Return to Video

Шіло Шів Сулеман: Використовувати технології для того, щоб мріяти

  • 0:00 - 0:03
    Моя історія починається саме тут, у Раджастані
  • 0:03 - 0:05
    близько двох років тому.
  • 0:05 - 0:08
    Я була в пустелі під зоряним небом
  • 0:08 - 0:10
    в компанії співака-суфіста Мухтіяра Алі.
  • 0:10 - 0:12
    Ми розмовляли про те,
  • 0:12 - 0:14
    що нічого не змінилося
  • 0:14 - 0:17
    з часів древнього індійського епосу "Махабхарати".
  • 0:17 - 0:20
    В ті дні, якщо індуси хотіли подорожувати,
  • 0:20 - 0:23
    вони стрибали в колісницю і мчали по небу.
  • 0:23 - 0:26
    Тепер ми робимо те саме в літаках.
  • 0:26 - 0:28
    Повертаючись в той час,
  • 0:28 - 0:30
    коли Арджуну, великого індійського принца-воїна,
  • 0:30 - 0:32
    мучила спрага, він діставав стрілу,
  • 0:32 - 0:35
    пускав її в землю і вода починала бити ключем з-під поверхні.
  • 0:35 - 0:37
    Тепер ми робимо те саме
  • 0:37 - 0:39
    за допомогою бурів та машин.
  • 0:39 - 0:41
    Тож ми дійшли висновку,
  • 0:41 - 0:43
    що магія була витіснена
  • 0:43 - 0:45
    машинами.
  • 0:45 - 0:48
    І це дуже мене засмутило.
  • 0:48 - 0:51
    Мені здалося, що я потрошки перетворююся на технофоба.
  • 0:51 - 0:53
    Мене нажахала думка про те,
  • 0:53 - 0:55
    що я можу втратити здатність
  • 0:55 - 0:57
    насолоджуватися та цінувати захід сонця,
  • 0:57 - 1:00
    якщо не матиму з собою фотоапарата чи не писатиму про це друзям у твіттері.
  • 1:00 - 1:02
    Але ж виглядало на те, що технологія
  • 1:02 - 1:04
    повинна створювати магію, а не вбивати її.
  • 1:04 - 1:06
    Коли я була маленькою,
  • 1:06 - 1:09
    мій дідусь подарував мені невеликий срібний кишеньковий годинник.
  • 1:09 - 1:12
    І цей механізм 50-річної давності
  • 1:12 - 1:14
    став для мене наймагічнішим предметом.
  • 1:14 - 1:16
    Він став золотими воротами
  • 1:16 - 1:19
    у світ піратів, корабельних катастроф
  • 1:19 - 1:22
    та образів у моїй уяві.
  • 1:22 - 1:24
    Мені здалося, що наші мобільні телефони,
  • 1:24 - 1:26
    вишукані годинники та камери
  • 1:26 - 1:28
    заступили наші мрії.
  • 1:28 - 1:30
    Зупинили наше натхнення.
  • 1:30 - 1:33
    Тому я вирішила поринути у цей світ технологій,
  • 1:33 - 1:35
    і побачити, як я можу використати їх, щоб творити магію,
  • 1:35 - 1:37
    замість знищувати її.
  • 1:37 - 1:39
    Я роблю ілюстрації до книг з 16 років.
  • 1:39 - 1:41
    І коли до рук мені потрапив Айпад,
  • 1:41 - 1:43
    я відразу вбачила в ньому прилад для оповідання історій,
  • 1:43 - 1:46
    який може поєднати читачів з усього світу.
  • 1:46 - 1:49
    Він знає, як ми його тримаємо,
  • 1:49 - 1:51
    знає, де ми знаходимося.
  • 1:51 - 1:53
    Він поєднує зображення і текст,
  • 1:53 - 1:56
    анімацію, звук і дотик.
  • 1:56 - 1:58
    Розповідання історій стає
  • 1:58 - 2:00
    дедалі більше мультисенсорним.
  • 2:00 - 2:02
    Але як ми це використовуємо?
  • 2:02 - 2:05
    Власне, я зараз просто запущу Хойю,
  • 2:05 - 2:08
    інтерактивну програму для Айпаду.
  • 2:09 - 2:11
    Тут пише: "Прикладіть пальці
  • 2:11 - 2:13
    до кожного вогника".
  • 2:13 - 2:15
    Ось так -
  • 2:16 - 2:26
    (Музика)
  • 2:40 - 2:44
    Далі написано: "Ця скринька належить..."
  • 2:44 - 2:46
    Тож я введу своє ім'я.
  • 2:46 - 2:48
    І таким чином я стаю персонажем книги.
  • 2:48 - 2:51
    На різних етапах я отримую коротенького листа -
  • 2:51 - 2:54
    Айпад знає, де ви живете, завдяки GPS -
  • 2:54 - 2:56
    адресованого мені.
  • 2:56 - 2:58
    Дитина у мені вражена
  • 2:58 - 3:00
    такими можливостями.
  • 3:00 - 3:03
    Перед тим я багато говорила про магію.
  • 3:03 - 3:06
    І я не маю на увазі чаклунів та драконів,
  • 3:06 - 3:08
    а маю на увазі магію дитинства,
  • 3:08 - 3:11
    наші потаємні дитячі думки.
  • 3:11 - 3:13
    Наприклад, мене завжди дуже захоплювала
  • 3:13 - 3:15
    історія про світлячків у вазі.
  • 3:15 - 3:18
    Тож тут вам потрібно нахилити ваш Айпад,
  • 3:18 - 3:20
    і випустити світлячків.
  • 3:20 - 3:23
    Вони освітлюватимуть вам шлях до інших розділів книги.
  • 3:26 - 3:29
    Інша думка, яка дуже захоплювала мене в дитинстві,
  • 3:29 - 3:31
    це те, що ціла галактика могла міститися
  • 3:31 - 3:33
    в одній перлині.
  • 3:33 - 3:35
    Ось тут
  • 3:35 - 3:37
    кожна книга і кожен світ
  • 3:37 - 3:39
    стає маленькою перлиною,
  • 3:39 - 3:41
    яку я перетягую
  • 3:41 - 3:44
    до цього магічного пристрою всередині пристрою.
  • 3:44 - 3:49
    І вона відкриває карту.
  • 3:49 - 3:52
    Завжди всі фантастичні книги містили карти,
  • 3:52 - 3:54
    але всі вони були статичними.
  • 3:54 - 3:57
    Ця ж карта росте і світиться,
  • 3:57 - 3:59
    стає вашим гідом по інших частинах книги.
  • 3:59 - 4:02
    Вона також розкривається вам сама у деяких місцях книги.
  • 4:02 - 4:04
    Я саме збираюся увійти.
  • 4:06 - 4:09
    Іншим, важливим для мене моментом
  • 4:09 - 4:12
    є створення автентичного індійського змісту
  • 4:12 - 4:14
    і, водночас, дуже сучасного.
  • 4:14 - 4:16
    Ось тут ви бачите Апсар.
  • 4:16 - 4:19
    Ми всі чули про фей та німф,
  • 4:19 - 4:22
    але скільки людей за межами Індії
  • 4:22 - 4:25
    знають про їхніх індійських аналогів, Апсар?
  • 4:25 - 4:29
    Нещасні Апсари перебували в полоні у палатах Індри тисячі років
  • 4:29 - 4:31
    у старій, вкритій цвіллю книзі.
  • 4:31 - 4:33
    А ми повертаємо їх назад
  • 4:33 - 4:36
    у сучасну казку для дітей.
  • 4:44 - 4:47
    Казку, яка власне говорить про актуальні проблеми,
  • 4:47 - 4:49
    скажімо, проблему екологічної кризи.
  • 4:49 - 4:52
    (Музика)
  • 5:10 - 5:14
    До питання довколишнього середовища,
  • 5:14 - 5:17
    гадаю, великою проблемою протягом останніх 10 років було те,
  • 5:17 - 5:19
    що діти сиділи закриті в своїх кімнатах,
  • 5:19 - 5:21
    приклеєні до комп'ютерів, неспроможні відірватись і вийти на вулицю.
  • 5:21 - 5:23
    Але тепер, завдяки мобільній технології,
  • 5:23 - 5:26
    ми можемо вивести наших дітей на вулицю у справжній світ
  • 5:26 - 5:28
    разом із їхнім пристроєм.
