Return to Video

Stephen Coleman: 使用非殺傷性武器的道德危機

  • 0:00 - 0:02
    今天我將跟各位探討的
  • 0:02 - 0:06
    是西方世界的軍隊
  • 0:06 - 0:09
    諸如澳大利亞,美國,英國等等
  • 0:09 - 0:11
    在調遣部署時所面臨的一些問題.
  • 0:11 - 0:14
    在調遣部署時所面臨的一些問題.
  • 0:14 - 0:16
    如果你試想一下 --
  • 0:16 - 0:19
    近幾年我們派給澳大利亞軍隊的任務;
  • 0:19 - 0:22
    如伊拉克和阿富汗
  • 0:22 - 0:24
    還有东帝汶 【位于东南亚】 —
  • 0:24 - 0:26
    和所罗门群岛 ,等等,
  • 0:26 - 0:28
    很多諸如此類的軍事任務--
  • 0:28 - 0:31
    很多諸如此類的軍事任務--
  • 0:31 - 0:33
    並不是我們所熟悉的傳統戰爭。
  • 0:33 - 0:35
    事實上,很多這些我們讓士兵做的事情
  • 0:35 - 0:38
    事實上,很多這些我們讓士兵做的事情
  • 0:38 - 0:41
    在像澳大利亞和美國這樣的國家
  • 0:41 - 0:44
    都是由警察包辦的。
  • 0:44 - 0:46
    所以,當士兵從事此類任務時 --
  • 0:46 - 0:48
    會遇到很多問題。
  • 0:48 - 0:51
    因為他們對這樣的任務並沒有受過良好的訓練,
  • 0:51 - 0:53
    另外,真正從事此類任務的 --
  • 0:53 - 0:56
    警務人員接受的是完全不同的培訓,
  • 0:56 - 0:58
    警務人員接受的是完全不同的培訓,
  • 0:58 - 1:00
    就連他們的裝備也截然不同。
  • 1:00 - 1:02
    當然這裡有很多原因為什麼 --
  • 1:02 - 1:04
    我們會派遣士兵 --
  • 1:04 - 1:06
    而不是警察去做這些事情。
  • 1:06 - 1:09
    假如澳大利亞要在一夜之間調動一千個人 --
  • 1:09 - 1:11
    去西巴布亚。
  • 1:11 - 1:13
    我們沒有一千名警務人員
  • 1:13 - 1:15
    在那明天就可以馬上走人。
  • 1:15 - 1:17
    但我們的確有一千名士兵隨時都能走。
  • 1:17 - 1:20
    所以,當我們要調動人時,我們會派這些士兵去,
  • 1:20 - 1:22
    因為他們就在那隨時準備待命。
  • 1:22 - 1:24
    在某種意義上 --
  • 1:24 - 1:26
    這些士兵的確也能勝任此類任務
  • 1:26 - 1:28
    他們習慣了在沒有後勤的情況下,去這去哪,做這做那的。
  • 1:28 - 1:30
    他們習慣了在沒有後勤的情況下,去這去哪,做這做那的。
  • 1:30 - 1:33
    但是問題就在於他們所受的訓練與警務人員的不同,
  • 1:33 - 1:36
    當然他們的裝備也不一樣。
  • 1:36 - 1:38
    所以,士兵在處理這類事務時會遇到很多麻煩。
  • 1:38 - 1:40
    所以,士兵在處理這類事務時會遇到很多麻煩。
  • 1:40 - 1:42
    一個特別讓我感興趣的問題是,
  • 1:42 - 1:44
    一個特別讓我感興趣的問題是,
  • 1:44 - 1:46
    當我們派遣這些士兵去做這些任務時,
  • 1:46 - 1:48
    我們應不應該讓他們攜帶不同的裝備
  • 1:48 - 1:50
    我們應不應該讓他們攜帶不同的裝備
  • 1:50 - 1:52
    確切的說,我們應不應該讓士兵們配備
  • 1:52 - 1:55
    警務人員所使用的非殺傷性武器。
  • 1:55 - 1:57
    既然這些士兵們也在做
  • 1:57 - 1:59
    和警察他們做的一樣的事情,他們也應該裝備的一樣。
  • 1:59 - 2:01
    當然,你會想在很多地方,
  • 2:01 - 2:03
    這些非殺傷性武器還是挺管用的。
  • 2:03 - 2:06
    比如說,軍事關卡。
  • 2:06 - 2:08
    如果有人靠近這些關卡,
  • 2:08 - 2:10
    並且,士兵們不知道
  • 2:10 - 2:12
    此人是不是會具有危險性。
  • 2:12 - 2:14
    他們會想
  • 2:14 - 2:16
    "這是不是人肉炸彈?”
  • 2:16 - 2:18
    “他們是不是藏了一些東西在他們的衣服裡面?到底會發生什麽
    ?”
  • 2:18 - 2:20
    你不知道這人是不是心懷鬼胎
  • 2:20 - 2:22
    如果這人不聽從士兵們的指示
  • 2:22 - 2:24
    士兵很可能就會開槍射擊
  • 2:24 - 2:26
    等事情過後,他們才能知道
  • 2:26 - 2:28
    “好啊!我們殺對人了。”
  • 2:28 - 2:30
    “不!我們殺了無辜的老百姓。“
  • 2:30 - 2:32
    “不!我們殺了無辜的老百姓。“
  • 2:32 - 2:34
    但是,如果士兵們有非殺傷性武器
  • 2:34 - 2:36
    他們會想,”在這些情況下,我們可以用這個。”
  • 2:36 - 2:38
    ”至少,當我們搞錯人的時候
  • 2:38 - 2:40
    ,我們不會殺了他們。“
  • 2:40 - 2:42
    還有一個例子。
  • 2:42 - 2:44
    這張照片是拍自1990年末,巴爾幹半島的
  • 2:44 - 2:46
    一次任務。
  • 2:46 - 2:48
    這次任務和上一個有所不同。
  • 2:48 - 2:50
    這次,士兵們知道誰是敵人
  • 2:50 - 2:52
    有人很明顯的對士兵們表現出敵意,
  • 2:52 - 2:55
    如開槍,扔石頭什麼的。
  • 2:55 - 2:58
    但是,如果士兵在這個時候回擊的話,
  • 2:58 - 3:01
    很可能會連類一大群無辜的老百姓。
  • 3:01 - 3:05
    軍事人員一般都不喜歡談論像這樣的附帶損害
  • 3:05 - 3:07
    所以,他們會想,“如果有非殺傷性武器的話,
  • 3:07 - 3:09
    然後我們知道誰是敵意的,
  • 3:09 - 3:11
    至少我們不會束手無策
  • 3:11 - 3:13
    ,就算是傷及了無辜
  • 3:13 - 3:15
    至少我們不會殺死這些老百姓。
  • 3:15 - 3:17
    還有一個建議是,
  • 3:17 - 3:19
    現在越來越多的機器人被使用在不同的任務中
  • 3:19 - 3:21
    我們也能預想到
  • 3:21 - 3:24
    在不久的將來,完全自動化的機器人會被派遣到戰場上。
  • 3:24 - 3:27
    他們會在沒有人類控制的情況下,
  • 3:27 - 3:29
    自我決定要向誰射擊。
  • 3:29 - 3:31
    所以,一個建議是,
  • 3:31 - 3:33
    如果我們真的要派遣機器人去執行這些任務
  • 3:33 - 3:36
    ,給機器人裝備非殺傷性武器可能是更明智之舉
  • 3:36 - 3:38
    ,給機器人裝備非殺傷性武器可能是更明智之舉
  • 3:38 - 3:41
    這樣的話,就算機器人做錯了決定,射錯了人
  • 3:41 - 3:43
    至少他們不會殺了他們。
  • 3:43 - 3:46
    現在有不同種類,各種各樣的非殺傷性武器,
  • 3:46 - 3:48
    其中一些現在已經在使用了,
  • 3:48 - 3:50
    還有一些正在研製當中。
  • 3:50 - 3:52
    所以,我們有傳統的非殺傷武器如胡椒喷雾剂
  • 3:52 - 3:54
    O.C.噴霧在這上面
  • 3:54 - 3:56
    或者泰瑟枪(電擊槍)在這。
  • 3:56 - 3:59
    在右上角是一把刺眼的鐳射槍。
  • 3:59 - 4:01
    這種鐳射槍可以讓敵人暫時失明,
  • 4:01 - 4:03
    從而使他們失去方向感。
  • 4:03 - 4:05
    我們還有裝有橡膠子彈的非殺傷性霰弹猎枪,
  • 4:05 - 4:07
    我們還有裝有橡膠子彈的非殺傷性霰弹獵槍,
  • 4:07 - 4:09
    用來取代傳統的金屬制的子彈。
  • 4:09 - 4:12
    還有,在這個圖像中間的這輛大卡車
  • 4:12 - 4:14
    其實是美軍現在正在使用的,主动压制系统。
  • 4:14 - 4:17
    其實是美軍現在正在使用的,主动压制系统。
  • 4:17 - 4:20
    它在本質上其實是一個大的微波傳導器。
  • 4:20 - 4:23
    它就是所謂的熱射線。
  • 4:23 - 4:26
    比起其它的東西(輻射)
  • 4:26 - 4:28
    熱射線能夠延伸到更遠的距離。
  • 4:28 - 4:30
    被(熱射線)擊中的人
  • 4:30 - 4:32
    會感到瞬間的灼熱感,
  • 4:32 - 4:34
    使得他(她)都想躲開。
  • 4:34 - 4:37
    當然,它比一個微波爐要來的複雜,
  • 4:37 - 4:39
    但是,它其實就是在煮你皮膚表面的水分子。
  • 4:39 - 4:41
    但是,它其實就是在煮你皮膚表面的水分子。
  • 4:41 - 4:43
    所以,你會感到極度的熱量
  • 4:43 - 4:45
    然後你會想,“我想離開這裡!”
  • 4:45 - 4:48
    所以,他們(軍事人員)想,這東西可能在像
  • 4:48 - 4:50
    驅趕人群的這樣的場合中會很管用。
  • 4:50 - 4:52
    如果人群懷有敵意,
  • 4:52 - 4:55
    然後,我們想讓這群人遠離某些地方
  • 4:55 - 4:58
    我們就可以使用像這樣的東西(主动压制系统)。
  • 4:58 - 5:00
    所以,有很多不同種類的非殺傷性武器
  • 5:00 - 5:03
    我們可以提供給軍事人員。
  • 5:03 - 5:05
    另外,在很多種不同的形勢下,
  • 5:05 - 5:08
    他們會認為非殺傷性武器會很管用。
  • 5:08 - 5:10
    但是,我認為
  • 5:10 - 5:12
    士兵和警察
  • 5:12 - 5:14
    是截然不同的。(笑)
  • 5:14 - 5:16
    當然,就算你不那麼仔細的觀察
  • 5:16 - 5:18
    你也會發現他們可能有所不同。
  • 5:18 - 5:20
    更確切的說,
  • 5:20 - 5:22
    他們對使用武力的態度
  • 5:22 - 5:24
    和他們對使用武力所接受的訓練
  • 5:24 - 5:26
    是非常不一樣的。
  • 5:26 - 5:28
    警察們 --
  • 5:28 - 5:31
    我了解他們,因為我曾經訓練過他們 --
  • 5:31 - 5:34
    警察,尤其是在西方體制下的警察
  • 5:34 - 5:37
    所接受的訓練是如何緩解衝突,
  • 5:37 - 5:39
    他們試圖盡量避免使用武力,
  • 5:39 - 5:41
    他們試圖盡量避免使用武力,
  • 5:41 - 5:43
    只有在逼不得已的情況下
  • 5:43 - 5:46
    他們才會使用致命武器。
  • 5:46 - 5:49
    士兵是為了戰爭而訓練的,
  • 5:49 - 5:52
    ,所以一旦形勢惡化了,他們的第一反應
  • 5:52 - 5:55
    就是使用致命武器。
  • 5:56 - 6:00
    在大難臨頭之際
  • 6:00 - 6:03
    士兵們就可以開始掃射群眾。
  • 6:03 - 6:05
    所以他們對使用武力的態度是十分不同的,
  • 6:05 - 6:07
    所以他們對使用武力的態度是十分不同的。
  • 6:07 - 6:09
    想當然地,
  • 6:09 - 6:12
    他們對使用非殺傷性武器的態度
  • 6:12 - 6:15
    也會和警察的不同。
  • 6:15 - 6:17
    我認為觀察這類事情
  • 6:17 - 6:20
    並試圖將它與戰爭聯繫起來會是個不錯的主意。
  • 6:20 - 6:23
    因為就連警察在使用非殺傷性武器時
  • 6:23 - 6:25
    也遇到了種種問題。
  • 6:25 - 6:27
    我當時覺得很奇怪,當我開始做這件事的時候
  • 6:27 - 6:29
    我驚奇的發現
  • 6:29 - 6:32
    就連那些支持推廣非殺傷性武器的軍事人員
  • 6:32 - 6:34
    也都還沒開始做這件事。
  • 6:34 - 6:36
    他們通常認為,
  • 6:36 - 6:38
    “我們為什麼要去關注在警察身上發生了什麽?
  • 6:38 - 6:40
    警察和士兵可不同。"
  • 6:40 - 6:42
    但是他們好像並沒有發現,事實上
  • 6:42 - 6:44
    他們(警察和士兵)所遇到的是一類問題。
  • 6:44 - 6:46
    所以,我就開始研究並調查這類事情。
  • 6:46 - 6:48
    所以,我就開始研究並調查這類事情。
  • 6:48 - 6:51
    非殺傷性武器剛被採用時,警察是如何使用它的。
  • 6:51 - 6:53
    並且,他們在使用過程中遇到了那些問題。
  • 6:53 - 6:55
    並且,他們在使用過程中遇到了那些問題。
  • 6:55 - 6:57
    並且,他們在使用過程中遇到了那些問題。
  • 6:57 - 6:59
    ,理所當然的,作為一位澳大利亞人
  • 6:59 - 7:01
    我對在不同時間(澳)引進非殺傷性武器的事情比較楚,
  • 7:01 - 7:04
    我對在不同時間(澳)引進非殺傷性武器的事情比較楚,
  • 7:04 - 7:07
    所以我首先調查了澳大利亞
  • 7:07 - 7:09
    我當時特別關注的事情之一就是
  • 7:09 - 7:11
    O.C.噴霧器是如何被警察所使用,
  • 7:11 - 7:13
    O.C.噴霧器是如何被警察所使用,
  • 7:13 - 7:15
    諸如,辣椒红色素喷雾、胡椒喷雾,、。
  • 7:15 - 7:17
    另外還有,當O.C 噴霧器被採用時所發生的事情,
  • 7:17 - 7:19
    和諸如此類的事宜。
  • 7:19 - 7:21
    我覺得有這麼 一個在昆士蘭的研究
  • 7:21 - 7:23
    我覺得有這麼 一個在昆士蘭的研究
  • 7:23 - 7:25
    特別有意思。
  • 7:25 - 7:28
    因為他們在全面推廣胡椒喷雾前
  • 7:28 - 7:31
    有一段適用期。
  • 7:31 - 7:34
    然我就看了看數據。
  • 7:34 - 7:36
    當初他們在昆士蘭引進 O.C 噴霧時
  • 7:36 - 7:38
    目標很明確.
  • 7:38 - 7:41
    他們並且在這方面做了很多的公共聲明.
  • 7:41 - 7:43
    他們說,"這是一個很明確的指示
  • 7:43 - 7:45
    我們想要給警務人在警告和開槍之間
  • 7:45 - 7:48
    多增加一種選擇.
  • 7:48 - 7:51
    在這些之前需要開槍的情況中,
  • 7:51 - 7:54
    警察可以使用O.C噴霧,而不是槍.
  • 7:54 - 7:57
    雖然, 像這種警察開槍數據
  • 7:57 - 7:59
    在澳大利亞各個州很難找到
  • 7:59 - 8:01
    我還是找到並調查了這些統計數據。
  • 8:01 - 8:03
    我只找到了這些數據。
  • 8:03 - 8:05
    這是來自於,澳大利亚犯罪学学院的报告
  • 8:05 - 8:07
    就如你們在這上面所看到的
  • 8:07 - 8:10
    “警察開槍所導致的死亡” 不只包括被警察開搶射死的人
  • 8:10 - 8:14
    還包括了那些在警察面前開搶射殺自己的人。
  • 8:14 - 8:16
    這是全國性的數據
  • 8:16 - 8:18
    正如崑山頓,這個紅色箭頭表示的
  • 8:18 - 8:20
    正如崑山頓,這個紅色箭頭表示的,
  • 8:20 - 8:23
    “這裡就是那些在全國需要給警務人員配備O.C噴霧的地區”
  • 8:23 - 8:25
    “這裡就是那些在全國需要給警務人員配備O.C噴霧的地區”
  • 8:25 - 8:28
    所以在這裡你可以看見六個死亡組合,從低到高,
  • 8:28 - 8:30
    數據包括了數年。
  • 8:30 - 8:32
    在前幾年,這裡有一個忽漲
  • 8:32 - 8:34
    ,但是這裡不是昆士兰州。
  • 8:34 - 8:37
    誰知道這是哪裡? 不, 不是 阿瑟港
  • 8:37 - 8:39
    維多利亞? 對了。
  • 8:39 - 8:42
    這裡的猛增多來源於維多利亞。
  • 8:42 - 8:44
    所以,不是只有昆士兰州有這些問題
  • 8:44 - 8:48
    ,問題像警察射殺所導致的死亡之類的。
  • 8:48 - 8:50
    在全國有六個射殺事件。
  • 8:50 - 8:52
    在前幾年,這個數字相當的穩定
  • 8:52 - 8:55
    所以,當他們引進了O.C 噴霧以後的那兩年裡 , 2001 和 2002 年裡。
  • 8:55 - 8:58
    所以,當他們引進了O.C 噴霧以後的那兩年裡 , 2001 和 2002 年裡。
  • 8:58 - 9:00
    他們研究了在昆士兰州,警察使用噴霧器的數量。
  • 9:00 - 9:03
    有沒有人想要猜一猜這個數字?
  • 9:03 - 9:05
    一百? 一, 三。
  • 9:05 - 9:08
    一千更接近了。
  • 9:10 - 9:12
    這是一個很明確的意圖,
  • 9:12 - 9:14
    除了使用致命武器外另外一個選擇 --
  • 9:14 - 9:17
    在警告和開槍之間,多增加一種選擇.
  • 9:17 - 9:19
    我現在想說得再明白點(爬高枝)
  • 9:19 - 9:22
    如果昆士兰州的警察沒有使用噴霧劑的話,
  • 9:22 - 9:25
    他們不可能在這兩年裡,射殺了2226 個人。
  • 9:25 - 9:28
    他們不可能在這兩年裡,射殺了2226 個人。
  • 9:28 - 9:30
    事實上,如果你看一看
  • 9:30 - 9:32
    他們調查結果。他們所收集的資料和審查,
  • 9:32 - 9:35
    他們調查結果。他們所收集的資料和審查,
  • 9:35 - 9:38
    你會發現在警察使用噴霧器的事件中,
  • 9:38 - 9:40
    只有百分之15是的嫌疑犯
  • 9:40 - 9:42
    攜帶了武器。
  • 9:42 - 9:45
    在那個時期,O.C噴霧器是被常規的使用的,
  • 9:45 - 9:47
    當然,現在也是 --
  • 9:47 - 9:49
    這是應為,沒有對這類事件有任何的投訴
  • 9:49 - 9:52
    至少在這個調查中沒有 --
  • 9:52 - 9:54
    噴霧器在面對這類人被常規的使用,
  • 9:54 - 9:56
    比如說暴力的人,
  • 9:56 - 9:58
    或者具有暴力傾向的人
  • 9:58 - 10:00
    另外,噴霧器也會被拿來
  • 10:00 - 10:02
    對付那些只是不喜歡
  • 10:02 - 10:06
    順從警察命令的那些人。
  • 10:06 - 10:08
    這些人沒有做任何具有暴力傾向的事,
  • 10:08 - 10:10
    但是,他們只是不想去做別人讓他們做的事,
  • 10:10 - 10:12
    他們沒有服從警察的命令,
  • 10:12 - 10:14
    所以警察就對他們使用了O.C噴霧器。
  • 10:14 - 10:18
    這樣可以迅速解決問題。
  • 10:18 - 10:20
    這就是他們所說的,“在使用手槍以外,
  • 10:20 - 10:22
    有另外一個選擇,
  • 10:22 - 10:24
    但是,O.C 噴霧器在很多的領域中和其他的問題中
  • 10:24 - 10:26
    但是,O.C 噴霧器在很多的領域中和其他的問題中
  • 10:26 - 10:28
    被過度使用了。
  • 10:28 - 10:30
    現在,我們來說說,軍事人員在使用非殺傷性武器所遇到的問題
  • 10:30 - 10:33
    現在,我們來說說,軍事人員在使用非殺傷性武器所遇到的問題
  • 10:33 - 10:36
    人們說, “可能會有一些問題”
  • 10:36 - 10:39
    其中有些問題被特別關注了。
  • 10:39 - 10:41
    其中一個問題就是
  • 10:41 - 10:44
    非殺傷性武器被不加以區分地使用了。
  • 10:44 - 10:47
    軍事人員在使用武力時所要依循的原則之一
  • 10:47 - 10:49
    就是要懂得辨別。
  • 10:49 - 10:52
    當你要開槍時要非常小心
  • 10:52 - 10:55
    所以, 由於, 你不需要太擔心使用非殺傷性武器
  • 10:55 - 10:57
    其中一個使用非殺傷性武器的問題
  • 10:57 - 10:59
    就是它們被隨意地使用在一批人身上。
  • 10:59 - 11:02
    就是它們被隨意地使用在一批人身上。
  • 11:02 - 11:04
    事實上,我覺得有一個例子,
  • 11:04 - 11:06
    一個已經發生了的例子可以說明問題。
  • 11:06 - 11:09
    那就是在2002年,俄羅斯大劇院人質事件。
  • 11:09 - 11:11
    不像我的一些年輕的學生們,
  • 11:11 - 11:13
    大部分在座的老一輩應該還能記得。
  • 11:13 - 11:16
    一些車臣份子闖進了劇院,並且控制了全場。
  • 11:16 - 11:19
    他們挾持了將近700多名人質。
  • 11:19 - 11:21
    雖然他們釋放了其中一些人,
  • 11:21 - 11:24
    但是他們還是有將近700名人質。
  • 11:24 - 11:27
    然後,俄羅斯特總部隊,
  • 11:27 - 11:29
    雪域特戰隊,
  • 11:29 - 11:31
    偷襲並橫掃了劇院。
  • 11:31 - 11:34
    他們先是將整個劇院灌入麻醉氣體。
  • 11:34 - 11:36
    結果發現
  • 11:36 - 11:39
    很多人質由於吸入了這些氣體
  • 11:39 - 11:42
    而死亡。
  • 11:42 - 11:44
    這就是一個任意濫用武器的例子。
  • 11:44 - 11:47
    不難想像,有人會因為這而喪身。
  • 11:47 - 11:49
    他們把這個劇院灌滿了麻醉氣體。
  • 11:49 - 11:51
    你不知道每個人會吸入多少氣體,
  • 11:51 - 11:53
    你不知道每個人會吸入多少氣體,
  • 11:53 - 11:55
    當他們失去意識時,會以什麼姿勢倒地,等等。
  • 11:55 - 11:57
    當他們失去意識時,會以什麼姿勢倒地,等等。
  • 11:57 - 12:00
    事實上,整個事件只有兩個人被開槍射擊
  • 12:00 - 12:02
    事實上,整個事件只有兩個人被開槍射擊
  • 12:02 - 12:04
    所以,當他們回顧發現,
  • 12:04 - 12:06
    只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
  • 12:06 - 12:08
    只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
  • 12:08 - 12:10
    只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
  • 12:10 - 12:12
    只有兩個人是明顯地被挾持者或特總部隊開槍射擊而亡。
  • 12:12 - 12:14
    幾乎所有喪生的人都是由於
  • 12:14 - 12:16
    吸入了這種麻醉氣體。
  • 12:16 - 12:18
    最後喪生的人質總數
  • 12:18 - 12:20
    還是有點不清楚
  • 12:20 - 12:22
    但肯定是比當場死亡人數要多,
  • 12:22 - 12:24
    因為有些人在過後幾天身亡。
  • 12:24 - 12:26
    這就是其中一個我們所說的
  • 12:26 - 12:28
    濫用非致命性武器的問題。
  • 12:28 - 12:30
    第二個人們時常談到的在使用非殺傷性武器時的問題,
  • 12:30 - 12:32
    第二個人們時常談到的在使用非殺傷性武器時的問題,
  • 12:32 - 12:35
    這也是化學武器公約裡所談到的,
  • 12:35 - 12:37
    很明顯的,不應把軍用化學武器
  • 12:37 - 12:39
    用於戰爭
  • 12:39 - 12:42
    這個問題就在於
  • 12:42 - 12:45
    這些非殺傷性武器不是用於替代殺傷性武器的
  • 12:45 - 12:48
    而是用來輔助殺傷性武器的 --
  • 12:48 - 12:50
    你可以先使用非殺傷性武器
  • 12:50 - 12:53
    然後你再使用殺傷性武器時就會變得更有效。
  • 12:53 - 12:55
    被你射擊的人將無法躲開。
  • 12:55 - 12:57
    被你射擊的人將無法躲開。
  • 12:57 - 13:00
    你可以更輕鬆的殺死他們,因為他們不知道發生了什麼。
  • 13:00 - 13:03
    然而事實上,那正是所發生的事
  • 13:03 - 13:06
    那些由於吸入氣體而昏迷的挾持人質者
  • 13:06 - 13:08
    沒有被逮捕,
  • 13:08 - 13:11
    而是被直接爆了頭。
  • 13:11 - 13:13
    所以,在這場事件中,
  • 13:13 - 13:15
    非殺傷性武器被用來
  • 13:15 - 13:18
    輔助殺傷性武器,
  • 13:18 - 13:20
    從而可以更有效率的殺戮。
  • 13:20 - 13:23
    從而可以更有效率的殺戮。
  • 13:23 - 13:25
    我還想簡單的提一下另一個問題,
  • 13:25 - 13:27
    那就是,人所接受的非殺傷性武器的培訓方法
  • 13:27 - 13:29
    那就是,人所接受的非殺傷性武器的培訓方法
  • 13:29 - 13:31
    那就是,人所接受的非殺傷性武器的培訓方法
  • 13:31 - 13:33
    有堆積如山的問題。
  • 13:33 - 13:36
    因為他們是在一個良好及安全的環境下接受訓練
  • 13:36 - 13:39
    同樣,他們也是在這樣的環境下接受考核。
  • 13:39 - 13:42
    就像這裡,你可以確切地看到發生了什麼。
  • 13:42 - 13:45
    這裡在使用O.C噴霧器的人戴着塑膠手套
  • 13:45 - 13:47
    以確保他們不會被污染
  • 13:47 - 13:49
    但是在現實中,這些殺傷性武器
  • 13:49 - 13:51
    不是被這樣使用的,
  • 13:51 - 13:55
    就像在德克萨斯州,“警察對老奶奶使用電擊槍”
  • 13:55 - 13:58
    我承認, 這一事件
  • 13:58 - 14:00
    激起了我的興趣。
  • 14:00 - 14:03
    這件事情發生的時候,我是美國海軍學院的一名研究員
  • 14:03 - 14:06
    那時,新聞開始播報這件事
  • 14:06 - 14:09
    一個老奶奶和警務人員發生了爭執
  • 14:09 - 14:11
    她並不暴力
  • 14:11 - 14:13
    這個警察比我高六英寸
  • 14:13 - 14:16
    ,而老奶奶有差不多怎麼高
  • 14:16 - 14:18
    最後她對警察說
  • 14:18 - 14:20
    “我現在要回到我的車上了。”
  • 14:20 - 14:22
    然後他說,“如果你回到你的車上,我就會使用電擊槍."
  • 14:22 - 14:25
    然後她說, “好啊,來呀,電我啊。” 然後他就照做了。
  • 14:25 - 14:27
    這一切被攝像頭記錄了下來。
  • 14:27 - 14:31
    這一切被攝像頭記錄了下來。
  • 14:31 - 14:34
    所以,她是72歲
  • 14:34 - 14:38
    這看來是對付她最適當的方法。
  • 14:38 - 14:40
    還有其它類似的例子,
  • 14:40 - 14:42
    這些例子讓你質疑,
  • 14:42 - 14:45
    “這真的是使用非殺傷武器最適合的方法嗎?”
  • 14:45 - 14:47
    “警察局長朝14歲女孩的頭部使用電擊槍。”
  • 14:47 - 14:50
    “她逃跑了,我別無選擇”
  • 14:50 - 14:53
    (笑聲)
  • 14:53 - 14:55
    或者, 佛罗里达
  • 14:55 - 14:58
    “警察在小學對六歲男孩使用電擊槍。”
  • 14:58 - 15:00
    他們肯定從中吸取了教訓。
  • 15:00 - 15:02
    因為這兩件事發生在同一個社區
  • 15:02 - 15:04
    “孩子被電擊,警察重新修訂政策;
  • 15:04 - 15:07
    在一星期內,兩名孩童被電擊槍擊中。”
  • 15:07 - 15:09
    又同一個社區,
  • 15:09 - 15:12
    在六歲男童被電擊後的幾個禮拜裡,有另一個孩童被電了。
  • 15:12 - 15:14
    你可能覺得
  • 15:14 - 15:16
    這事只會發生在美國
  • 15:16 - 15:18
    但是,這種事也在加拿大發生了。
  • 15:18 - 15:20
    我的一個同事從倫敦發給了我這個, “被捕82歲男人被電擊”
  • 15:20 - 15:22
    我的一個同事從倫敦發給了我這個, “被捕82歲男人被電擊”
  • 15:22 - 15:25
    但是我必須承認,我最喜歡的還是
  • 15:25 - 15:28
    來自於美國的;
  • 15:28 - 15:31
    “警員電擊了一個躺在床上的86歲殘疾女性。”
  • 15:31 - 15:35
    我查了查關於這事件的報導。
  • 15:35 - 15:38
    我看了以後大吃一驚。
  • 15:38 - 15:41
    很明顯的,她躺在床上時更具有危險性。
  • 15:41 - 15:43
    (笑聲)
  • 15:43 - 15:45
    我沒開玩笑,這真的
  • 15:45 - 15:48
    “她躺在床上時更具有危險性。”
  • 15:48 - 15:50
    好的。
  • 15:50 - 15:52
    但是我想要提醒你我今天的主題,
  • 15:52 - 15:54
    我想要說的是軍事人員(士兵)在使用非殺傷性武器時的問題
  • 15:54 - 15:56
    所以,這有什麼關聯嗎?
  • 15:56 - 15:58
    因為警察在使用武力時比士兵受到更多的約束,
  • 15:58 - 16:00
    因為警察在使用武力時比士兵受到更多的約束,
  • 16:00 - 16:03
    所以,在訓練時,他們也被教導要更謹慎地使用武力。
  • 16:03 - 16:06
    他們會顧慮的跟多,盡量大事化小,小事化了。
  • 16:06 - 16:09
    如果你覺得就連警察在使用非殺傷性武器時都會遇到問題,
  • 16:09 - 16:11
    那麼,到底什麼會讓你覺得
  • 16:11 - 16:14
    軍事人員會被警察做的要好呢?
  • 16:15 - 16:18
    最後我想說的是,
  • 16:18 - 16:20
    當我和警員談起什麼是完美的非殺傷性武器時
  • 16:20 - 16:22
    當我和警員談起什麼是完美的非殺傷性武器時
  • 16:22 - 16:24
    他們必然會說同樣的話:
  • 16:24 - 16:27
    “嗯,它必需要是足夠噁心,使人們不想被它所傷。“
  • 16:27 - 16:29
    “嗯,它必需要是足夠噁心,使人們不想被它所傷。"
  • 16:29 - 16:31
    "當你威脅別人說要用它時,
  • 16:31 - 16:34
    人人往往會投降。”
  • 16:34 - 16:36
    “但它還不能留下任何後遺症。”
  • 16:36 - 16:40
    “但它還不能留下任何後遺症。”
  • 16:40 - 16:43
    換句話說,完美的非殺傷性武器就是非常適用於虐待人的。
  • 16:43 - 16:45
    換句話說,完美的非殺傷性武器就是非常適用於虐待人的。
  • 16:45 - 16:47
    想像一下,當這些人擁有點擊槍或者一個可以操控的,便携版的主动拒止系统
  • 16:47 - 16:49
    當這些人擁有電擊槍或者一個便携版的主动拒止系统
  • 16:49 - 16:51
    (主动拒止系统-能讓你使用毫米波電磁的非殺傷技術,而你卻不需要擔心後果)
  • 16:51 - 16:53
    (主动拒止系统-能讓你使用毫米波電磁的非殺傷技術,而你卻不需要擔心後果)
  • 16:53 - 16:56
    (主动拒止系统-能讓你使用毫米波電磁的非殺傷技術,而你卻不需要擔心後果)
  • 16:56 - 16:58
    他們會做出什麼呢。
  • 16:58 - 17:01
    所以我覺得,非殺傷性武器是在一些情況下會有很大效果,
  • 17:01 - 17:03
    所以我覺得,非殺傷性武器是在一些情況下會有很大效果,
  • 17:03 - 17:05
    但不能不考慮它所帶來的堆積如山的問題。
  • 17:05 - 17:07
    但不能不考慮它所帶來的堆積如山的問題。
  • 17:07 - 17:09
    非常感謝。
  • 17:09 - 17:11
    (鼓掌)
Title:
Stephen Coleman: 使用非殺傷性武器的道德危機
Speaker:
Stephen Coleman
Description:

胡椒噴霧和電機搶越來越多的被警察和軍事人員所使用。並且,越來越多更先進的非殺傷性武器如熱射線也正在研發當中。在這個視頻中,倫理家,Stephen Coleman探討了引進這些武器的一些出乎意料的後果。他並且提出了一些具有挑戰性的問題。

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:11

Chinese, Traditional subtitles

Revisions