
    그리고 저는 멸종 위기에 처한 동식물이
  • 0:16 - 0:19
    매일 지구에서 영원히 사라지고 있다는
  • 0:19 - 0:23
    사실을 처음 배웠을때 너무나 가슴 아파 했어요
  • 0:23 - 0:25
    그래서 전 그들을 위해 뭔가 하고 싶었었어요
  • 0:25 - 0:27
    하지만 항상
  • 0:27 - 0:30
    '겨우 한 사람이 어떻게 변화를 일으킬 수 있을까?' 라는 걱정에 사로잡혀 있었어요
  • 0:30 - 0:32
    그러나, 30년이 지났던 어느날
  • 0:32 - 0:35
    저는 저의 아동 시절의 꿈을 성취할 수 있었습니다
  • 0:36 - 0:39
    작년의 BP 멕시코만 기름유출 사고 이후에
  • 0:39 - 0:42
    이와같은 바닷새의 처참한 이미지가
  • 0:42 - 0:44
    나오기 시작했을 때
  • 0:44 - 0:46
    실비아 가우스라는 독일
  • 0:46 - 0:48
    생물학자는 "기름 세척후
  • 0:48 - 0:51
    야생으로 돌려보낸 오염조류의
  • 0:51 - 0:53
    생존율이 1% 미만이기 때문에
  • 0:53 - 0:55
    이들을 모두 안락사 시켜야 한다"고
  • 0:55 - 0:57
    말했어요
  • 0:57 - 1:00
    저는 이 말에 전적으로 반대합니다
  • 1:00 - 1:03
    저는 모든 기름범벅이 된 새들에게 다시 한번 더 살 수 있는
  • 1:03 - 1:05
    기회를 줘야한다고 생각합니다
  • 1:05 - 1:07
    저는 제가 이점에 대해 왜 그렇게
  • 1:07 - 1:09
    강하게 느끼는지 말씀드릴께요
  • 1:09 - 1:11
    2000년 6월 23일
  • 1:11 - 1:13
    남아프리카 공화국의 케이프타운
  • 1:13 - 1:15
    해안에서 트레져라는 선박이 침몰되어
  • 1:15 - 1:17
    1,300톤의 기름을 유출되되었고,
  • 1:17 - 1:19
    이는 전세계에 있는 아프리카 펭귄의
  • 1:19 - 1:22
    거의 50%가 사는 서식지를
  • 1:22 - 1:25
    오염시켰었어요
  • 1:25 - 1:28
    그 배는 남쪽으로는 로벤섬,
  • 1:28 - 1:30
    북쪽으로는 다센섬 사이에 침몰했었어요
  • 1:30 - 1:33
    이들 두 섬은 아프리카 펭귄들의 주된 번식지에요
  • 1:33 - 1:36
    그런데 그날로 부터 정확히 6년 3일 전이었던
  • 1:36 - 1:39
    1994년 6월 20일에 아폴로 씨라는
  • 1:39 - 1:42
    선박이 다센섬 근처에 침몰하여 1만마리의
  • 1:42 - 1:44
    펭귄이 기름에 오염되었고,
  • 1:44 - 1:47
    그 절반은 폐사했었어요
  • 1:47 - 1:49
    2000년에 트레져가 침몰했던 당시는
  • 1:49 - 1:52
    멸종 위기에 있었던 아프리카 펭귄들이
  • 1:52 - 1:55
    사상 최고의 번식률을 보였던
  • 1:55 - 1:58
    번식철이었습니다
  • 1:58 - 2:01
    그때 거의 2만마리에 달하는 펭귄이
  • 2:01 - 2:04
    독성 오일에 범벅이가 됐지요
  • 2:04 - 2:07
    SANCCOB이라는 그 지역의 바닷새 구조센터는
  • 2:07 - 2:10
    즉시 대규모 구조작업을 시작했는데
  • 2:10 - 2:12
    그 구조작업은 곧 사상 최대의
  • 2:12 - 2:15
    동물구조 작업으로 번졌어요
  • 2:15 - 2:17
    그당시에 저는 그 근처에 있는
  • 2:17 - 2:20
