Шайло Шив Сюлман: Използване на технология за да мечтаем
-
0:00 - 0:03Моята история започва всъщност тук в Раджастан,
-
0:03 - 0:05преди около две години.
-
0:05 - 0:08Бях в пустинята, под звездното небе
-
0:08 - 0:10със суфи певеца Муктиар Али.
-
0:10 - 0:12И ние разговаряхме
-
0:12 - 0:14за това как нищо не се бе променило
-
0:14 - 0:17от времето на древния индийски епос "Махабхарата."
-
0:17 - 0:20Много отдавна по това време, когато ние индийците сме искали да пътуваме,
-
0:20 - 0:23сме скачали в колесницата и сме бръмчели из небето.
-
0:23 - 0:26Сега правим същото със самолетите.
-
0:26 - 0:28По онова време,
-
0:28 - 0:30когато Арджуна, великият индийски войн принц,
-
0:30 - 0:32когато бил жаден, той изваждал лък,
-
0:32 - 0:35стрелял в земята и вода почвала да шурти.
-
0:35 - 0:37Сега правим същото
-
0:37 - 0:39с пробивни машини.
-
0:39 - 0:41Заключението, до което стигнахме бе,
-
0:41 - 0:43че магията бе заменена
-
0:43 - 0:45от машини.
-
0:45 - 0:48И това наистина ме натъжи.
-
0:48 - 0:51Открих, че се превръщам в малко нещо като технофоб.
-
0:51 - 0:53Бях ужасена от идеята,
-
0:53 - 0:55че ще загубя способността
-
0:55 - 0:57да се наслаждавам и да оценявам залеза
-
0:57 - 1:00без да имам фотоапарат с мен, без да туитвам до моите приятели.
-
1:00 - 1:02И почувствах, че технологията
-
1:02 - 1:04трябва да даде шанс на магията, не да я убие.
-
1:04 - 1:06Когато бях малко момиче,
-
1:06 - 1:09дядо ми ми подари неговия малък сребърен джобен часовник.
-
1:09 - 1:12И тази 50-годишна стара технология
-
1:12 - 1:14се превърна в най-вълшебното нещо за мен.
-
1:14 - 1:16Превърна се в позлатен портал
-
1:16 - 1:19към свят, изпълнен с пирати и останки от потънали кораби,
-
1:19 - 1:22и изображения в моето въображение.
-
1:22 - 1:24Така че чувствах, като че мобилните ни телефони
-
1:24 - 1:26и луксозните ни часовници и фотоапарати,
-
1:26 - 1:28ни спряха да мечтаем.
-
1:28 - 1:30Спряха ни да бъдем вдъхновени.
-
1:30 - 1:33Така че се впуснах, скочих в този свят на технологиите,
-
1:33 - 1:35за да видя как мога да ги ползвам, за да дам възможност на магическото,
-
1:35 - 1:37вместо да го убия.
-
1:37 - 1:39Илюстрирам книги откакто бях на 16.
-
1:39 - 1:41Така че когато видях iPad,
-
1:41 - 1:43го видях като устройство за разказване на истории,
-
1:43 - 1:46коeто би моглo да свърже читатели по цял свят.
-
1:46 - 1:49Може да знае как го държим.
-
1:49 - 1:51Може да знае къде сме.
-
1:51 - 1:53То обединява изображение и текст,
-
1:53 - 1:56и анимация, и звук, и докосване.
-
1:56 - 1:58Разказването на истории се превръща
-
1:58 - 2:00все повече и повече в мулти-сензорно.
-
2:00 - 2:02Но какво правим с това?
-
2:02 - 2:05Всъщност сега ще пусна Коя,
-
2:05 - 2:08интерактивно приложение за iPad.
-
2:09 - 2:11Тук пише: "Поставете пръстите си
-
2:11 - 2:13върху всяка светлина."
-
2:13 - 2:15И така --
-
2:16 - 2:26(Музика)
-
2:40 - 2:44Пише: "Тази кутия принадлежи на ..."
-
2:44 - 2:46И така аз въвеждам името си.
-
2:46 - 2:48И всъщност се превръщам в герой на книгата.
-
2:48 - 2:51На различни места, малък свитък пада --
-
2:51 - 2:54и iPad знае къде живеете, заради GPS --
-
2:54 - 2:56който всъщност е адресиран до мен.
-
2:56 - 2:58Детето в мен наистина се вълнува
-
2:58 - 3:00от тези различни възможности.
-
3:00 - 3:03Говорих много за магическото.
-
3:03 - 3:06Нямам в предвид магьосници и дракони,
-
3:06 - 3:08имам в предвид нещо като магия от детството,
-
3:08 - 3:11онези идеи, които всички ние сме таили като деца.
-
3:11 - 3:13Тази идея за светулките в буркана, по някаква причина,
-
3:13 - 3:15винаги беше наистина вълнуваща за мен.
-
3:15 - 3:18И така, тук трябва да наклоните iPad-а,
-
3:18 - 3:20за да освободите светулките.
-
3:20 - 3:23И те всъщност осветяват пътя ви през останалата част от книгата.
-
3:26 - 3:29Друга идея, която наистина ме очароваше като дете
-
3:29 - 3:31бе, че цяла галактика би могла да се побере
-
3:31 - 3:33в едно мраморно топче.
-
3:33 - 3:35И така, тук,
-
3:35 - 3:37всяка книга и всеки свят,
-
3:37 - 3:39стават малко топче,
-
3:39 - 3:41което плъзвам
-
3:41 - 3:44към това вълшебно устройство вътре в устройството.