  • 5:28 - 5:30
    Одним із засобів впливу на це у книзі
  • 5:30 - 5:32
    є те, що вас спонукають піти на пошуки,
  • 5:32 - 5:34
    і ви повинні вийти на вулицю,
  • 5:34 - 5:36
    скористатися камерою на Айпаді
  • 5:36 - 5:38
    і сфотографувати різні об'єкти на природі.
  • 5:38 - 5:40
    Коли я була дитиною, то мала величезні колекції
  • 5:40 - 5:43
    наклейок, камінців, ракушок.
  • 5:43 - 5:45
    Чомусь діти цього більше не роблять.
  • 5:45 - 5:47
    Повертаючи назад цей ритуал дитинства,
  • 5:47 - 5:49
    ми змушуємо дітей виходити на вулицю,
  • 5:49 - 5:51
    і, в одному розділі, їм потрібно сфотографувати квітку,
  • 5:51 - 5:53
    потім підписати її.
  • 5:53 - 5:55
    В іншому розділі потрібно сфотографувати шматочок кори,
  • 5:55 - 5:57
    і підписати його.
  • 5:57 - 5:59
    Коли ви це робите,
  • 5:59 - 6:01
    ви, власне кажучи, створюєте цифрову колекцію фотографій,
  • 6:01 - 6:03
    які пізніше можна розмістити онлайн.
  • 6:03 - 6:05
    Дитина в Лондоні розмістить фото лисички,
  • 6:05 - 6:07
    і скаже "А я сьогодні бачив лисичку".
  • 6:07 - 6:09
    Дитина в Індії скаже "Я сьогодні бачив мавпу."
  • 6:09 - 6:11
    І це створює таку собі соціальну мережу
  • 6:11 - 6:13
    довкола колекції цифрових фото,
  • 6:13 - 6:15
    зроблених вами.
  • 6:15 - 6:18
    У можливостях поєднувати
  • 6:18 - 6:21
    магію, землю та технології,
  • 6:21 - 6:23
    є безліч варіантів комбінацій.
  • 6:23 - 6:25
    У наступній книзі ми плануємо ввести інтерактив,
  • 6:25 - 6:27
    в якому ви потрапите за допомогою відеокамери на вашому Айпаді
  • 6:27 - 6:29
    в розширену реальність,
  • 6:29 - 6:31
    ви побачите літаючих ельфів,
  • 6:31 - 6:35
    які з'являтимуться на рослинах біля вашого будинку.
  • 6:35 - 6:38
    В один момент ваш екран вкривається листками,
  • 6:38 - 6:41
    і вам потрібно імітувати звук вітру і здмухнути їх,
  • 6:41 - 6:43
    щоб прочитати решту книги.
  • 6:43 - 6:46
    Ми рухаємося, рухаємося далі,
  • 6:46 - 6:48
    до світу, в якому сили природи
  • 6:48 - 6:50
    стають ближчими до технологій,
  • 6:50 - 6:53
    магія і технології можуть існувати поруч.
  • 6:53 - 6:56
    Ми підкорюємо енергію сонця.
  • 6:56 - 6:59
    Ми підводимо наших дітей та самих себе
  • 6:59 - 7:01
    ближче до світу природи,
  • 7:01 - 7:03
    до магії та радості,
  • 7:03 - 7:05
    до наших дитячих вподобань,
  • 7:05 - 7:07
    і робимо це просто за допомогою казки.
  • 7:07 - 7:09
    Дякую.
  • 7:09 - 7:15
    (Оплески)
Title:
Шіло Шів Сулеман: Використовувати технології для того, щоб мріяти
Speaker:
Shilo Shiv Suleman
Description:

Чи наші технології - наші мобільні телефони, Айподи та камери - зупинили наші мрії? Молода митець Шіло Шів Сулеман говорить ні, демонструючи "Хойю", свою нову книгу для Айпаду, яка переносить нас крізь магічний світ у 7 хвилин чистої фантазії.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:16
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Using tech to enable dreaming
Retired user accepted Ukrainian subtitles for Using tech to enable dreaming
Retired user edited Ukrainian subtitles for Using tech to enable dreaming
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Using tech to enable dreaming
Khrystyna Romashko added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions