Stephen Coleman: 使用非殺傷性武器的道德危機
-
0:00 - 0:02今天我將跟各位探討的
-
0:02 - 0:06是西方世界的軍隊
-
0:06 - 0:09諸如澳大利亞,美國,英國等等
-
0:09 - 0:11在調遣部署時所面臨的一些問題.
-
0:11 - 0:14在調遣部署時所面臨的一些問題.
-
0:14 - 0:16如果你試想一下 --
-
0:16 - 0:19近幾年我們派給澳大利亞軍隊的任務;
-
0:19 - 0:22如伊拉克和阿富汗
-
0:22 - 0:24還有东帝汶 【位于东南亚】 —
-
0:24 - 0:26和所罗门群岛 ,等等,
-
0:26 - 0:28很多諸如此類的軍事任務--
-
0:28 - 0:31很多諸如此類的軍事任務--
-
0:31 - 0:33並不是我們所熟悉的傳統戰爭。
-
0:33 - 0:35事實上,很多這些我們讓士兵做的事情
-
0:35 - 0:38事實上,很多這些我們讓士兵做的事情
-
0:38 - 0:41在像澳大利亞和美國這樣的國家
-
0:41 - 0:44都是由警察包辦的。
-
0:44 - 0:46所以,當士兵從事此類任務時 --
-
0:46 - 0:48會遇到很多問題。
-
0:48 - 0:51因為他們對這樣的任務並沒有受過良好的訓練,
-
0:51 - 0:53另外,真正從事此類任務的 --
-
0:53 - 0:56警務人員接受的是完全不同的培訓,
-
0:56 - 0:58警務人員接受的是完全不同的培訓,
-
0:58 - 1:00就連他們的裝備也截然不同。
-
1:00 - 1:02當然這裡有很多原因為什麼 --
-
1:02 - 1:04我們會派遣士兵 --
-
1:04 - 1:06而不是警察去做這些事情。
-
1:06 - 1:09假如澳大利亞要在一夜之間調動一千個人 --
-
1:09 - 1:11去西巴布亚。
-
1:11 - 1:13我們沒有一千名警務人員
-
1:13 - 1:15在那明天就可以馬上走人。
-
1:15 - 1:17但我們的確有一千名士兵隨時都能走。
-
1:17 - 1:20所以,當我們要調動人時,我們會派這些士兵去,
-
1:20 - 1:22因為他們就在那隨時準備待命。
-
1:22 - 1:24在某種意義上 --
-
1:24 - 1:26這些士兵的確也能勝任此類任務
-
1:26 - 1:28他們習慣了在沒有後勤的情況下,去這去哪,做這做那的。
-
1:28 - 1:30他們習慣了在沒有後勤的情況下,去這去哪,做這做那的。
-
1:30 - 1:33但是問題就在於他們所受的訓練與警務人員的不同,
-
1:33 - 1:36當然他們的裝備也不一樣。
-
1:36 - 1:38所以,士兵在處理這類事務時會遇到很多麻煩。
-
1:38 - 1:40所以,士兵在處理這類事務時會遇到很多麻煩。
-
1:40 - 1:42一個特別讓我感興趣的問題是,
-
1:42 - 1:44一個特別讓我感興趣的問題是,
-
1:44 - 1:46當我們派遣這些士兵去做這些任務時,
-
1:46 - 1:48我們應不應該讓他們攜帶不同的裝備
-
1:48 - 1:50我們應不應該讓他們攜帶不同的裝備
-
1:50 - 1:52確切的說,我們應不應該讓士兵們配備
-
1:52 - 1:55警務人員所使用的非殺傷性武器。
-
1:55 - 1:57既然這些士兵們也在做
-
1:57 - 1:59和警察他們做的一樣的事情,他們也應該裝備的一樣。
-
1:59 - 2:01當然,你會想在很多地方,
-
2:01 - 2:03這些非殺傷性武器還是挺管用的。
-
2:03 - 2:06比如說,軍事關卡。
-
2:06 - 2:08如果有人靠近這些關卡,
-
2:08 - 2:10並且,士兵們不知道
-
2:10 - 2:12此人是不是會具有危險性。
-
2:12 - 2:14他們會想
-
2:14 - 2:16"這是不是人肉炸彈?”
-
2:16 - 2:18“他們是不是藏了一些東西在他們的衣服裡面?到底會發生什麽
?” -
2:18 - 2:20你不知道這人是不是心懷鬼胎
-
2:20 - 2:22如果這人不聽從士兵們的指示
-
2:22 - 2:24士兵很可能就會開槍射擊
-
2:24 - 2:26等事情過後,他們才能知道
-
2:26 - 2:28“好啊!我們殺對人了。”
-
2:28 - 2:30“不!我們殺了無辜的老百姓。“
-
2:30 - 2:32“不!我們殺了無辜的老百姓。“
-
2:32 - 2:34但是,如果士兵們有非殺傷性武器
-
2:34 - 2:36他們會想,”在這些情況下,我們可以用這個。”
-
2:36 - 2:38”至少,當我們搞錯人的時候
-
2:38 - 2:40,我們不會殺了他們。“
-
2:40 - 2:42還有一個例子。
-
2:42 - 2:44這張照片是拍自1990年末,巴爾幹半島的
-
2:44 - 2:46一次任務。
-
2:46 - 2:48這次任務和上一個有所不同。
-
2:48 - 2:50這次,士兵們知道誰是敵人
-
2:50 - 2:52有人很明顯的對士兵們表現出敵意,
-
2:52 - 2:55如開槍,扔石頭什麼的。
-
2:55 - 2:58但是,如果士兵在這個時候回擊的話,
-
2:58 - 3:01很可能會連類一大群無辜的老百姓。
-
3:01 - 3:05軍事人員一般都不喜歡談論像這樣的附帶損害
-
3:05 - 3:07所以,他們會想,“如果有非殺傷性武器的話,
-
3:07 - 3:09然後我們知道誰是敵意的,
-
3:09 - 3:11至少我們不會束手無策
-
3:11 - 3:13,就算是傷及了無辜
-
3:13 - 3:15至少我們不會殺死這些老百姓。
-
3:15 - 3:17還有一個建議是,
-
3:17 - 3:19現在越來越多的機器人被使用在不同的任務中
-
3:19 - 3:21我們也能預想到
-
3:21 - 3:24在不久的將來,完全自動化的機器人會被派遣到戰場上。
-
3:24 - 3:27他們會在沒有人類控制的情況下,
-
3:27 - 3:29自我決定要向誰射擊。
-
3:29 - 3:31所以,一個建議是,
-
3:31 - 3:33如果我們真的要派遣機器人去執行這些任務
-
3:33 - 3:36,給機器人裝備非殺傷性武器可能是更明智之舉
-
3:36 - 3:38,給機器人裝備非殺傷性武器可能是更明智之舉
-
3:38 - 3:41這樣的話,就算機器人做錯了決定,射錯了人
-
3:41 - 3:43至少他們不會殺了他們。
-
3:43 - 3:46現在有不同種類,各種各樣的非殺傷性武器,
-
3:46 - 3:48其中一些現在已經在使用了,
-
3:48 - 3:50還有一些正在研製當中。
-
3:50 - 3:52所以,我們有傳統的非殺傷武器如胡椒喷雾剂
-
3:52 - 3:54O.C.噴霧在這上面
-
3:54 - 3:56或者泰瑟枪(電擊槍)在這。
-
3:56 - 3:59在右上角是一把刺眼的鐳射槍。
-
3:59 - 4:01這種鐳射槍可以讓敵人暫時失明,
-
4:01 - 4:03從而使他們失去方向感。
-
4:03 - 4:05我們還有裝有橡膠子彈的非殺傷性霰弹猎枪,
-
4:05 - 4:07我們還有裝有橡膠子彈的非殺傷性霰弹獵槍,
-
4:07 - 4:09用來取代傳統的金屬制的子彈。
-
4:09 - 4:12還有,在這個圖像中間的這輛大卡車
-
4:12 - 4:14其實是美軍現在正在使用的,主动压制系统。
-
4:14 - 4:17其實是美軍現在正在使用的,主动压制系统。
-
4:17 - 4:20它在本質上其實是一個大的微波傳導器。
-
4:20 - 4:23它就是所謂的熱射線。
-
4:23 - 4:26比起其它的東西(輻射)
-
4:26 - 4:28熱射線能夠延伸到更遠的距離。
-
4:28 - 4:30被(熱射線)擊中的人
-
4:30 - 4:32會感到瞬間的灼熱感,
-
4:32 - 4:34使得他(她)都想躲開。
-
4:34 - 4:37當然,它比一個微波爐要來的複雜,
-
4:37 - 4:39但是,它其實就是在煮你皮膚表面的水分子。
-
4:39 - 4:41但是,它其實就是在煮你皮膚表面的水分子。
-
4:41 - 4:43所以,你會感到極度的熱量
-
4:43 - 4:45然後你會想,“我想離開這裡!”
-
4:45 - 4:48所以,他們(軍事人員)想,這東西可能在像
-
4:48 - 4:50驅趕人群的這樣的場合中會很管用。
-
4:50 - 4:52如果人群懷有敵意,
-
4:52 - 4:55然後,我們想讓這群人遠離某些地方
-
4:55 - 4:58我們就可以使用像這樣的東西(主动压制系统)。
-
4:58 - 5:00所以,有很多不同種類的非殺傷性武器
-
5:00 - 5:03我們可以提供給軍事人員。
-
5:03 - 5:05另外,在很多種不同的形勢下,
-
5:05 - 5:08他們會認為非殺傷性武器會很管用。
-
5:08 - 5:10但是,我認為
-
5:10 - 5:12士兵和警察
-
5:12 - 5:14是截然不同的。(笑)
-
5:14 - 5:16當然,就算你不那麼仔細的觀察
-
5:16 - 5:18你也會發現他們可能有所不同。
-
5:18 - 5:20更確切的說,
-
5:20 - 5:22他們對使用武力的態度
-
5:22 - 5:24和他們對使用武力所接受的訓練
-
5:24 - 5:26是非常不一樣的。
-
5:26 - 5:28警察們 --
-
5:28 - 5:31我了解他們,因為我曾經訓練過他們 --
-
5:31 - 5:34警察,尤其是在西方體制下的警察
-
5:34 - 5:37所接受的訓練是如何緩解衝突,
-
5:37 - 5:39他們試圖盡量避免使用武力,
-
5:39 - 5:41他們試圖盡量避免使用武力,
-
5:41 - 5:43只有在逼不得已的情況下
-
5:43 - 5:46他們才會使用致命武器。
-
5:46 - 5:49士兵是為了戰爭而訓練的,
-
5:49 - 5:52,所以一旦形勢惡化了,他們的第一反應
-
5:52 - 5:55就是使用致命武器。
-
5:56 - 6:00在大難臨頭之際
-
6:00 - 6:03士兵們就可以開始掃射群眾。
-
6:03 - 6:05所以他們對使用武力的態度是十分不同的,
-
6:05 - 6:07所以他們對使用武力的態度是十分不同的。
-
6:07 - 6:09想當然地,
-
6:09 - 6:12他們對使用非殺傷性武器的態度
-
6:12 - 6:15也會和警察的不同。
-
6:15 - 6:17我認為觀察這類事情
-
6:17 - 6:20並試圖將它與戰爭聯繫起來會是個不錯的主意。
-
6:20 - 6:23因為就連警察在使用非殺傷性武器時
-
6:23 - 6:25也遇到了種種問題。
-
6:25 - 6:27我當時覺得很奇怪,當我開始做這件事的時候
-
6:27 - 6:29我驚奇的發現
-
6:29 - 6:32就連那些支持推廣非殺傷性武器的軍事人員
-
6:32 - 6:34也都還沒開始做這件事。
-
6:34 - 6:36他們通常認為,
-
6:36 - 6:38“我們為什麼要去關注在警察身上發生了什麽?
-
6:38 - 6:40警察和士兵可不同。"
-
6:40 - 6:42但是他們好像並沒有發現,事實上
-
6:42 - 6:44他們(警察和士兵)所遇到的是一類問題。
-
6:44 - 6:46所以,我就開始研究並調查這類事情。
-
6:46 - 6:48所以,我就開始研究並調查這類事情。
-
6:48 - 6:51非殺傷性武器剛被採用時,警察是如何使用它的。
-
6:51 - 6:53並且,他們在使用過程中遇到了那些問題。
-
6:53 - 6:55並且,他們在使用過程中遇到了那些問題。
-
6:55 - 6:57並且,他們在使用過程中遇到了那些問題。
-
6:57 - 6:59,理所當然的,作為一位澳大利亞人
-
6:59 - 7:01我對在不同時間(澳)引進非殺傷性武器的事情比較楚,
-
7:01 - 7:04我對在不同時間(澳)引進非殺傷性武器的事情比較楚,
-
7:04 - 7:07所以我首先調查了澳大利亞
-
7:07 - 7:09我當時特別關注的事情之一就是
-
7:09 - 7:11O.C.噴霧器是如何被警察所使用,
-
7:11 - 7:13O.C.噴霧器是如何被警察所使用,
-
7:13 - 7:15諸如,辣椒红色素喷雾、胡椒喷雾,、。
-
7:15 - 7:17另外還有,當O.C 噴霧器被採用時所發生的事情,
-
7:17 - 7:19和諸如此類的事宜。
-
7:19 - 7:21我覺得有這麼 一個在昆士蘭的研究
-
7:21 - 7:23我覺得有這麼 一個在昆士蘭的研究
-
7:23 - 7:25特別有意思。
-
7:25 - 7:28因為他們在全面推廣胡椒喷雾前
-
7:28 - 7:31有一段適用期。
-
7:31 - 7:34然我就看了看數據。
-
7:34 - 7:36當初他們在昆士蘭引進 O.C 噴霧時
-
7:36 - 7:38目標很明確.
-
7:38 - 7:41他們並且在這方面做了很多的公共聲明.
-
7:41 - 7:43他們說,"這是一個很明確的指示
-
7:43 - 7:45我們想要給警務人在警告和開槍之間
-
7:45 - 7:48多增加一種選擇.
-
7:48 - 7:51在這些之前需要開槍的情況中,
-
7:51 - 7:54警察可以使用O.C噴霧,而不是槍.
-
7:54 - 7:57雖然, 像這種警察開槍數據
-
7:57 - 7:59在澳大利亞各個州很難找到
-
7:59 - 8:01我還是找到並調查了這些統計數據。
-
8:01 - 8:03我只找到了這些數據。
-
8:03 - 8:05這是來自於,澳大利亚犯罪学学院的报告
-
8:05 - 8:07就如你們在這上面所看到的
-
8:07 - 8:10“警察開槍所導致的死亡” 不只包括被警察開搶射死的人
-
8:10 - 8:14還包括了那些在警察面前開搶射殺自己的人。
-
8:14 - 8:16這是全國性的數據
-
8:16 - 8:18正如崑山頓,這個紅色箭頭表示的
-
8:18 - 8:20正如崑山頓,這個紅色箭頭表示的,
-
8:20 - 8:23“這裡就是那些在全國需要給警務人員配備O.C噴霧的地區”
-
8:23 - 8:25“這裡就是那些在全國需要給警務人員配備O.C噴霧的地區”
-
8:25 - 8:28所以在這裡你可以看見六個死亡組合,從低到高,
-
8:28 - 8:30數據包括了數年。
-
8:30 - 8:32在前幾年,這裡有一個忽漲
-
8:32 - 8:34,但是這裡不是昆士兰州。
-
8:34 - 8:37誰知道這是哪裡? 不, 不是 阿瑟港
-
8:37 - 8:39維多利亞? 對了。
-
8:39 - 8:42這裡的猛增多來源於維多利亞。
-
8:42 - 8:44所以,不是只有昆士兰州有這些問題
-
8:44 - 8:48,問題像警察射殺所導致的死亡之類的。
-
8:48 - 8:50在全國有六個射殺事件。
-
8:50 - 8:52在前幾年,這個數字相當的穩定
-
8:52 - 8:55所以,當他們引進了O.C 噴霧以後的那兩年裡 , 2001 和 2002 年裡。
-
8:55 - 8:58所以,當他們引進了O.C 噴霧以後的那兩年裡 , 2001 和 2002 年裡。
-
8:58 - 9:00他們研究了在昆士兰州,警察使用噴霧器的數量。
-
9:00 - 9:03有沒有人想要猜一猜這個數字?
