Return to Video

Моралните опасности от използването на несмъртоносни оръжия

  • 0:00 - 0:02
    Това, за което искам да говоря днес,
  • 0:02 - 0:06
    се отнася до някои от проблемите, с които армията на Западния свят
  • 0:06 - 0:09
    (Австралия, Съединените Щати, Великобритания, и така нататък)
  • 0:09 - 0:11
    се сблъсква в някои от внедряванията си,
  • 0:11 - 0:14
    с които се занимава в съвременния свят в момента.
  • 0:14 - 0:16
    Ако се замислим за местата,
  • 0:16 - 0:19
    на които сме изпратили австралийския военен персонал в последните години,
  • 0:19 - 0:22
    очевидните са Ирак и Авганистан,
  • 0:22 - 0:24
    но също така Източен Тимор
  • 0:24 - 0:26
    и Соломоновите острови и така нататък.
  • 0:26 - 0:28
    Много от тези внедрявания,
  • 0:28 - 0:31
    на които изпращаме военен персонал тези дни
  • 0:31 - 0:33
    не са традиционни войни.
  • 0:33 - 0:35
    Всъщност, много от нещата,
  • 0:35 - 0:38
    които караме военния персонал да върши в тези ситуации
  • 0:38 - 0:41
    са неща, които в техните собствени държави (Австралия, Съединените щати, и така нататък)
  • 0:41 - 0:44
    се извършват от полицията.
  • 0:44 - 0:46
    И така, куп проблеми изникват
  • 0:46 - 0:48
    за военния персонал в тези ситуации --
  • 0:48 - 0:51
    не само защото те правят неща, за които не са добре обучени,
  • 0:51 - 0:53
    но също защото
  • 0:53 - 0:56
    тези, които обикновено вършат тези неща в собствените си страни
  • 0:56 - 0:58
    са обучени
  • 0:58 - 1:00
    и оборудвани по друг начин.
  • 1:00 - 1:02
    Много са причините, поради които
  • 1:02 - 1:04
    всъщност изпращаме военен персонал
  • 1:04 - 1:06
    вместо полицията да върши тази работа.
  • 1:06 - 1:09
    Ако Австралия трябваше да изпрати хиляда души утре
  • 1:09 - 1:11
    до Западна Гвинея, например,
  • 1:11 - 1:13
    ние не разполагаме с хиляда полицаи, навъртащи се наоколо,
  • 1:13 - 1:15
    които биха могли да заминат утре,
  • 1:15 - 1:17
    но разполагаме с хиляда войника, които могат да заминат.
  • 1:17 - 1:20
    Така че, когато трябва да изпратим някого, ние пращаме военните,
  • 1:20 - 1:22
    защото те са там, те са на разположение
  • 1:22 - 1:24
    и, по дяволите, защото те са свикнали да отиват и вършат тези неща
  • 1:24 - 1:26
    и да живеят сами
  • 1:26 - 1:28
    без да имат цялата тази допълнителна подкрепа.
  • 1:28 - 1:30
    Така че, в този смисъл, те могат да го направят.
  • 1:30 - 1:33
    Но те не са обучени по същия начин като полицейските служители
  • 1:33 - 1:36
    и със сигурност не са екипирани по същия начин като полицията.
  • 1:36 - 1:38
    И така, това е породило много проблеми за тях,
  • 1:38 - 1:40
    когато трябва да се занимават с такива разногласия.
  • 1:40 - 1:42
    Едно специфично нещо, което е изникнало
  • 1:42 - 1:44
    и към което съм особено заинтересуван
  • 1:44 - 1:46
    е въпроса дали,
  • 1:46 - 1:48
    когато изпращаме военните да вършат тази работа,
  • 1:48 - 1:50
    ние трябва да ги екипираме по различен начин,
  • 1:50 - 1:52
    и по точно, дали не би трябвало да им дадем достъп
  • 1:52 - 1:55
    до някои от несмъртоносните оръжия, с които полицията разполага.
  • 1:55 - 1:57
    Тъй като те изпълняват някои от същите задължения,
  • 1:57 - 1:59
    може би те трябва да разполагат със същото оборудване.
  • 1:59 - 2:01
    Разбира се има редица ситуации,
  • 2:01 - 2:03
    в които бихме си помислили, че това оборудване би било много полезно.
  • 2:03 - 2:06
    Например, когато говорим за военните контролно-пропусквателни пунктове.
  • 2:06 - 2:08
    Ако някой се доближава до тези контролно-пропусквателни пунктове
  • 2:08 - 2:10
    и военния персонал не е сигурен
  • 2:10 - 2:12
    дали този някой е враждебно настроен или не.
  • 2:12 - 2:14
    Да кажем, че някой доближава
  • 2:14 - 2:16
    и те си казват: "Това бомбаджия-самоубиец ли е или не?
  • 2:16 - 2:18
    Има ли нещо скрито под дрехите си? Какво ще се случи?"
  • 2:18 - 2:20
    Те не знаят дали този човек е враждебен или не.
  • 2:20 - 2:22
    Ако този човек не следва указания,
  • 2:22 - 2:24
    те може да го застрелят
  • 2:24 - 2:26
    и след това да разберат,
  • 2:26 - 2:28
    че, да, те са застреляли правилния човек
  • 2:28 - 2:30
    или, не, това е бил просто един невинен човек,
  • 2:30 - 2:32
    който не е разбрал какво става.
  • 2:32 - 2:34
    И ако имаха несмъртоносни оръжия,
  • 2:34 - 2:36
    те биха казали: "Ние може да ги използваме в такива ситуации.
  • 2:36 - 2:38
    Ако простреляме някой, който не е враждебен,
  • 2:38 - 2:40
    поне няма да го убием."
  • 2:40 - 2:42
    Друга ситуация.
  • 2:42 - 2:44
    Тази снимка е, всъщност, от една от мисиите
  • 2:44 - 2:46
    на Балканите към края на 1990-те години.
  • 2:46 - 2:48
    Ситуацията е малко по-различна,
  • 2:48 - 2:50
    когато те знаят, че някой е враждебно настроен --
  • 2:50 - 2:52
    когато някой стреля по тях
  • 2:52 - 2:55
    или прави нещо друго, което е очевидно враждебно, хвърля камъни, или каквото и да е.
  • 2:55 - 2:58
    Но ако те отговорят, има и други хора наоколо,
  • 2:58 - 3:01
    които са невинни и които също могат да бъдат наранени --
  • 3:01 - 3:05
    дали косвено, за което военните често не искат да говорят.
  • 3:05 - 3:07
    Така че, отново биха си казали: "Ако имахме достъп до несмъртоносни оръжия
  • 3:07 - 3:09
    и някой е враждебно настроен,
  • 3:09 - 3:11
    ние можем да направим нещо, за да се оправим с тях,
  • 3:11 - 3:13
    знаейки, че ако уцелим някой невинен,
  • 3:13 - 3:15
    поне няма да го убием."
  • 3:15 - 3:17
    Друго предложение е било,
  • 3:17 - 3:19
    след като поставяме много роботи на бойното поле,
  • 3:19 - 3:21
    ние можем да видим как в бъдеще
  • 3:21 - 3:24
    се изпращат на бойното поле роботи, които функционират самостоятелно.
  • 3:24 - 3:27
    Ще вземат самостоятелни решения за това, по кого да стрелят и по кого да не стрелят
  • 3:27 - 3:29
    без човешка намеса.
  • 3:29 - 3:31
    И така идеята е, хей,
  • 3:31 - 3:33
    ако ще пращаме роботи и ще им позволяваме да правят това,
  • 3:33 - 3:36
    може би ще е добра идея, ако тези неща
  • 3:36 - 3:38
    са снабдени с несмъртоносни оръжия,
  • 3:38 - 3:41
    така че ако роботът вземе погрешното решение и стреля по грешния човек,
  • 3:41 - 3:43
    поне няма да убие някого.
  • 3:43 - 3:46
    Сега има редица видове различни несмъртоносни оръжия,
  • 3:46 - 3:48
    някои от които очевидно са на разположение сега
  • 3:48 - 3:50
    и някои от които в момента се разработват.
  • 3:50 - 3:52
    Така че разполагаме с традиционните неща като лютив спрей,
  • 3:52 - 3:54
    лютивия спрей е там горе,
  • 3:54 - 3:56
    или електрошоков пистолет, ей тук.
  • 3:56 - 3:59
    Това горе в дясно е всъщност заслепяващ лазер,
  • 3:59 - 4:01
    предназначен моментално да заслепи човек
  • 4:01 - 4:03
    и да го дезориентира.
  • 4:03 - 4:05
    Също разполагаме с несмъртоносни муниции,
  • 4:05 - 4:07
    съдържащи гумени сачми,
  • 4:07 - 4:09
    вместо традиционните метални сачми.
  • 4:09 - 4:12
    А това в средата, големия камион,
  • 4:12 - 4:14
    всъщност се нарича "Система за активно отхвърляне"
  • 4:14 - 4:17
    и е нещо, над което армията на Щатите работи в момента.
  • 4:17 - 4:20
    В основата си е голям микровълнов предавател.
  • 4:20 - 4:23
    Донякъде е класическа идея за топлинен лъч.
  • 4:23 - 4:26
    Излъчва на много голямо разстояние
  • 4:26 - 4:28
    в сравнение с тези други подобни неща.
  • 4:28 - 4:30
    И ако някой е улучен с него,
  • 4:30 - 4:32
    той чувства внезапно отделяне на топлина
  • 4:32 - 4:34
    и иска да се махне от пътя.
  • 4:34 - 4:37
    Много по-изтънчен е от микровълнова фурна,
  • 4:37 - 4:39
    но в основата си сварява водните молекули
  • 4:39 - 4:41
    на повърхността на кожата ти.
  • 4:41 - 4:43
    И ти чувстваш тази огромна топлина
  • 4:43 - 4:45
    и си казваш: "Искам да се махна от пътя."
  • 4:45 - 4:48
    А, те си мислят, че това ще бъде много полезно
  • 4:48 - 4:50
    на места, където трябва да се разгони тълпа от определен район,
  • 4:50 - 4:52
    ако тази тълпа е враждебно настроена.
  • 4:52 - 4:55
    Ако трябва да държим хора далече от някое място,
  • 4:55 - 4:58
    ние можем да направим това с подобни неща.
  • 4:58 - 5:00
    Очевидно е, че има редица различни видове
  • 5:00 - 5:03
    несмъртоносни оръжия, които можем да дадем на военния персонал
  • 5:03 - 5:05
    и има редица ситуации,
  • 5:05 - 5:08
    в които те ги гледат и си казват: "Хей, тези неща биха били много полезни."
  • 5:08 - 5:10
    Но както вече казах,
  • 5:10 - 5:12
    армията и полицията
  • 5:12 - 5:14
    са много различни.
  • 5:14 - 5:16
    Да, няма нужда да се вглеждаш много в тази снимка,
  • 5:16 - 5:18
    за да разбереш, че те може да бъдат много различни.
  • 5:18 - 5:20
    Особено,
  • 5:20 - 5:22
    в отношението, с което използват сила
  • 5:22 - 5:24
    и начина, по който са обучени да използват сила
  • 5:24 - 5:26
    е особено различен.
  • 5:26 - 5:28
    Полицията
  • 5:28 - 5:31
    (и знам, понеже съм помагал в обучаването на полицейски служители),
  • 5:31 - 5:34
    най-вече полицията в Западната юрисдикция поне,
  • 5:34 - 5:37
    е тренирана да намалява сила,
  • 5:37 - 5:39
    да опита и избягва използването на сила,
  • 5:39 - 5:41
    когато е възможно,
  • 5:41 - 5:43
    и да използва смъртоносна сила
  • 5:43 - 5:46
    само в краен случай.
  • 5:46 - 5:49
    Военния персонал е трениран за война
  • 5:49 - 5:52
    и за това те са тренирани да използват смъртоносна сила в момента,
  • 5:52 - 5:55
    в който нещата тръгнат на зле.
  • 5:56 - 6:00
    В момента, в който фекалната материя удари въртящата се турбина,
  • 6:00 - 6:03
    можеш да започнеш да стреляш по хора.
  • 6:03 - 6:05
    Така че, тяхното отношение
  • 6:05 - 6:07
    към използването на смъртоносна сила е много различно
  • 6:07 - 6:09
    и аз мисля, че е очевидно,
  • 6:09 - 6:12
    че и отношението им към използването на несмъртоносни оръжия
  • 6:12 - 6:15
    също би било различно от това на полицията.
  • 6:15 - 6:17
    И след като сме имали толкова много проблеми
  • 6:17 - 6:20
    с използването на несмъртоносни оръжия по различни начини от полицията,
  • 6:20 - 6:23
    мисля, че би било добра идея да разгледаме някои от тези неща
  • 6:23 - 6:25
    и да се опитаме да ги приложим във военен контекст.
