Return to Video

العملية الكبرى لإنقاذ البطاريق

  • 0:00 - 0:03
    أذكر أني منذ الصغر
  • 0:03 - 0:05
    وأنا أشعر باتصال عميق
  • 0:05 - 0:07
    مع الحيوانات والمحيط
  • 0:07 - 0:09
    وفي تلك الفترة
  • 0:09 - 0:11
    كان بطلي..
  • 0:11 - 0:13
    هو الدولفين "فليبر"
  • 0:13 - 0:16
    ومنذ علمي بوجود أنواع معرضة للخطر
  • 0:16 - 0:19
    أصابني الاكتئاب الشديد..
  • 0:19 - 0:23
    بسبب الحيوانات التي يتم التخلص منها يوميًا
  • 0:23 - 0:25
    وأردت أن أساعد بأي شكل
  • 0:25 - 0:27
    لكني تساءلت
  • 0:27 - 0:30
    ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده؟
  • 0:30 - 0:32
    وبعدها بـ 30 سنة
  • 0:32 - 0:35
    توصلت إلى الإجابة
  • 0:36 - 0:39
    فحين بدأت الصور المفجعة للطيور الغارقة في النفط
  • 0:39 - 0:42
    تظهر من خليج المكسيك العام الماضي
  • 0:42 - 0:44
    أثناء التسرب النفطي الفظيع لشركة النفط البريطانية
  • 0:44 - 0:46
    كانت عالمة الأحياء الألمانية "سيلفيا جاس"
  • 0:46 - 0:48
    صرحت قائلة..
  • 0:48 - 0:51
    "علينا أن نقتل كل هذه الطيور بدافع الرحمة
  • 0:51 - 0:53
    لأن الدراسات أظهرت
  • 0:53 - 0:55
    أن أقل من 1% منها
  • 0:55 - 0:57
    ينجو بعد علاجه و اطلاق سراحه ."
  • 0:57 - 1:00
    وكنت أعارض ذلك بشدة
  • 1:00 - 1:03
    كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط
  • 1:03 - 1:05
    يستحق فرصة ثانية للحياة
  • 1:05 - 1:07
    وأريد أن أخبركم
  • 1:07 - 1:09
    سبب قوة إيماني بذلك
  • 1:09 - 1:11
    في 23 يونيو عام 2000
  • 1:11 - 1:13
    غرقت سفينة "تريجر"
  • 1:13 - 1:15
    قبالة ساحل كيب تاون بجنوب أفريقيا
  • 1:15 - 1:17
    مخلفة 1300 طن من الوقود
  • 1:17 - 1:19
    مما لوث البيئة
  • 1:19 - 1:22
    الخاصة بما يقرب من..
  • 1:22 - 1:25
    نصف عدد البطاريق الأفريقية
  • 1:25 - 1:28
    غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا
  • 1:28 - 1:30
    وجزيرة داسين شمالًا
  • 1:30 - 1:33
    جزيرتان رئيسيتان للبطاريق
  • 1:33 - 1:36
    وقبلها بـ 6 سنوات و3 أيام بالضبط
  • 1:36 - 1:39
    في 20 يونيو عام 1994
  • 1:39 - 1:42
    غرقت سفينة "أبوللو سي" بالقرب من جزيرة داسين
  • 1:42 - 1:44
    وغطت 10000 بطريق بالنفط
  • 1:44 - 1:47
    ومات نصفهم
  • 1:47 - 1:49
    وعندما غرقت "تريجر" في عام 2000
  • 1:49 - 1:52
    وافق ذلك ذروة أفضل موسم تناسل
  • 1:52 - 1:55
    سجله العلماء للبطاريق الأفريقية
  • 1:55 - 1:58
    التي كانت تعتبر وقتها كائنات مهددة بالانقراض
  • 1:58 - 2:01
    وبعدها بقليل غرق حوالي 20،000 بطريق
  • 2:01 - 2:04
    تحت النفط السام
  • 2:04 - 2:07
    وبدأ مركز إنقاذ الطيور البحرية المسمى "سانكوب"
  • 2:07 - 2:10
    عملية إنقاذ ضخمة فورًا
  • 2:10 - 2:12
    والتي أصبحت..
  • 2:12 - 2:15
    أكبر عملية إنقاذ حيوانات على الإطلاق
  • 2:15 - 2:17
    وفي تلك الفترة كنت أعمل في الشارع
  • 2:17 - 2:20
    مختصة برعاية البطاريق في حوض سمك في نيو إنجلاند
  • 2:20 - 2:24
    وقبل 11 عام بالضبط
  • 2:24 - 2:26
    رن جرس الهاتف في مكتب رعاية البطاريق
  • 2:26 - 2:29
    كانت المكالمة التي غيرت حياتي للأبد
  • 2:29 - 2:32
    كانت من "إستيل فاندير مير" من "سانكوب"
  • 2:32 - 2:34
    قائلاً "نطلب مساعدتك..