-
9:03 - 9:05一百? 一, 三。
-
9:05 - 9:08一千更接近了。
-
9:10 - 9:12這是一個很明確的意圖,
-
9:12 - 9:14除了使用致命武器外另外一個選擇 --
-
9:14 - 9:17在警告和開槍之間,多增加一種選擇.
-
9:17 - 9:19我現在想說得再明白點(爬高枝)
-
9:19 - 9:22如果昆士兰州的警察沒有使用噴霧劑的話,
-
9:22 - 9:25他們不可能在這兩年裡,射殺了2226 個人。
-
9:25 - 9:28他們不可能在這兩年裡,射殺了2226 個人。
-
9:28 - 9:30事實上,如果你看一看
-
9:30 - 9:32他們調查結果。他們所收集的資料和審查,
-
9:32 - 9:35他們調查結果。他們所收集的資料和審查,
-
9:35 - 9:38你會發現在警察使用噴霧器的事件中,
-
9:38 - 9:40只有百分之15是的嫌疑犯
-
9:40 - 9:42攜帶了武器。
-
9:42 - 9:45在那個時期,O.C噴霧器是被常規的使用的,
-
9:45 - 9:47當然,現在也是 --
-
9:47 - 9:49這是應為,沒有對這類事件有任何的投訴
-
9:49 - 9:52至少在這個調查中沒有 --
-
9:52 - 9:54噴霧器在面對這類人被常規的使用,
-
9:54 - 9:56比如說暴力的人,
-
9:56 - 9:58或者具有暴力傾向的人
-
9:58 - 10:00另外,噴霧器也會被拿來
-
10:00 - 10:02對付那些只是不喜歡
-
10:02 - 10:06順從警察命令的那些人。
-
10:06 - 10:08這些人沒有做任何具有暴力傾向的事,
-
10:08 - 10:10但是,他們只是不想去做別人讓他們做的事,
-
10:10 - 10:12他們沒有服從警察的命令,
-
10:12 - 10:14所以警察就對他們使用了O.C噴霧器。
-
10:14 - 10:18這樣可以迅速解決問題。
-
10:18 - 10:20這就是他們所說的,“在使用手槍以外,
-
10:20 - 10:22有另外一個選擇,
-
10:22 - 10:24但是,O.C 噴霧器在很多的領域中和其他的問題中
-
10:24 - 10:26但是,O.C 噴霧器在很多的領域中和其他的問題中
-
10:26 - 10:28被過度使用了。
-
10:28 - 10:30現在,我們來說說,軍事人員在使用非殺傷性武器所遇到的問題
-
10:30 - 10:33現在,我們來說說,軍事人員在使用非殺傷性武器所遇到的問題
-
10:33 - 10:36人們說, “可能會有一些問題”
-
10:36 - 10:39其中有些問題被特別關注了。
-
10:39 - 10:41其中一個問題就是
-
10:41 - 10:44非殺傷性武器被不加以區分地使用了。
-
10:44 - 10:47軍事人員在使用武力時所要依循的原則之一
-
10:47 - 10:49就是要懂得辨別。
-
10:49 - 10:52當你要開槍時要非常小心
-
10:52 - 10:55所以, 由於, 你不需要太擔心使用非殺傷性武器
-
10:55 - 10:57其中一個使用非殺傷性武器的問題
-
10:57 - 10:59就是它們被隨意地使用在一批人身上。
-
10:59 - 11:02就是它們被隨意地使用在一批人身上。
-
11:02 - 11:04事實上,我覺得有一個例子,
-
11:04 - 11:06一個已經發生了的例子可以說明問題。
-
11:06 - 11:09那就是在2002年,俄羅斯大劇院人質事件。
-
11:09 - 11:11不像我的一些年輕的學生們,
-
11:11 - 11:13大部分在座的老一輩應該還能記得。
-
11:13 - 11:16一些車臣份子闖進了劇院,並且控制了全場。
-
11:16 - 11:19他們挾持了將近700多名人質。
-
11:19 - 11:21雖然他們釋放了其中一些人,
-
11:21 - 11:24但是他們還是有將近700名人質。
-