    뉴 잉글랜드라는 수족관에서 펭귄 전문가로 일하고 있었죠
  • 2:20 - 2:24
    그런데, 정확히 11년전 어제 제 펭귄 사무실로
  • 2:24 - 2:26
    전화 한통이 오면서
  • 2:26 - 2:29
    제 인생이 영원히 바뀌고 말았어요
  • 2:29 - 2:32
    SANCCOB 구조센터에서 일하는 에스텔 반 더 미어로부터
  • 2:32 - 2:34
    전화가 왔는데 기름에 범벅이 된 수천마리의
  • 2:34 - 2:36
    펭귄이 쎈터에 도착했는데 자원봉사를 하겠다는
  • 2:36 - 2:38
    사람은 수천명이 되지만 경험있는
  • 2:38 - 2:42
    사람이 하나도 없기 때문에 구조방법을
  • 2:42 - 2:45
    가르켜주고, 일을 감독할 펭귄 전문가들이 필요하다는 것이었죠
  • 2:45 - 2:47
    그래서 저는 이틀 후에
  • 2:47 - 2:49
    다른 펭귄 전문가와 함께
  • 2:49 - 2:52
    케이프타운으로 가는 비행기에 올랐어요
  • 2:52 - 2:54
    구조센 빌딩 안의 상황은
  • 2:54 - 2:57
    끔찍한 악몽같았지요
  • 2:57 - 3:00
    많은 사람들은 전쟁터 같다는 말을 했죠
  • 3:00 - 3:03
    바로 지난 주에 10살난 여자애 하나가 저한테 이렇게 묻더군요
  • 3:03 - 3:05
    "그 구조센터에 처음 도착해서
  • 3:05 - 3:07
    그렇게 수많은 펭귄들이 기름에
  • 3:07 - 3:11
    범벅이된 것을 봤을 때 어떤 기분을 느끼셨어요?"
  • 3:11 - 3:13
    저는 그 질문을 받는 순간
  • 3:13 - 3:15
    제 생각은 그 당시의 케이프타운
  • 3:15 - 3:17
    팽귄 구조센터로 날아갔어요
  • 3:17 - 3:19
    펭귄은 원래 말이 많고 매우
  • 3:19 - 3:21
    매우 시끄러운 바다새에요
  • 3:21 - 3:24
    그래서 저는 펭귄들이 지껄이고
  • 3:24 - 3:26
    깩깩거리는 소리로 온 빌딩이
  • 3:26 - 3:28
    진동할 줄 알았었는데
  • 3:28 - 3:30
    우리가 문을 열고 안으로
  • 3:30 - 3:33
    들어갔더니 으시시할 정도로
  • 3:33 - 3:36
    실내가 조용했었어요
  • 3:37 - 3:39
    그 펭귄들이 스트레스와
  • 3:39 - 3:42
    병으로 고통을 받고 있다는게 분명했어요
  • 3:42 - 3:45
    또 무척 놀라웠던 것은 엄청난 수의 자원봉사자들이
  • 3:45 - 3:47
    이미 와 있었다는 것이었어요
  • 3:47 - 3:49
    많을 때는 구조센터로 하루에 1,000명까지
  • 3:49 - 3:51
    몰려 왔었으니까요
  • 3:51 - 3:54
    총 구조작업 기간 동안
  • 3:54 - 3:57
    이 펭귄들을 돕기위해 전세계로부터
  • 3:57 - 3:59
    케이프타운으로 1만2천5백명 이상의
  • 3:59 - 4:01
    사람들이 와서 일했어요
  • 4:01 - 4:03
    그런데 놀라웠던 사실은
  • 4:03 - 4:05
    그 많은 사람들이 모두
  • 4:05 - 4:07
    자진해서 왔다는 것이죠
  • 4:07 - 4:10
    그래서 직업적인 전문가로 그 곳에 갔던
  • 4:10 - 4:12
    우리 일행은 일반인들의
  • 4:12 - 4:14
    이와같은 엄청난
  • 4:14 - 4:17
    반응에 깊은 감명을 받았지요
  • 4:17 - 4:19
    저희가 도착한 다음날 저와 저의 수족관에서
  • 4:19 - 4:22
    같이 온 동료 한명은 제2호실을 책임맡았었는데,
  • 4:22 - 4:26
    그곳에는 기름 범벅이 된 펭귄이 4천마리가 넘게 있었어요
  • 4:26 - 4:28
    3일 전만해도 저희들은 불과
  • 4:28 - 4:30
    60마리의 펭귄을 돌보고 있었는데요,
  • 4:30 - 4:32
    제 동료는 어쨌는지 모르지만, 저는
  • 4:32 - 4:35
    당황도 했고 겁도 났었지요
  • 4:35 - 4:37
    저는 제 자신이 그렇게
  • 4:37 - 4:39
    어려운 일을 감당할 능력이
  • 4:39 - 4:41
    있을지 정말로 의심스러웠어요
  • 4:41 - 4:43
    또한, 저희들 일행이 과연 그렇게 엄청나게
  • 4:43 - 4:46
    큰일을 제대로 해낼수 있을런지도 몰랐거든요
  • 4:46 - 4:48
    왜냐면, 불과 6년전에 그 구조센터에서
  • 4:48 - 4:50
    우리가 돌봤던 펭귄수가 2호실에 있는
  • 4:50 - 4:52
    펭귄의 반정도 밖에 안됐었는데도 결국에는 그것의
  • 4:52 - 4:55
    반정도만 살아 남았었다는 사실을 알고 있었기 때문이었어요
  • 4:55 - 4:57
    과연 우리가 이렇게 많은 펭귄들을
  • 4:57 - 4:59
    구조한다는 것이 인간적으로 가능할까요?
  • 4:59 - 5:01
    우리는 그 답을 몰랐지요
  • 5:01 - 5:03
    그러나 헌신적이고 용감한
  • 5:03 - 5:07
    이들 자원봉사자들이 저희들에 용기를 주었지요
  • 5:07 - 5:10
    이 사진에서는 자원봉사자 3명들이 펭귄에게
  • 5:10 - 5:12
    아주 두꺼운 장갑을 끼고 강제로
  • 5:12 - 5:15
    먹이를 먹이고 있는데 그 이유는 아프리카 펭귄의
  • 5:15 - 5:17
    주둥이가 면도칼처럼 날카롭기 때문입니다
  • 5:17 - 5:19
    그래서 우리는 곧
  • 5:19 - 5:21
    겁을 먹고 몸부림치는
  • 5:21 - 5:23
    펭귄으로 부터 머리 끝부터 발 끝까지
  • 5:23 - 5:25
    이렇게 상처를 받았지요
  • 5:25 - 5:27
    설상가상으로 저희들이 도착한 다음날에는
  • 5:27 - 5:29
    새로운 위기가 닥치기 시작했지요
  • 5:29 - 5:33
    그것은 오일 슬릭이 다센섬을 향해 이동하기
  • 5:33 - 5:35
    시작한 것인데 만약에 오일이
  • 5:35 - 5:37
    그 섬에 도달하면 기름 뭍은 펭귄을
  • 5:37 - 5:40
    더 이상 구제할 방법이 없다는 것을 알고 있었기 때문이죠
  • 5:40 - 5:42
    좋은 해결책이 없었지요
  • 5:42 - 5:44
    그런데 연구자 한 명이
  • 5:44 - 5:46
    기이한 아이디어를 내놨어요
  • 5:46 - 5:49
    그는 "기름에 오염될 위험이 가장 많은
  • 5:49 - 5:51
    펭귄을 거둬 모으면 어떻겠냐?" 는 것이죠
  • 5:51 - 5:53
    그래서 2만 마리의 펭귄을 모았어요
  • 5:53 - 5:57
    그러고는 녀석들 전부를 지붕이 없는
  • 5:57 - 5:59
    트럭에 실고 엘리자베스 항구로
  • 5:59 - 6:01
    운반해서 오염이 안된 바다에 풀어주고 지네들이
  • 6:01 - 6:04
    알아서 집으로 찾아오게 하자는 것이었죠
  • 6:04 - 6:08
    (웃음)
  • 6:08 - 6:10
    그래서 우리는 피터, 파메라 그리고 퍼시라는
  • 6:10 - 6:12
    이름의 펭귄에게 위성추적 태그를 달았어요
  • 6:12 - 6:14
    저희들은 펭귄들이 서식지로
  • 6:14 - 6:16
    다시 돌아오기 전에 오일을
  • 6:16 - 6:18
    모두 닦아낼 수 있기를 진심으로 바랬죠
  • 6:18 - 6:20
    다행히도 펭귄들이 되돌아 왔을 때는
  • 6:20 - 6:22
    이미 청소작업이 끝난 상태였지요
  • 6:22 - 6:25
    그것은 큰 도박이었지만 다행히도 만사가 무사했지요
  • 6:25 - 6:27
    만약에 기름 유출이
  • 6:27 - 6:29
    또 발생하면 또 다시 이런 방법을
  • 6:29 - 6:31
    사용할 수 있겠지요
  • 6:31 - 6:34
    우리의 삶에서도 그렇듯이
  • 6:34 - 6:36
    야생동물의 구조작업에서도
  • 6:36 - 6:38
    우리는 과거의 경험과 실패 및
  • 6:38 - 6:40
    성공으로부터 배웁니다
  • 6:40 - 6:42
    1994년 아폴로 씨의 기름유출에
  • 6:42 - 6:45
    따른 구조작업에서 배운 가장 큰
  • 6:45 - 6:47
    교훈은 기름이 뭍은 펭귄들을
  • 6:47 - 6:49
    통풍이 잘 안되는
  • 6:49 - 6:51
    운송상자와 트럭에서
  • 6:51 - 6:53
    너무 비좁게 한꺼번에
  • 6:53 - 6:55
    운송했기 때문에 대부분의
  • 6:55 - 6:57
    펭귄이 죽었다는 것입니다
  • 6:57 - 7:00
    그들은 첫번째 기름유출 사고 이후 6년 동안
  • 7:00 - 7:03
    통풍이 잘되는 수천개의 운송상자를 만들었지요
  • 7:03 - 7:06
    그 결과, 트레져 사고 발생 후에는
  • 7:06 - 7:09
    5000 마리가 아닌 불과
  • 7:09 - 7:11
    160 마리의 펭귄만이
  • 7:11 - 7:13
    운송 중에 죽었습니다.
  • 7:13 - 7:15
    그 자체만으로도 큰 승리였지요
  • 7:15 - 7:17
    저희들이 아폴로 구조작업을 하며 배운것의 하나는
  • 7:17 - 7:19
    트레이닝 박스를 사용해서
  • 7:19 - 7:22
    펭귄들이 물고기를 쉽게 받아먹을 수 있게
  • 7:22 - 7:24
    훈련시키는 방법을 알았다는 것이었지요
  • 7:24 - 7:26
    우리는 트레져 구조작업 시에도
  • 7:26 - 7:28
    이 방법을 사용했었죠
  • 7:28 - 7:30
    그런데 저희들은 펭귄에게 물고기
  • 7:30 - 7:32
    먹는 법을 가르켜 주다가 6년전 아폴로해
  • 7:32 - 7:34
    오염사고 때 구조받았다는 표시가 있는
  • 7:34 - 7:36
    금속 밴드가 붙혀있는 펭귄들은
  • 7:36 - 7:39
    물고기를 받아먹는 방법을
  • 7:39 - 7:42
    더 먼저 배운다는 것을 알았죠
  • 7:42 - 7:44
    즉, 펭귄들도 과거의 경험으로부터
  • 7:44 - 7:46
    배운다는 것이지요
  • 7:46 - 7:48
    펭귄에 뭍은 오일은 모두
  • 7:48 - 7:51
    완전히 철저하게 씻어내야 합니다
  • 7:51 - 7:54
    펭귄 한 마리를 닦아내는데 두 사람이 최소한
  • 7:54 - 7:56
    한 시간은 일을 해야 해요
  • 7:56 - 7:58
    펭귄을 닦기 전에는 우선 펭귄을
  • 7:58 - 8:00
    기름제거 스프레이를 뿌려줘야돼요
  • 8:00 - 8:02
    트레져 사건 당시에 있었던
  • 8:02 - 8:04
    제가 좋아하는 이야기를 하나 말씀드리지요
  • 8:04 - 8:06
    그 오일 오염 사건이 터지기
  • 8:06 - 8:08
    일년전에 17살된 학생이
  • 8:08 - 8:10
    기름기 제거제를 발명했지요
  • 8:10 - 8:13
    그런데 그것이 아주 성공적이어서 SANCCOB 센터는
  • 8:13 - 8:16
    트레져 사건 당시에도 그것을 사용했지요
  • 8:16 - 8:19
    그런데 구조작업 도중에 기름기 제거제가
  • 8:19 - 8:22
    다 떨어져서 SANCCOB에서 일하는 에스텔이
  • 8:22 - 8:24
    그 학생을 긴급하게 불러서 빨리 그 제거제를
  • 8:24 - 8:26
    더 만들어 달라고 전화로 요청했지요
  • 8:26 - 8:29
    그래서 그 학생이 실험실로 달려가서
  • 8:29 - 8:31
    제거제를 더 만들어 줬는데, 덕분에
  • 8:31 - 8:33
    수 천마리의 펭귄이 살 수 있었어요.
  • 8:33 - 8:35
    한 학생의 발명품이 수 천마리의
  • 8:35 - 8:37
    펭귄을 구했으니
  • 8:37 - 8:39
    얼마나 멋있는 일입니까?
  • 8:39 - 8:42
    그럼 기름이 묻었던 2만마리의 펭귄은 어떻게 됐을까요?
  • 8:42 - 8:44
    실비아 가우스의 말이 맞는 말일까요?
  • 8:44 - 8:46
    기름이 묻은 바닷새들은
  • 8:46 - 8:48
    아무래도 죽을테니까
  • 8:48 - 8:50
    매번 모두 안락사 시켜는 것이 좋을까요?
  • 8:50 - 8:53
    저는 절대로 그렇지 않다고 생각합니다
  • 8:53 - 8:55
    우리들은 자원봉사자들의
  • 8:55 - 8:58
    50만 시간에 걸친 힘든 노력의 결과로
  • 8:58 - 9:00
    기름이 뭍었던 펭귄들의 90% 이상을
  • 9:00 - 9:03
    성공적으로 야생으로 돌려보낼 수 있었습니다
  • 9:03 - 9:05
    후속 연구는 그 펭귄들이 오염에
  • 9:05 - 9:07
    노출되지 않았던 펭귄에 비교했을 때,
  • 9:07 - 9:09
    수명이나 번식률이
  • 9:09 - 9:12
    비슷하다는 것이 증명되었어요
  • 9:12 - 9:15
    그 구조센터는 이들 펭귄외에도 약 3000마리의
  • 9:15 - 9:17
    펭귄 새끼들을 구조해서 길렀는데
  • 9:17 - 9:20
    이들에 대한 장기 연구 결과는
  • 9:20 - 9:23
    이것들이 부모 펭귄이 기른 펭귄새끼들 보다
  • 9:23 - 9:25
    더 많이 번식 연령대에 도달하게
  • 9:25 - 9:27
    자라났다는 것을 보여줬어요
  • 9:27 - 9:29
    이러한 노하우를 바탕으로하여 SANCCOB는
  • 9:29 - 9:31
    펭귄 새끼 양육프로그램을 실시하고 있고요
  • 9:31 - 9:34
    매년 그들은 부모가 버린 새끼 펭귄을 구조해서
  • 9:34 - 9:36
    이 프로젝트는 80%라는 놀랄만한
  • 9:36 - 9:39
    성공률을 가지고 있어요
  • 9:39 - 9:41
    바로 1년 전에 아프리카 펭귄이
  • 9:41 - 9:43
    멸종 위기 동물로 공표되었기 때문에
  • 9:43 - 9:46
    이 프로젝트는 절대적으로 중요합니다
  • 9:46 - 9:48
    지금 우리들이 아프리카 펭귄을
  • 9:48 - 9:50
    보호하지 않으면 이들은
  • 9:50 - 9:53
    10년 이내에 멸종할 수 있습니다
  • 9:53 - 9:55
    이처럼 기억에 생생한 경험으로 부터
  • 9:55 - 9:58
    저는 무엇을 배웠을까요?
  • 9:58 - 10:00
    제 개인적으로 보면, 저는 제가 꿈에도
  • 10:00 - 10:03
    생각하지 못했던 일을 해낼 수 있다는 것을 배웠어요
  • 10:03 - 10:05
    그리고 한 개인이 큰 차이를
  • 10:05 - 10:07
    만들 수 있다는 것을 배웠죠
  • 10:07 - 10:09
    그 17살난 학생을 보세요.
  • 10:09 - 10:11
    저희들이 힘을 합쳐서
  • 10:11 - 10:13
    하나로 일하면 우리는
  • 10:13 - 10:15
    놀라운 일들을 할 수 있지요
  • 10:15 - 10:17
    자기 자신보다 훨씬 더 큰
  • 10:17 - 10:19
    무엇의 일부가 되도록
  • 10:19 - 10:21
    일하는 것은 가장
  • 10:21 - 10:24
    보람있는 경험이지요
  • 10:24 - 10:26
    저는 여러분께 한가지의 생각과
  • 10:26 - 10:28
    하나의 도전을 남기고 싶네요.
  • 10:28 - 10:30
    펭귄 대변인으로서의 저의 임무는
  • 10:30 - 10:32
    펭귄을 보호하기 위해 대중 인식을
  • 10:32 - 10:34
    높이고 구조자금을 모으는 것이지만
  • 10:34 - 10:37
    여러분들은 왜 펭귄에 대해 관심을 가져야 할까요?
  • 10:37 - 10:39
    그 이유는 펭귄이 지표종의
  • 10:39 - 10:41
    하나이기 때문입니다
  • 10:41 - 10:43
    즉, 펭귄이 죽는다는 말은
  • 10:43 - 10:46
    즉 바다가 죽는다는 말이고 그러면
  • 10:46 - 10:48
    우리도 결국은 영향을 받게되지요
  • 10:48 - 10:50
    왜냐면, 실비아 얼이 말했듯이
  • 10:50 - 10:53
    "대양은 우리의 생명유지 시스템" 이니까요
  • 10:53 - 10:55
    펭귄의 생존을 위협하는 두 가지 요소는
  • 10:55 - 10:57
    과잉어획과 지구온난화입니다
  • 10:57 - 10:59
    그런데 우리들 하나 하나는
  • 10:59 - 11:01
    이에 대해 실질적인 도움을
  • 11:01 - 11:03
    줄 수 있는 힘을 가지고 있지요
  • 11:03 - 11:05
    그래서, 우리 각자가
  • 11:05 - 11:08
    우리 몫을 하면 펭귄이 멸종되지 않게
  • 11:08 - 11:11
    도움을 줄 수 있습니다
  • 11:11 - 11:14
    인류는 항상 펭귄의 생존에 가장 큰 위협이었었지만,
  • 11:14 - 11:16
    지금은 그들의 유일한 희망입니다
  • 11:16 - 11:18
    감사합니다
  • 11:18 - 11:22
    (박수)
Title:
다이안 디 나폴리: 위대한 펭귄 구조작업
Speaker:
Dyan deNapoli
Description:

개인적인 이야기, 대중의 승리: 다이안 디 나폴리는 남아프리카공화국의 해안에 발생했던 기름 유출 사고 이후 4만마리 이상의 펭귄을 구조한 세계 최대 규모의 자원봉사자들에 의한 동물 구조작업에 대해 이야기합니다. 그들은 그렇게 엄청난 수의 펭귄을 어떻게 한마리 한마리씩 구조했을까요?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23
Young-ho Park added a translation

Korean subtitles

Revisions