  • 2:34 - 2:36
    لدينا آلاف البطاريق المغطاة بالنفط
  • 2:36 - 2:38
    وآلاف المتطوعين
  • 2:38 - 2:42
    لكنهم بلا خبرة
  • 2:42 - 2:45
    ونحتاج إلى خبراء لتدريبهم والإشراف عليهم."
  • 2:45 - 2:47
    بعدها بيومين
  • 2:47 - 2:49
    كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون
  • 2:49 - 2:52
    مع فريق رعاية البطاريق
  • 2:52 - 2:54
    والمشهد داخل هذا المبنى
  • 2:54 - 2:57
    كان مدمر وسريالي
  • 2:57 - 3:00
    شبهه البعض بمنطقة حرب
  • 3:00 - 3:03
    وسألتني الأسبوع الماضي فتاة تبلغ 10 سنوات
  • 3:03 - 3:05
    "بمَ شعرتي
  • 3:05 - 3:07
    عند دخولك إلى المبنى
  • 3:07 - 3:11
    ورؤية هذا العدد من البطاريق المغطاة بالنفط؟"
  • 3:11 - 3:13
    وما حدث
  • 3:13 - 3:15
    أنني عدت فورًا..
  • 3:15 - 3:17
    إلى تلك اللحظة
  • 3:17 - 3:19
    البطاريق طيور صوتها مرتفع
  • 3:19 - 3:21
    وهي مزعجة حقًا
  • 3:21 - 3:24
    ولذا كنت أتوقع بمجرد دخولي إلى المبنى
  • 3:24 - 3:26
    أن أسمع أصوات النشاز..
  • 3:26 - 3:28
    والزعيق والصراخ
  • 3:28 - 3:30
    وبدلًا من ذلك
  • 3:30 - 3:33
    عندما دخلت من الباب
  • 3:33 - 3:36
    كان الصمت مخيفًا
  • 3:37 - 3:39
    فاتضح لي
  • 3:39 - 3:42
    أن الطيور مريضة ومصدومة
  • 3:42 - 3:45
    والأمر الآخر الذي صدمني أنا
  • 3:45 - 3:47
    كان العدد الهائل من المتطوعين
  • 3:47 - 3:49
    ما يقارب 1000 شخص يوميًا
  • 3:49 - 3:51
    يأتون لمركز الإنقاذ
  • 3:51 - 3:54
    وبانتهاء دورة الإنقاذ
  • 3:54 - 3:57
    وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع
  • 3:57 - 3:59
    أتوا من جميع أنحاء العالم
  • 3:59 - 4:01
    لإنقاذ هذه الطيور
  • 4:01 - 4:03
    والمذهل في الأمر
  • 4:03 - 4:05
    أنهم غير مضطرين للحضور
  • 4:05 - 4:07
    لكنهم دائمًا هناك
  • 4:07 - 4:10
    فكان أمام العدد القليل من الخبراء
  • 4:10 - 4:12
    استجابة واسعة من المتطوعين
  • 4:12 - 4:14
    لهذه الأزمة
  • 4:14 - 4:17
    مما كان ملهمًا ومشجعًا لنا
  • 4:17 - 4:19
    وبعد وصولنا بيوم
  • 4:19 - 4:22
    تولى اثنان من فريق رعاية البطاريق مسؤولية غرفة 2
  • 4:22 - 4:26
    التي كان بها أكثر من 4000 بطريق يغطيه النفط
  • 4:26 - 4:28
    وقبل 3 أيام
  • 4:28 - 4:30
    كان بها 60 بطريق
  • 4:30 - 4:32
    لذا كنا نشعر بالحماس
  • 4:32 - 4:35
    والرهبة، أو على الأقل كنت كذلك
  • 4:35 - 4:37
    لم أكن متأكدة
  • 4:37 - 4:39
    من قدرتي على إنجاز..
  • 4:39 - 4:41
    مهمة ضخمة كهذه
  • 4:41 - 4:43
    وأجمعنا..