11:24 - 11:27然後,俄羅斯特總部隊,
-
11:27 - 11:29雪域特戰隊,
-
11:29 - 11:31偷襲並橫掃了劇院。
-
11:31 - 11:34他們先是將整個劇院灌入麻醉氣體。
-
11:34 - 11:36結果發現
-
11:36 - 11:39很多人質由於吸入了這些氣體
-
11:39 - 11:42而死亡。
-
11:42 - 11:44這就是一個任意濫用武器的例子。
-
11:44 - 11:47不難想像,有人會因為這而喪身。
-
11:47 - 11:49他們把這個劇院灌滿了麻醉氣體。
-
11:49 - 11:51你不知道每個人會吸入多少氣體,
-
11:51 - 11:53你不知道每個人會吸入多少氣體,
-
11:53 - 11:55當他們失去意識時,會以什麼姿勢倒地,等等。
-
11:55 - 11:57當他們失去意識時,會以什麼姿勢倒地,等等。
-
11:57 - 12:00事實上,整個事件只有兩個人被開槍射擊
-
12:00 - 12:02事實上,整個事件只有兩個人被開槍射擊
-
12:02 - 12:04所以,當他們回顧發現,
-
12:04 - 12:06只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
-
12:06 - 12:08只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
-
12:08 - 12:10只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
-
12:10 - 12:12只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
-
12:12 - 12:14幾乎所有喪生的人都是由於
-
12:14 - 12:16吸入了這種麻醉氣體。
-
12:16 - 12:18最後喪生的人質總數
-
12:18 - 12:20還是有點不清楚
-
12:20 - 12:22但肯定是比當場死亡人數要多,
-
12:22 - 12:24因為有些人在過後幾天身亡。
-
12:24 - 12:26這就是其中一個我們所說的
-
12:26 - 12:28濫用非致命性武器的問題。
-
12:28 - 12:30第二個人們時常談到的在使用非殺傷性武器時的問題,
-
12:30 - 12:32第二個人們時常談到的在使用非殺傷性武器時的問題,
-
12:32 - 12:35這也是化學武器公約裡所談到的,
-
12:35 - 12:37很明顯的,不應把軍用化學武器
-
12:37 - 12:39用於戰爭
-
12:39 - 12:42這個問題就在於
-
12:42 - 12:45這些非殺傷性武器不是用於替代殺傷性武器的
-
12:45 - 12:48而是用來輔助殺傷性武器的 --
-
12:48 - 12:50你可以先使用非殺傷性武器
-
12:50 - 12:53然後你再使用殺傷性武器時就會變得更有效。
-
12:53 - 12:55被你射擊的人將無法躲開。
-
12:55 - 12:57被你射擊的人將無法躲開。
-
12:57 - 13:00你可以更輕鬆的殺死他們,因為他們不知道發生了什麼。
-
13:00 - 13:03然而事實上,那正是所發生的事
-
13:03 - 13:06那些由於吸入氣體而昏迷的挾持人質者
-
13:06 - 13:08沒有被逮捕,
-
13:08 - 13:11而是被直接爆了頭。
-
13:11 - 13:13所以,在這場事件中,
-
13:13 - 13:15非殺傷性武器被用來
-
13:15 - 13:18輔助殺傷性武器,
-
13:18 - 13:20從而可以更有效率的殺戮。
-
13:20 - 13:23從而可以更有效率的殺戮。
-
13:23 - 13:25我還想簡單的提一下另一個問題,
-
13:25 - 13:27那就是,人所接受的非殺傷性武器的培訓方法
-
13:27 - 13:29那就是,人所接受的非殺傷性武器的培訓方法
-