-
3:44 - 3:49И то отваря една карта.
-
3:49 - 3:52През цялото време, всички фентъзи книги винаги имат карти,
-
3:52 - 3:54но тези карти са били статични.
-
3:54 - 3:57Това е карта, която расте и свети,
-
3:57 - 3:59и се превръща във ваша навигация през останалата част от книгата.
-
3:59 - 4:02Също така се разкрива пред вас в определени моменти от книгата.
-
4:02 - 4:04Така че просто ще вляза вътре.
-
4:06 - 4:09Друго нещо, което всъщност е наистина важно за мен,
-
4:09 - 4:12е създаването на съдържание, което е индийско
-
4:12 - 4:14и все пак много съвременно.
-
4:14 - 4:16Ето тук, това са Апсари.
-
4:16 - 4:19Всички ние сме чували за феи и всички сме чували за нимфи,
-
4:19 - 4:22но колко хора извън Индия
-
4:22 - 4:25знаят за техните индийски еквиваленти, Апсарите?
-
4:25 - 4:29Тези бедни Апсари са били пленени в килиите на Индра в продължение на хилядолетия
-
4:29 - 4:31в една стара и мухлясала книга.
-
4:31 - 4:33И така, ние ги връщаме обратно
-
4:33 - 4:36в една съвременна история за деца.
-
4:44 - 4:47История, която всъщност се занимава с нови проблеми
-
4:47 - 4:49като екологичната криза.
-
4:49 - 4:52(Музика)
-
5:10 - 5:14Говорейки за екологичната криза,
-
5:14 - 5:17мисля, че голям проблем през последните 10 години
-
5:17 - 5:19е, че децата са заключени вътре в стаите си,
-
5:19 - 5:21залепени за техните компютри, че не могат да излязат навън.
-
5:21 - 5:23Но сега с мобилните технологии,
-
5:23 - 5:26всъщност можем да изведем нашите деца навън сред природата
-
5:26 - 5:28с тяхната технология.
-
5:28 - 5:30Едно от взаимодействията в книгата
-
5:30 - 5:32е, че бивате изпратени на приключение,
-
5:32 - 5:34където трябва да излезете навън,
-
5:34 - 5:36да вземете апарата на iPad-а
-
5:36 - 5:38и да съберете снимки от различни природни обекти.
-
5:38 - 5:40Когато бях дете, имах различни сбирки
-
5:40 - 5:43от пръчки и камъни, и камъчета, и черупки.
-
5:43 - 5:45И изглежда, че децата не правят това повече.
-
5:45 - 5:47И така, за да възвърнем този ритуал от детството,
-
5:47 - 5:49трябва да излезете навън
-
5:49 - 5:51и, в една глава, да направите снимка на цвете,
-
5:51 - 5:53и после да го обозначите.
-
5:53 - 5:55В друга глава, трябва да направите снимка на парче кора
-
5:55 - 5:57и после да я обозначите.
-
5:57 - 5:59И това, което се случва
-
5:59 - 6:01е, че всъщност създавате дигитална колекция от снимки,
-
6:01 - 6:03които можете после да качите онлайн.
-
6:03 - 6:05Дете от Лондон качва снимка на лисица
-
6:05 - 6:07и казва: "О, аз видях лисица днес."
-
6:07 - 6:09Дете в Индия казва: "Видях една маймунка днес."
-
6:09 - 6:11И се създава нещо като социална мрежа,
-
6:11 - 6:13около колекция от дигитални фотографии,
-
6:13 - 6:15които всъщност сте направили.
-
6:15 - 6:18По отношение на възможностите за свързване
-
6:18 - 6:21на магическото, на земята и технологиите,
-
6:21 - 6:23има множество възможности.
-
6:23 - 6:25В следващата книга, планираме да имаме взаимодействие,
-
6:25 - 6:27при което вземате iPad-а си с включено видео
-
6:27 - 6:29и чрез виртуална реалност
-
6:29 - 6:31можете да видите този слой на анимирани пиксели
-
6:31 - 6:35да се появяват в градинските растения в къщата ви.
-
6:35 - 6:38В един момент, екранът ви ще се запълни с листа.
-
6:38 - 6:41Така че ще трябва да направите звук като вятър и да ги издухате,
-
6:41 - 6:43и да прочетете останалата част от книгата.
-
6:43 - 6:46Ние се придвижваме, всички ние вървим
-
6:46 - 6:48към свят, където силите на природата
-
6:48 - 6:50се доближават до технологиите,
-
6:50 - 6:53и магическото и технологиите могат да се доближат.
-
6:53 - 6:56Ние овладяваме енергията от слънцето.
-
6:56 - 6:59И доближаваме нас и нашите деца
-
6:59 - 7:01до естествения свят
-
7:01 - 7:03и до тази магия и радост
-
7:03 - 7:05и детска любов, която сме изпитвали,
-
7:05 - 7:07чрез простото средство на разказването на истории.
-
7:07 - 7:09Благодаря ви.
-
7:09 - 7:15(Ръкопляскания)
- Title:
- Шайло Шив Сюлман: Използване на технология за да мечтаем
- Speaker:
- Shilo Shiv Suleman
- Description:
-
Дали нашите технологии -- мобилни телефони и iPod-и и фотоапарати -- ни спират да мечтаем? Младата художничка Шайло Шив Сюлман казва, че не е така, докато демонстрира "Коя," новата си книга с приказки за iPad, която ни пренася през магически свят в 7 минути на чисто творчество.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:16