  • 4:43 - 4:46
    على شكنا في النجاح
  • 4:46 - 4:48
    لأننا كنا نعرف
  • 4:48 - 4:50
    أن قبل 6 سنوات
  • 4:50 - 4:52
    أُنقذ نصف عدد البطاريق التي غمرت بالنفط
  • 4:52 - 4:55
    ونصفهم فقط بقي حيًا
  • 4:55 - 4:57
    فهل سنتمكن
  • 4:57 - 4:59
    من إنقاذ هذا العدد الهائل من البطاريق؟
  • 4:59 - 5:01
    لم تكن لدينا إجابة
  • 5:01 - 5:03
    لكن من أعطانا الأمل
  • 5:03 - 5:07
    المتطوعون المخلصون الشجعان
  • 5:07 - 5:10
    ثلاثة منهم هنا يطعمون البطاريق
  • 5:10 - 5:12
    ولاحظوا القفازات السميكة
  • 5:12 - 5:15
    ذلك لأن البطاريق الأفريقية..
  • 5:15 - 5:17
    لها مناقير حادة كالأمواس
  • 5:17 - 5:19
    وفي إحدى الفترات
  • 5:19 - 5:21
    كانت أجسادنا مغطاة بالكامل
  • 5:21 - 5:23
    بجروح غائرة كهذه
  • 5:23 - 5:25
    بسبب البطاريق الخائفة
  • 5:25 - 5:27
    وبعد وصولنا بيوم
  • 5:27 - 5:29
    ظهرت أزمة أخرى
  • 5:29 - 5:33
    فتسرب النفط كان يتجه شمالًا نحو جزيرة "داسين"
  • 5:33 - 5:35
    وأصيب المنقذون باليأس..
  • 5:35 - 5:37
    لعلمهم أن بمجرد دخول النفط إلى الجزيرة
  • 5:37 - 5:40
    سيستحيل إنقاذ المزيد من البطاريق
  • 5:40 - 5:42
    ولم تكن هناك حلول جيدة
  • 5:42 - 5:44
    لكن أخيرًا
  • 5:44 - 5:46
    أطلعنا أحد الباحثين على فكرته المجنونة
  • 5:46 - 5:49
    قال "لم لا نحاول جمع..
  • 5:49 - 5:51
    الطيور الأكثر تعرضًا لمخاطر الغمر بالنفط"
  • 5:51 - 5:53
    -تم جمع 20000-
  • 5:53 - 5:57
    "وننقلهم مسافة 500 ميل..
  • 5:57 - 5:59
    إلى "بورت إليزابيث" في هذه الشاحنات المفتوحة
  • 5:59 - 6:01
    ونطلقهم في المياه النظيفة هناك
  • 6:01 - 6:04
    ثم نتركهم يعودوا وحدهم عومًا."
  • 6:04 - 6:08
    (ضحك)
  • 6:08 - 6:10
    ثلاثة من البطاريق -بيتر وباميلا وبيرسي-
  • 6:10 - 6:12
    ارتدوا معلمات تُراقب بالقمر الصناعي
  • 6:12 - 6:14
    وتمنى الباحثون
  • 6:14 - 6:16
    أن يتوافق موعد عودتهم إلى موطنهم
  • 6:16 - 6:18
    مع تنظيف الجزيرة من النفط
  • 6:18 - 6:20
    ولحسن الحظ
  • 6:20 - 6:22
    وصلوا في الموعد المناسب
  • 6:22 - 6:25
    كان الرهان كبيرًا لكننا ربحنا
  • 6:25 - 6:27
    وهكذا تأكدوا الآن
  • 6:27 - 6:29
    من إمكانية اتباع هذه الاستراتيجية
  • 6:29 - 6:31
    في المستقبل
  • 6:31 - 6:34
    فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة
  • 6:34 - 6:36
    نتعلم فيها من تجاربنا السابقة
  • 6:36 - 6:38
    من نجاحنا..