13:29 - 13:31那就是,人所接受的非殺傷性武器的培訓方法
-
13:31 - 13:33有堆積如山的問題。
-
13:33 - 13:36因為他們是在一個良好及安全的環境下接受訓練
-
13:36 - 13:39同樣,他們也是在這樣的環境下接受考核。
-
13:39 - 13:42就像這裡,你可以確切地看到發生了什麼。
-
13:42 - 13:45這裡在使用O.C噴霧器的人戴着塑膠手套
-
13:45 - 13:47以確保他們不會被污染
-
13:47 - 13:49但是在現實中,這些殺傷性武器
-
13:49 - 13:51不是被這樣使用的,
-
13:51 - 13:55就像在德克萨斯州,“警察對老奶奶使用電擊槍”
-
13:55 - 13:58我承認, 這一事件
-
13:58 - 14:00激起了我的興趣。
-
14:00 - 14:03這件事情發生的時候,我是美國海軍學院的一名研究員
-
14:03 - 14:06那時,新聞開始播報這件事
-
14:06 - 14:09一個老奶奶和警務人員發生了爭執
-
14:09 - 14:11她並不暴力
-
14:11 - 14:13這個警察比我高六英寸
-
14:13 - 14:16,而老奶奶有差不多怎麼高
-
14:16 - 14:18最後她對警察說
-
14:18 - 14:20“我現在要回到我的車上了。”
-
14:20 - 14:22然後他說,“如果你回到你的車上,我就會使用電擊槍."
-
14:22 - 14:25然後她說, “好啊,來呀,電我啊。” 然後他就照做了。
-
14:25 - 14:27這一切被攝像頭記錄了下來。
-
14:27 - 14:31這一切被攝像頭記錄了下來。
-
14:31 - 14:34所以,她是72歲
-
14:34 - 14:38這看來是對付她最適當的方法。
-
14:38 - 14:40還有其它類似的例子,
-
14:40 - 14:42這些例子讓你質疑,
-
14:42 - 14:45“這真的是使用非殺傷武器最適合的方法嗎?”
-
14:45 - 14:47“警察局長朝14歲女孩的頭部使用電擊槍。”
-
14:47 - 14:50“她逃跑了,我別無選擇”
-
14:50 - 14:53(笑聲)
-
14:53 - 14:55或者, 佛罗里达
-
14:55 - 14:58“警察在小學對六歲男孩使用電擊槍。”
-
14:58 - 15:00他們肯定從中吸取了教訓。
-
15:00 - 15:02因為這兩件事發生在同一個社區
-
15:02 - 15:04“孩子被電擊,警察重新修訂政策;
-
15:04 - 15:07在一星期內,兩名孩童被電擊槍擊中。”
-
15:07 - 15:09又同一個社區,
-
15:09 - 15:12在六歲男童被電擊後的幾個禮拜裡,有另一個孩童被電了。
-
15:12 - 15:14你可能覺得
-
15:14 - 15:16這事只會發生在美國
-
15:16 - 15:18但是,這種事也在加拿大發生了。
-
15:18 - 15:20我的一個同事從倫敦發給了我這個, “被捕82歲男人被電擊”
-
15:20 - 15:22我的一個同事從倫敦發給了我這個, “被捕82歲男人被電擊”
-
15:22 - 15:25但是我必須承認,我最喜歡的還是
-
15:25 - 15:28來自於美國的;
-
15:28 - 15:31“警員電擊了一個躺在床上的86歲殘疾女性。”
-
15:31 - 15:35我查了查關於這事件的報導。
-
15:35 - 15:38我看了以後大吃一驚。
-
15:38 - 15:41很明顯的,她躺在床上時更具有危險性。
-
15:41 - 15:43(笑聲)
-
15:43 - 15:45我沒開玩笑,這真的
-
15:45 - 15:48“她躺在床上時更具有危險性。”
-
15:48 - 15:50好的。
-
15:50 - 15:52但是我想要提醒你我今天的主題,
-
15:52 - 15:54我想要說的是軍事人員(士兵)在使用非殺傷性武器時的問題
-
15:54 - 15:56所以,這有什麼關聯嗎?
-
15:56 - 15:58因為警察在使用武力時比士兵受到更多的約束,
-
15:58 - 16:00因為警察在使用武力時比士兵受到更多的約束,
-
16:00 - 16:03所以,在訓練時,他們也被教導要更謹慎地使用武力。
-
16:03 - 16:06他們會顧慮的跟多,盡量大事化小,小事化了。
-
16:06 - 16:09如果你覺得就連警察在使用非殺傷性武器時都會遇到問題,
-
16:09 - 16:11那麼,到底什麼會讓你覺得
-
16:11 - 16:14軍事人員會被警察做的要好呢?
-
16:15 - 16:18最後我想說的是,
-
16:18 - 16:20當我和警員談起什麼是完美的非殺傷性武器時
-
16:20 - 16:22當我和警員談起什麼是完美的非殺傷性武器時
-
16:22 - 16:24他們必然會說同樣的話:
-
16:24 - 16:27“嗯,它必需要是足夠噁心,使人們不想被它所傷。“
-
16:27 - 16:29“嗯,它必需要是足夠噁心,使人們不想被它所傷。"
-
16:29 - 16:31"當你威脅別人說要用它時,
-
16:31 - 16:34人人往往會投降。”
-
16:34 - 16:36“但它還不能留下任何後遺症。”
-
16:36 - 16:40“但它還不能留下任何後遺症。”
-
16:40 - 16:43換句話說,完美的非殺傷性武器就是非常適用於虐待人的。
-
16:43 - 16:45換句話說,完美的非殺傷性武器就是非常適用於虐待人的。
-
16:45 - 16:47想像一下,當這些人擁有點擊槍或者一個可以操控的,便携版的主动拒止系统
-
16:47 - 16:49當這些人擁有電擊槍或者一個便携版的主动拒止系统
-
16:49 - 16:51(主动拒止系统-能讓你使用毫米波電磁的非殺傷技術,而你卻不需要擔心後果)
-
16:51 - 16:53(主动拒止系统-能讓你使用毫米波電磁的非殺傷技術,而你卻不需要擔心後果)
-
16:53 - 16:56(主动拒止系统-能讓你使用毫米波電磁的非殺傷技術,而你卻不需要擔心後果)
-
16:56 - 16:58他們會做出什麼呢。
-
16:58 - 17:01所以我覺得,非殺傷性武器是在一些情況下會有很大效果,
-
17:01 - 17:03所以我覺得,非殺傷性武器是在一些情況下會有很大效果,
-
17:03 - 17:05但不能不考慮它所帶來的堆積如山的問題。
-
17:05 - 17:07但不能不考慮它所帶來的堆積如山的問題。
-
17:07 - 17:09非常感謝。
-
17:09 - 17:11(鼓掌)
- Title:
- Stephen Coleman: 使用非殺傷性武器的道德危機
- Speaker:
- Stephen Coleman
- Description:
-
胡椒噴霧和電機搶越來越多的被警察和軍事人員所使用。並且,越來越多更先進的非殺傷性武器如熱射線也正在研發當中。在這個視頻中,倫理家,Stephen Coleman探討了引進這些武器的一些出乎意料的後果。他並且提出了一些具有挑戰性的問題。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:11
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Yuguo Zhang accepted Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Zenan (Roy) Zhou edited Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Zenan (Roy) Zhou edited Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? | ||
Zenan (Roy) Zhou edited Chinese, Traditional subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard? |