  • 6:25 - 6:27
    Аз бях много изненадан, когато започнах да правя това,
  • 6:27 - 6:29
    да видя, че даже онези,
  • 6:29 - 6:32
    които се застъпват за използването на несмъртоносни оръжия от военните
  • 6:32 - 6:34
    не са се замисляли върху това.
  • 6:34 - 6:36
    Те общо взето изглежда, че си мислят:
  • 6:36 - 6:38
    "Ами, защо трябва да се интересуваме от това, което се е случило с полицията?
  • 6:38 - 6:40
    Ние разглеждаме нещо по-различно."
  • 6:40 - 6:42
    И не ми се струва, че разпознават, всъщност, че
  • 6:42 - 6:44
    те разглеждат общо взето едни и същи неща.
  • 6:44 - 6:46
    И аз, всъщност, започнах да разследвам някои от тези проблеми
  • 6:46 - 6:48
    и да се вглеждам в начина,
  • 6:48 - 6:51
    по който полицията използва несмъртоносни оръжия, когато те са въведени
  • 6:51 - 6:53
    и някои от проблемите, които може да възникнат
  • 6:53 - 6:55
    от тези неща,
  • 6:55 - 6:57
    когато те всъщност започнат да ги използват.
  • 6:57 - 6:59
    И разбира се, като австралиец,
  • 6:59 - 7:01
    започнах да се вглеждам в случаи в Австралия,
  • 7:01 - 7:04
    знаейки от собствен опит за някои от различните пъти,
  • 7:04 - 7:07
    когато несмъртоносни оръжия са били въведени в Австралия.
  • 7:07 - 7:09
    Значи, едно от нещата, на които обърнах специално внимание,
  • 7:09 - 7:11
    беше използването на О.С. спрей
  • 7:11 - 7:13
    или лютив спрей
  • 7:13 - 7:15
    от австралийската полиция
  • 7:15 - 7:17
    и кога това е било въведено, какво е станало
  • 7:17 - 7:19
    и такива подобни въпроси.
  • 7:19 - 7:21
    И едно от проучванията, които открих,
  • 7:21 - 7:23
    особено интересно,
  • 7:23 - 7:25
    беше извършено в Куинсланд,
  • 7:25 - 7:28
    защото те имаха пробен период за използването на лютив спрей
  • 7:28 - 7:31
    преди всъщност да го въведат навсякъде.
  • 7:31 - 7:34
    И аз разгледах някои от диаграмите тук.
  • 7:34 - 7:36
    Когато лютивия спрей бе въведен в Куинсланд,
  • 7:36 - 7:38
    те бяха много категорични.
  • 7:38 - 7:41
    Министъра на полицията има цяла камара публични изказвания по въпроса,
  • 7:41 - 7:43
    които казваха: "Това е изрично предназначено
  • 7:43 - 7:45
    да даде на полицията избор
  • 7:45 - 7:48
    между викане и стреляне.
  • 7:48 - 7:51
    Това е нещо, което те могат да използват вместо огнестрелно оръжие
  • 7:51 - 7:54
    в ситуации, в които преди те е трябвало да прострелят някого."
  • 7:54 - 7:57
    И така аз разгледах всички тези полицейски диаграми, свързани с престрелки.
  • 7:57 - 7:59
    И всъщност не можеш да ги откриеш много лесно
  • 7:59 - 8:01
    за отделните щати в Австралия.
  • 8:01 - 8:03
    Аз успях да намеря само тези.
  • 8:03 - 8:05
    Този репорт е от Австралийския институт по криминология.
  • 8:05 - 8:07
    Както можете да видите от дребния шрифт, ако може да го видите най-отгоре:
  • 8:07 - 8:10
    "Смъртни случаи, предизвикани от полицейска стрелба" означава не само хора, които са застреляни от полицията,
  • 8:10 - 8:14
    но и хора, които са се застреляли в присъствието на полицията.
  • 8:14 - 8:16
    Но това са данните от цялата страна.
  • 8:16 - 8:18
    А, червената стрелка представлява мястото,
  • 8:18 - 8:20
    където Куинсланд всъщност си каза:
  • 8:20 - 8:23
    "Да, това е момента, когато ще дадем на всички полицейски служители в целия щат
  • 8:23 - 8:25
    достъп до лютив спрей."
  • 8:25 - 8:28
    И така, може да видите, че има шест смъртни случая, водещи
  • 8:28 - 8:30
    до това всяка година за няколко години.
  • 8:30 - 8:32
    Преди няколко години имаше скок, разбира се,
  • 8:32 - 8:34
    но това всъщност не беше Куинсланд.
  • 8:34 - 8:37
    Някой знае ли къде беше? Не, не е Порт Артур.
  • 8:37 - 8:39
    Виктория? Да, правилно.
  • 8:39 - 8:42
    Този скок беше изцяло във Виктория.
  • 8:42 - 8:44
    И така, не че Куинсланд имаше особен проблем
  • 8:44 - 8:48
    със смъртни случаи по време на полицейски престрелки и така нататък.
  • 8:48 - 8:50
    И така, шест престрелки в цялата страната,
  • 8:50 - 8:52
    сравнително последователно през годините преди.
  • 8:52 - 8:55
    Следващите две години са годините, които изучаваха -- 2001 и 2002.
  • 8:55 - 8:58
    Някой иска ли да опита да познае колко пъти,
  • 8:58 - 9:00
    като се има в предвид как те са въвели това,
  • 9:00 - 9:03
    колко пъти полицията в Куинсланд е използвала лютив спрей през този период?
  • 9:03 - 9:05
    Стотици? Един, три.
  • 9:05 - 9:08
    Хиляда е по-близо.
  • 9:10 - 9:12
    Категорично въведен
  • 9:12 - 9:14
    като алтернатива на използването на смъртоносна сила --
  • 9:14 - 9:17
    алтернатива между крещене и стрелба.
  • 9:17 - 9:19
    Ще се поставя в неизгодно положение
  • 9:19 - 9:22
    като кажа, че ако полицията в Куинсланд нямаше лютив спрей,
  • 9:22 - 9:25
    те нямаше да застрелят 2226 човека
  • 9:25 - 9:28
    само през тези две години.
  • 9:28 - 9:30
    Всъщност, ако разгледате проучванията,
  • 9:30 - 9:32
    които те са разгледали --
  • 9:32 - 9:35
    материала, който събираха и проучваха --
  • 9:35 - 9:38
    може да видите, че заподозрените са били въоръжени
  • 9:38 - 9:40
    в около 15% от случаите,
  • 9:40 - 9:42
    в които е използван лютив спрей.
  • 9:42 - 9:45
    Използван е рутинно през този период
  • 9:45 - 9:47
    и, разбира се, все още се използва рутинно,
  • 9:47 - 9:49
    защото не е имало оплаквания,
  • 9:49 - 9:52
    поне не в контекста на това проучване.
  • 9:52 - 9:54
    Използван е рутинно
  • 9:54 - 9:56
    като средство за разправа с хора, които са избухливи;
  • 9:56 - 9:58
    които може да избухнат
  • 9:58 - 10:00
    и също доста често е използван
  • 10:00 - 10:02
    срещу хора, които чисто и просто
  • 10:02 - 10:06
    били пасивно неотстъпчиви.
  • 10:06 - 10:08
    Този човек не прави нищо насилствено,
  • 10:08 - 10:10
    но той просто не прави това, което искат от него.
  • 10:10 - 10:12
    Той не изпълнява наставленията, които му се дават,
  • 10:12 - 10:14
    така че ще го напръскаме с лютив спрей.
  • 10:14 - 10:18
    Това ще го накара да побърза. Така всичко ще върви по-гладко.
  • 10:18 - 10:20
    Това е нещо, което изрично е било въведено
  • 10:20 - 10:22
    като алтернатива на огнестрелните оръжия,
  • 10:22 - 10:24
    но се използва рутинно
  • 10:24 - 10:26
    като начин за разправа
  • 10:26 - 10:28
    с редица други проблеми.
  • 10:28 - 10:30
    Сега един от особените въпроси,
  • 10:30 - 10:33
    който произлиза от използването на несмъртоносни оръжия от армията --
  • 10:33 - 10:36
    и хора, които си казват: "Ами, може и да произлязат някои проблеми" --
  • 10:36 - 10:39
    има два основни проблема, над които се фокусират.
  • 10:39 - 10:41
    Един от тези проблеми
  • 10:41 - 10:44
    е, че несмъртоносните оръжия може да се използват безразборно.
  • 10:44 - 10:47
    Един от основните принципи, който ръководи използването на сила от армията
  • 10:47 - 10:49
    е, че трябва да си разумен.
  • 10:49 - 10:52
    Трябва да внимаваш, по кого стреляш.
  • 10:52 - 10:55
    И така един от проблемите, представени във връзка с използването на несмъртоносни оръжия
  • 10:55 - 10:57
    е, че те може да се използват безразборно --
  • 10:57 - 10:59
    да се използват срещу редица хора,
  • 10:59 - 11:02
    само защото вече няма нужда да се тревожиш чак толкова.
  • 11:02 - 11:04
    И всъщност, един особен пример,
  • 11:04 - 11:06
    когато мисля, че това се случва и който може да разгледаме,
  • 11:06 - 11:09
    беше обсадата на театър „Дубровка” в Москва през 2002.
  • 11:09 - 11:11
    Най-вероятно много от вас, не както повечето от студентите ми в Академията на австралийските отбранителни сили,
  • 11:11 - 11:13
    са всъщност достатъчно големи да помнят този случай.
  • 11:13 - 11:16
    И така, чеченците дошли и обсадили театъра.
  • 11:16 - 11:19
    Те държали около 700 души като заложници.
  • 11:19 - 11:21
    Пуснали доста хора,
  • 11:21 - 11:24
    но все още имали 700 заложника.
  • 11:24 - 11:27
    И руската специална военна полиция,
  • 11:27 - 11:29
    специалните части, Спецназ,
  • 11:29 - 11:31
    дошла и всъщност щурмувала театъра.
  • 11:31 - 11:34
    И начина, по който направили това, бил като напълнили цялата сграда с упойващ газ.
  • 11:34 - 11:36
    И се оказало,
  • 11:36 - 11:39
    че много от заложниците всъщност загинали
  • 11:39 - 11:42
    в резултат на вдишването на този газ.
  • 11:42 - 11:44
    Използвали го безразборно.
  • 11:44 - 11:47
    Те напълнили целия театър с газ.
  • 11:47 - 11:49
    Така че, не е изненадващо, че много хора загинали,
  • 11:49 - 11:51
    защото си нямаш и на представа какво количество газ
  • 11:51 - 11:53
    всеки човек ще вдиша,
  • 11:53 - 11:55
    в какво положение ще паднат,
  • 11:55 - 11:57
    когато са в безсъзнание и така нататък.
  • 11:57 - 12:00
    Всъщност, само двама човека били простреляни
  • 12:00 - 12:02
    в този случай.
  • 12:02 - 12:04
    Така че когато разгледали случая по-късно,
  • 12:04 - 12:06
    само двама човека
  • 12:06 - 12:08
    очевидно били простреляни от терористите
  • 12:08 - 12:10
    или простреляни от полицията,
  • 12:10 - 12:12
    която дошла и се опитала да се справи със ситуацията.
  • 12:12 - 12:14
    Фактически всеки, който загинал,
  • 12:14 - 12:16
    е загинал, защото е вдишал газ.
  • 12:16 - 12:18
    Окончателния брой на загиналите заложниците
  • 12:18 - 12:20
    е неясен,
  • 12:20 - 12:22
    но със сигурност е повече от това,
  • 12:22 - 12:24
    защото и други умрели през следващите няколко дена.
  • 12:24 - 12:26
    И така, това е един от проблемите, за които се говореше,
  • 12:26 - 12:28
    че може да се използва безразборно.
  • 12:28 - 12:30
    Втория проблем, за който се говори понякога
  • 12:30 - 12:32
    във връзка с използването на несмъртоносни оръжия от армията
  • 12:32 - 12:35
    и е причината, поради която от конвенцията за химическите оръжия,
  • 12:35 - 12:37
    е ясно, че не може да се използват средства за борба с масови безредици
  • 12:37 - 12:39
    като оръжие за водене на война.
  • 12:39 - 12:42
    Проблемът в това е, че
  • 12:42 - 12:45
    несмъртоносните оръжия могат да бъдат използвани не само като алтернатива на смъртоносната сила,
  • 12:45 - 12:48
    но като нещо, което да я подпомогне --
  • 12:48 - 12:50
    несмъртоносните оръжия се използват първоначално,
  • 12:50 - 12:53
    така че смъртоносните оръжия да са по-ефективни.
  • 12:53 - 12:55
    Хората, по които ще стреляш
  • 12:55 - 12:57
    няма как да се махнат от пътя.
  • 12:57 - 13:00
    Те няма да бъдат наясно какво се случва и можеш да ги убиеш по-лесно.
  • 13:00 - 13:03
    И всъщност, точно това се случило тук.
  • 13:03 - 13:06
    Терористите, които паднали в безсъзнание от газта
  • 13:06 - 13:08
    не били задържани,
  • 13:08 - 13:11
    а чисто и просто застреляни в главата.
  • 13:11 - 13:13
    И така, това несмъртоносно оръжие
  • 13:13 - 13:15
    било използвано, всъщност,
  • 13:15 - 13:18
    за да увеличи ефективността на смъртоносната сила
  • 13:18 - 13:20
    и да направи убиването по-успешно
  • 13:20 - 13:23
    в този определен случай.
  • 13:23 - 13:25
    Още един проблем, който искам да спомена на бързо
  • 13:25 - 13:27
    е, че има куп проблеми
  • 13:27 - 13:29
    с начина, по който хората са всъщност обучавани
  • 13:29 - 13:31
    да използват несмъртоносни оръжия
  • 13:31 - 13:33
    и са тренирани и тогава са изпитвани и така нататък.
  • 13:33 - 13:36
    Защото те са изпитвани в приятна, безопасна обстановка.
  • 13:36 - 13:39
    И хората са обучавани да ги използват в приятна, безопасна обстановка
  • 13:39 - 13:42
    като тази, в която можеш да видиш точно какво става.
  • 13:42 - 13:45
    Човекът, който използва лютивия спрей, носи гумена ръкавица,
  • 13:45 - 13:47
    за да е сигурен, че няма да се замърси и прочие.
  • 13:47 - 13:49
    Но несмъртоносните оръжия не се използват така в реалния живот.
  • 13:49 - 13:51
    Те се използват в реалния свят,
  • 13:51 - 13:55
    като например в Тексас, по този начин.
  • 13:55 - 13:58
    Признавам си, че този определен случай
  • 13:58 - 14:00
    беше причината да се заинтересувам по тази тема.
  • 14:00 - 14:03
    Случи се докато работех като научен сътрудник във Военноморската Академия на Съединените Щати.
  • 14:03 - 14:06
    И новинарски репортажи започнаха да пристигат за тази ситуация,
  • 14:06 - 14:09
    в която една жена спорела с полицейски служител.
  • 14:09 - 14:11
    Тя не била избухлива.
  • 14:11 - 14:13
    Всъщност, той най-вероятно бил около 15 сантиметра по-висок от мен,
  • 14:13 - 14:16
    а тя била горе-долу толкова висока.
  • 14:16 - 14:18
    В последствие тя му казала:
  • 14:18 - 14:20
    "Ами, аз ще се върна в колата си."
  • 14:20 - 14:22
    А, той й рекъл: "Ако се върнеш в колата си, ще те електрошокирам."
  • 14:22 - 14:25
    А, тя му отвърнала: "О, давай. Електрошокирай ме." Той така и направил.
  • 14:25 - 14:27
    И всичко е заснето на видео,
  • 14:27 - 14:31
    което записвало от полицейската кола.
  • 14:31 - 14:34
    Значи, тя била на 72 години
  • 14:34 - 14:38
    и му се видяло, че това бил най-подходящия начин да се разправи с нея.
  • 14:38 - 14:40
    И други подобни примери
  • 14:40 - 14:42
    с други хора, където си мислиш:
  • 14:42 - 14:45
    "Това ли е наистина най-подходящия начин да се използват несмъртоносни оръжия?"
  • 14:45 - 14:47
    "Началник на полицията стреля с електоршоков пистолет в главата на 14-годишно момиче."
  • 14:47 - 14:50
    "Тя се опитваше да избяга. Какво друго можех да направя?"
  • 14:50 - 14:53
    (Смях)
  • 14:53 - 14:55
    Или Флорида:
  • 14:55 - 14:58
    "Полицията използва електрошоков пистолет срещу 6-годишно момче в начално училище."
  • 14:58 - 15:00
    И те очевидно научили много от този случай,
  • 15:00 - 15:02
    защото в същия район:
  • 15:02 - 15:04
    "Полицията преразглежда политиката си след електрошокиране на деца:
  • 15:04 - 15:07
    второ дете било ударено с електрошоков пистолет само след седмици."
  • 15:07 - 15:09
    Същия полицейски район.
  • 15:09 - 15:12
    Още едно дете само седмици след като 6-годишното момче било електрошокирано.
  • 15:12 - 15:14
    За да не си помислите,
  • 15:14 - 15:16
    че това се случва само в Щатите,
  • 15:16 - 15:18
    същото се е случвало и в Канада.
  • 15:18 - 15:20
    Един колега
  • 15:20 - 15:22
    ми изпрати това от Лондон.
  • 15:22 - 15:25
    Но любимия ми случай, да си призная честно,
  • 15:25 - 15:28
    е всъщност от Щатите:
  • 15:28 - 15:31
    "Офицери удрят с електрошоков пистолет 86-годишна жена инвалид в леглото й."
  • 15:31 - 15:35
    Проверих докладите от този случай.
  • 15:35 - 15:38
    Прегледах ги. Бях много изненадан.
  • 15:38 - 15:41
    Очевидно, тя била застанала по застрашителен начин в леглото си.
  • 15:41 - 15:43
    (Смях)
  • 15:43 - 15:45
    Не се шегувам. Точно това бяха думите.
  • 15:45 - 15:48
    "Тя застана по застрашителен начин в леглото си."
  • 15:48 - 15:50
    Добре.
  • 15:50 - 15:52
    Но бих искал да ви напомня за какво говоря.
  • 15:52 - 15:54
    Аз говоря за използването на несмъртоносни оръжия от армията.
  • 15:54 - 15:56
    И каква е връзката?
  • 15:56 - 15:58
    Полицията е всъщност по-ограничена в използването на сила
  • 15:58 - 16:00
    от армията.
  • 16:00 - 16:03
    Те са обучени да бъдат по-сдържани в използването на сила от военните.
  • 16:03 - 16:06
    Те са тренирани да обмислят повече, да опитат и охладят нещата.
  • 16:06 - 16:09
    Така че, ако тези проблеми възникват от използването на несмъртоносни оръжия от полицейските офицери,
  • 16:09 - 16:11
    какво по дяволите би ви карало да си мислите,
  • 16:11 - 16:14
    че нещата ще са по-различни с военните?
  • 16:15 - 16:18
    Последното, което бих искал да кажа е,
  • 16:18 - 16:20
    че когато говоря с полицията
  • 16:20 - 16:22
    за това как изглежда идеалното несмъртоносно оръжие,
  • 16:22 - 16:24
    те почти неизбежно казват едно и също нещо.
  • 16:24 - 16:27
    Те казват: "Ами, трябва да е нещо, което е достатъчно неприятно,
  • 16:27 - 16:29
    така че хората да не искат да са ударени с него.
  • 16:29 - 16:31
    Така че, ако заплашиш да го използваш,
  • 16:31 - 16:34
    хората ще отстъпят,
  • 16:34 - 16:36
    но също така трябва да е нещо,
  • 16:36 - 16:40
    което не оставя дълготрайни последици."
  • 16:40 - 16:43
    С други думи, идеалното несмъртоносно оръжие
  • 16:43 - 16:45
    е нещо, което е идеално за злоупотреба.
  • 16:45 - 16:47
    Какво ли биха направили тези хора,
  • 16:47 - 16:49
    ако имаха достъп до електрошокови пистолети
  • 16:49 - 16:51
    или до екипираната, портативна версия
  • 16:51 - 16:53
    на "Системата за активно отхвърляне" --
  • 16:53 - 16:56
    малък топлинен лъч, който могат да използват срещу хора
  • 16:56 - 16:58
    без да се тревожат.
  • 16:58 - 17:01
    И така, мисля че, да, възможно е
  • 17:01 - 17:03
    несмъртоносните оръжия да са страхотни в тези ситуации,
  • 17:03 - 17:05
    но също така има и редица проблеми,
  • 17:05 - 17:07
    които трябва да се обмислят.
  • 17:07 - 17:09
    Благодаря.
  • 17:09 - 17:11
    (Аплодисменти)
Title:
Моралните опасности от използването на несмъртоносни оръжия
Speaker:
Stephen Coleman
Description:

Лютивия спрей и електрошоковите пистолети все повече се използват както от полицията, така и от армията. И по-екзотични несмъртоносни оръжия като топлинни лъчи са в процес на разработване. На TEDxCanberra, етика Стивън Колмън разглежда неочакваните последствия от тяхното въвеждане и задава някои предизвикателни въпроси.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:11
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for Non-lethal weapons, a moral hazard?
Diana Moore added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions Compare revisions