  • 6:38 - 6:40
    ومن فشلنا أيضًا
  • 6:40 - 6:42
    والشيء الأساسي الذي تعلمناه
  • 6:42 - 6:45
    أنه أثناء عملية "أبوللو سي" عام 1994
  • 6:45 - 6:47
    أن معظم البطاريق التي ماتت
  • 6:47 - 6:49
    كانت بسبب الاستخدام غير المتعمد
  • 6:49 - 6:51
    للصناديق وشاحنات النقل
  • 6:51 - 6:53
    سيئة التهوية
  • 6:53 - 6:55
    لأنهم لم يكونوا على استعداد
  • 6:55 - 6:57
    للتعامل مع عدد كبير من البطاريق
  • 6:57 - 7:00
    لذا في الست سنوات بين حادثتي تسرب النفط
  • 7:00 - 7:03
    تم إنتاج آلاف الصناديق جيدة التهوية
  • 7:03 - 7:06
    وهكذا، أثناء عملية إنقاذ "تريجر"
  • 7:06 - 7:09
    لم يمت سوى 160 بطريق
  • 7:09 - 7:11
    أثناء النقل
  • 7:11 - 7:13
    في مقابل 5000 بطريق
  • 7:13 - 7:15
    فكان ذلك نصرًا كبيرًا
  • 7:15 - 7:17
    ما تعلمناه أيضًا أثناء عملية "أبوللو"
  • 7:17 - 7:19
    هو كيفية تدريب البطاريق
  • 7:19 - 7:22
    والتقاط الأسماك منها بسهولة
  • 7:22 - 7:24
    باستخدام هذه الصناديق
  • 7:24 - 7:26
    واتبعنا الأسلوب نفسه
  • 7:26 - 7:28
    أثناء عملية "تريجر"
  • 7:28 - 7:30
    لكننا لاحظنا شيئًا مثيرًا
  • 7:30 - 7:32
    أثناء التدريب
  • 7:32 - 7:34
    أن أول البطاريق
  • 7:34 - 7:36
    التي تمكنت من التأقلم
  • 7:36 - 7:39
    هي التي على جناحها شريط معدني
  • 7:39 - 7:42
    من عملية (أبوللو) قبلها بست سنوات
  • 7:42 - 7:44
    فالبطاريق أيضًا تتعلم
  • 7:44 - 7:46
    من تجاربها السابقة
  • 7:46 - 7:48
    كان يجب أن تتم إزالة
  • 7:48 - 7:51
    النفط عن البطاريق بدقة
  • 7:51 - 7:54
    ويستغرق شخصان ساعة على الأقل
  • 7:54 - 7:56
    لتنظيف بطريق واحد
  • 7:56 - 7:58
    وعند تنظيف البطريق
  • 7:58 - 8:00
    يجب أن ترشه بمزيل الزيت
  • 8:00 - 8:02
    مما يذكرني بقصتي المفضلة
  • 8:02 - 8:04
    من عملية إنقاذ "تريجر"
  • 8:04 - 8:06
    قبل عام من حدوث التسرب
  • 8:06 - 8:08
    اخترع طالب يبلغ 17 سنة
  • 8:08 - 8:10
    مزيل للزيت
  • 8:10 - 8:13
    وكان يستخدم في "سانكوب" لفعاليته
  • 8:13 - 8:16
    فاستخدموه في عملية "تريجر"
  • 8:16 - 8:19
    لكن بعد فترة نفد
  • 8:19 - 8:22
    ففزع الفريق واتصل "استيل" من "سانكوب" بالطالب
  • 8:22 - 8:24
    قائلًا "فلتصنع المزيد من فضلك."
  • 8:24 - 8:26
    فأسرع إلى المعمل
  • 8:26 - 8:29
    وأنتج ما يكفي للطيور المتبقية
  • 8:29 - 8:31
    وأعتقد أنه أروع ما حدث
  • 8:31 - 8:33
    أن يقوم شاب
  • 8:33 - 8:35
    باختراع منتج
  • 8:35 - 8:37
    ينقذ حياة..
  • 8:37 - 8:39
    آلاف الحيوانات
  • 8:39 - 8:42
    فماذا حدث للـ 20000 بطريق؟
  • 8:42 - 8:44
    وهل كانت "سيلفيا جاس" على حق؟
  • 8:44 - 8:46
    وهل علينا قتل..
  • 8:46 - 8:48
    الطيور المغمورة بالنفط
  • 8:48 - 8:50
    لأنها ستموت على أي حال؟
  • 8:50 - 8:53
    كانت مخطئة تمامًا
  • 8:53 - 8:55
    بعد نصف مليون ساعة
  • 8:55 - 8:58
    من عمل المتطوعين الشاق
  • 8:58 - 9:00
    أكثر من 90% من البطاريق
  • 9:00 - 9:03
    تم إعادتها إلى موطنها بنجاح
  • 9:03 - 9:05
    وعلمنا من دراسات متابعة
  • 9:05 - 9:07
    أنها عاشت لمدة..
  • 9:07 - 9:09
    تقوق ما عاشته أي بطاريق غمرت بالنفط
  • 9:09 - 9:12
    كما تناسلت بنجاح
  • 9:12 - 9:15
    إضافة إلى حوالي 3000 من صغار البطريق
  • 9:15 - 9:17
    تم إنقاذها وتربيتها
  • 9:17 - 9:20
    وعلمنا بعد المراقبة لفترة طوبلة
  • 9:20 - 9:23
    أن عدد الصغار الذين تم تربيتهم يدويًا
  • 9:23 - 9:25
    وعاشوا حتى سن البلوغ والتناسل
  • 9:25 - 9:27
    أكبر من العدد الذي رباه الآباء
  • 9:27 - 9:29
    وبعلمنا بذلك..
  • 9:29 - 9:31
    أقامت "سانكوب" مشروع دعم صغار البطاريق
  • 9:31 - 9:34
    لإنقاذ ورعاية الصغار المهجورين سنويًا
  • 9:34 - 9:36
    وكانت النتائج مذهلة..
  • 9:36 - 9:39
    بمعدل نجاح 80%
  • 9:39 - 9:41
    ويعد ذلك مهمًا
  • 9:41 - 9:43
    حيث أعلن منذ عام..
  • 9:43 - 9:46
    أن البطاريق الأفريقية مهددة
  • 9:46 - 9:48
    وقد تنقرض..
  • 9:48 - 9:50
    خلال أقل من 10 أعوام..
  • 9:50 - 9:53
    إن لم نفعل شيئًا لحمايتها
  • 9:53 - 9:55
    ماذا تعلمت إذن..
  • 9:55 - 9:58
    من التجربة المؤثرة التي لا تنسى؟
  • 9:58 - 10:00
    شخصيًا تعلمت..
  • 10:00 - 10:03
    أني أقدر على أكثر مما تخيلت
  • 10:03 - 10:05
    وأن الشخص بمفرده..
  • 10:05 - 10:07
    بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا
  • 10:07 - 10:09
    كالطالب البالغ 17 سنة
  • 10:09 - 10:11
    وعندما نجتمع
  • 10:11 - 10:13
    ونعمل كشخص واحد
  • 10:13 - 10:15
    يمكننا تحقيق نتائج رائعة
  • 10:15 - 10:17
    كما أن كونك جزء من شيء..
  • 10:17 - 10:19
    أكبر منك
  • 10:19 - 10:21
    هو أكثر تجربة مجزية
  • 10:21 - 10:24
    قد تمر بها
  • 10:24 - 10:26
    أحب أن أترككم مع خاطرة أخيرة
  • 10:26 - 10:28
    وتحدي أيضًا
  • 10:28 - 10:30
    فمهمتي كراعية للبطاريق
  • 10:30 - 10:32
    هي التوعية وجمع التبرعات
  • 10:32 - 10:34
    لحماية البطاريق
  • 10:34 - 10:37
    لكن لماذا سيهتم أحدكم بالبطاريق؟
  • 10:37 - 10:39
    عليكم أن تهتموا
  • 10:39 - 10:41
    لأنها كائنات مؤشرة
  • 10:41 - 10:43
    فببساطة موت البطاريق
  • 10:43 - 10:46
    يعني موت المحيطات
  • 10:46 - 10:48
    مما سيؤثر علينا حتمًا
  • 10:48 - 10:50
    فكما تقول سيلفيا إيرل (عالمة محيطات وفائزة بجائزة تيد)
  • 10:50 - 10:53
    "المحيطات هي دعائم الحياة"
  • 10:53 - 10:55
    وما يهدد البطاريق اليوم
  • 10:55 - 10:57
    الصيد الجائر والاحترار العالمي
  • 10:57 - 10:59
    وهما الأمران
  • 10:59 - 11:01
    اللذان يمكن لكل منا
  • 11:01 - 11:03
    القيام بخطوة تجاههما
  • 11:03 - 11:05
    فإذا قام كل منا بدوره
  • 11:05 - 11:08
    يمكننا معًا أن نحدث الفرق
  • 11:08 - 11:11
    وننقذ البطاريق من الانقراض
  • 11:11 - 11:14
    لطالما كان البشر التهديد الأكبر للبطاريق
  • 11:14 - 11:16
    لكننا اليوم أملهم الوحيد
  • 11:16 - 11:18
    شكرًا
  • 11:18 - 11:22
    (تصفيق)
Title:
العملية الكبرى لإنقاذ البطاريق
Speaker:
ديان دي نابولي
Description:

قصة شخصية وإنجاز جماعي: تحكي ديان دي نابولي قصة أكبر عملية تطوعية لإنقاذ الحيوانات التي تم خلالها إنقاذ ما يزيد عن 40000 بطريق بعد تسرب النفط على سواحل جنوب أفريقيا. كيف تمت هذه العملية الكبرى؟ كل بطريق على حدى.. واحد بعد الآخر..

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23
Aya Nabih edited Arabic subtitles for The great penguin rescue
Aya Nabih added a translation

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions