Как люди спасают природу | Майкл Шелленбергер | TEDxMarthasVineyard
-
0:00 - 0:15За последние полвека люди
удивительно хорошо поработали. -
0:15 - 0:20В 1950 году на Земле было
всего 2,5 миллиарда человек. -
0:20 - 0:22Сегодня нас более семи миллиардов.
-
0:22 - 0:28Процент людей, живущих
в абсолютной бедности, снизился -
0:28 - 0:32с около 85% в начале XIX века
-
0:32 - 0:34до всего лишь 15% в наши дни.
-
0:35 - 0:37Младенческая смертность
повсеместно снижается, -
0:37 - 0:39и почти везде люди стали жить дольше.
-
0:40 - 0:43К сожалению, все наши достижения
-
0:43 - 0:46обошлись природе очень дорого.
-
0:47 - 0:52Число диких животных на Земле
сократилось вдвое с 1970 года. -
0:54 - 0:59Почему мы заботимся о судьбе
сохранившихся в Руанде золотых обезьян? -
1:00 - 1:03В конце концов, если они исчезнут,
мы будем так же богаты -
1:03 - 1:04и будем так же долго жить.
-
1:05 - 1:08Я мог бы придумать разумную причину,
-
1:08 - 1:12но после того, как я провёл
утро вместе с этой мамой и её малышом, -
1:12 - 1:14и, глядя на них сейчас,
-
1:14 - 1:17глядя, как мама смотрит на
своего малыша, её глаза, -
1:17 - 1:21как малыш смотрит на мир, с таким
любопытством и волнением, -
1:21 - 1:24думаю, внутри нас есть что-то
более глубокое, чем рационализм. -
1:25 - 1:28А разве мы не можем сказать
то же самое о детях Руанды? -
1:28 - 1:32В конце концов, мы их не знаем,
мы не руандийцы, -
1:32 - 1:35но мы очень переживаем за них
-
1:35 - 1:39и не хотим, чтобы три миллиарда человек
продолжали зависеть от леса -
1:39 - 1:42и оставались в ловушке бедности.
-
1:43 - 1:44Меня зовут Майкл Шелленбергер,
-
1:44 - 1:46я президент Breakthrough Institute.
-
1:46 - 1:50Мы — исследовательская организация,
которая стремится к большой цели: -
1:50 - 1:52вытащить всё человечество из бедности
-
1:52 - 1:55и вернуть нашу планету дикой природе.
-
1:55 - 1:59В последние годы мы сосредоточились
на конкретном вопросе: -
1:59 - 2:01как люди спасают природу.
-
2:01 - 2:05Это может прозвучать странно,
-
2:05 - 2:07учитывая всё, о чём я сейчас говорил,
-
2:07 - 2:09и всё, что мы слышим об окружающей среде.
-
2:09 - 2:11Вы можете удивиться:
«Разве люди спасают природу?» -
2:12 - 2:14Ответ на этот вопрос — да.
-
2:14 - 2:16Мы обнаружили,
-
2:16 - 2:20что мы действуем в соответствии
с неочевидными стереотипами поведения, -
2:20 - 2:24включающими определённые элементы,
истинные в любом уголке мира -
2:24 - 2:25в разные моменты времени.
-
2:26 - 2:28Например, мы обнаружили,
что есть некоторые тренды, -
2:28 - 2:32которые развиваются в соответствии
с окружающей средой. -
2:32 - 2:35Если мы предпримем
правильные меры сегодня, -
2:35 - 2:38общее количество населения
-
2:38 - 2:40и наше общее негативное влияние
на мир природы -
2:40 - 2:43может достичь пика и начать
снижаться не к концу века, -
2:43 - 2:45а уже в течение пары десятилетий.
-
2:45 - 2:47Но в этом есть ловушка:
-
2:47 - 2:51нам придётся противостоять
некоторым глубинным страхам -
2:51 - 2:53по поводу окружающего мира
-
2:53 - 2:57и нам придётся противостоять
некоторым важным заблуждениям. -
2:58 - 3:01Для начала, если и есть что-то одно,
что следует запомнить, -
3:01 - 3:03одна вещь, которая останется
от нашей беседы, -
3:03 - 3:06это то, что люди сохраняют
природу, не используя её. -
3:06 - 3:08Это может звучать странно,
-
3:08 - 3:11потому что кажется, что мы всегда
как-то используем природу, -
3:11 - 3:16но я сознательно не утверждаю,
так как мы не нашли тому подтверждения, -
3:16 - 3:19что мы сохраняем природу,
используя её рационально. -
3:19 - 3:20Наши исследования показали,
-
3:20 - 3:22что природу не сохранить,
используя её рационально, -
3:22 - 3:25её можно сохранить,
лишь её не используя. -
3:25 - 3:27Что я имею в виду?
Посмотрим внимательнее. -
3:27 - 3:30Люди используют около половины Земли,
-
3:30 - 3:32половину поверхности суши,
-
3:32 - 3:35часть Земли, которая не под водой
или под ледниками. -
3:35 - 3:40Из этой половины около половины
используется для производства мяса, -
3:40 - 3:42или 24% земной поверхности,
-
3:42 - 3:44другие 10% — это посевы,
-
3:44 - 3:48еще 9% или около этого —
производство древесины -
3:48 - 3:50и, что удивительно,
-
3:50 - 3:54всего 3% используемой поверхности
Земли — это города и пригороды, -
3:54 - 3:56места, где мы живём.
-
3:56 - 3:57Здесь важно,
-
3:57 - 4:00что половина всех людей,
три с половиной миллиарда из нас, -
4:00 - 4:02живёт сейчас в городах и пригородах,
-
4:02 - 4:06и это сыграет ключевую роль в том,
как люди смогут сохранить природу -
4:06 - 4:10и как наше негативное влияние достигнет
своего пика и упадёт в этом веке. -
4:10 - 4:14Вы видите, что та часть Земли,
которую мы не используем, -
4:14 - 4:16достаётся дикой природе.
-
4:17 - 4:18Посмотрим внимательнее.
-
4:18 - 4:21Я упоминал, что у людей есть
три способа сохранить природу. -
4:21 - 4:24Во-первых, мы сохраняем её,
не нуждаясь в ней. -
4:24 - 4:27Я уже говорил, что мы сохраняем
природу, не используя её, -
4:27 - 4:31а не используем мы природу только тогда,
когда мы в ней не нуждаемся. -
4:31 - 4:32Что я имею в виду?
-
4:32 - 4:35Многие из вас знают,
что здесь, в Новой Англии, -
4:35 - 4:38включая Нью-Бедфорд
и бóльшую часть Массачусетса, -
4:38 - 4:41китобойный промысел был огромной
индустрией в начале 1800-х годов. -
4:41 - 4:44В основном мы охотились
на китов из-за их жира. -
4:44 - 4:49Мы использовали их жир
в качестве горючего для ламп. -
4:49 - 4:52Потом кое-что случилось,
некоторые из вас знают, что именно, -
4:52 - 4:54около середины XIX века.
-
4:54 - 4:59Эта карикатура в журнале Vanity Fair,
я думаю, говорит лучше, чем что-либо. -
4:59 - 5:01Это праздник, вечеринка.
-
5:01 - 5:04Вы видите, что киты одеты
в смокинги и бальные платья, -
5:05 - 5:08и это происходит в 1861 году,
и подпись гласит: -
5:09 - 5:11«Большой бал, данный китами
-
5:11 - 5:15в честь открытия нефтяных
скважин в Пенсильвании». -
5:16 - 5:19Мы спасаем природу, не используя её,
мы спасаем природу, не нуждаясь в ней. -
5:19 - 5:21Нам больше не нужны были киты,
-
5:21 - 5:24им нашлась замена получше — керосин,
-
5:24 - 5:27сделанный из обильной и дешёвой нефти.
-
5:28 - 5:31Мы не спасли китов,
используя китов более рационально, -
5:31 - 5:33мы не спасли китов,
-
5:33 - 5:37имея более эффективное освещение
с более эффективным сжиганием: -
5:37 - 5:40мы спасли китов, не охотясь на них.
-
5:40 - 5:42Это Новая Англия в 1880 году.
-
5:42 - 5:47Тогда только 30% площади
были покрытой лесом, -
5:47 - 5:49бóльшая часть остальной
площади обрабатывалась. -
5:49 - 5:53Это Новая Англия сегодня,
на 80% покрытая лесом. -
5:53 - 5:58Martha's Vineyard была действительно
большой овцеводческой фермой в 1900 году, -
5:58 - 6:01сегодня это в основном деревья.
-
6:01 - 6:03Пролетая над этим местом,
можно увидеть красивый лес. -
6:03 - 6:07Вчера я видел дикую скопу,
несколько диких скоп. -
6:07 - 6:10В Новой Англии и большей
части богатого мира -
6:10 - 6:14природа возвращается,
леса восстанавливаются. Почему? -
6:14 - 6:17Эти фермы в основном обанкротились,
-
6:17 - 6:19мы больше не нуждались в них
ради их земли, -
6:19 - 6:22мы стали эффективнее,
выращивая больше еды, -
6:22 - 6:25мы выращивали больше на меньшей площади,
мы спасли всю эту природу, -
6:25 - 6:29позволяя лесам снова вырасти,
потому что мы в них не нуждались. -
6:29 - 6:31Посмотрите на эту удивительную
фотографию Гонконга. -
6:32 - 6:35Посмотрите на этот красивый
зелёный лес вокруг Гонконга. -
6:36 - 6:40Только Гонконг может сохранить
эту прекрасную природу, -
6:40 - 6:42потому что она не нужна
для выращивания пищи -
6:42 - 6:44или выработки энергии.
-
6:44 - 6:46Они построили невероятный город.
-
6:46 - 6:49Говорят, что уходя в город,
вы отдаляетесь от природы, -
6:49 - 6:52но смотрите, можно выйти
на природу прямо из Гонконга. -
6:52 - 6:55Природа прямо здесь, доступна для всех.
-
6:55 - 6:57Это важная часть того,
-
6:57 - 7:01как влияние человека на мир
достигнет пика и упадёт в течение века. -
7:01 - 7:04Многие из нас переедут в города,
-
7:04 - 7:07и мы вернём природе бóльшую часть Земли,
-
7:07 - 7:09в частности, дикой природе.
-
7:10 - 7:13Вы можете спросить:
это получилось в Гонконге, -
7:13 - 7:15но как насчёт бедных стран?
-
7:15 - 7:16Как насчёт развивающихся стран?
-
7:16 - 7:18А как насчёт всех этих трущоб?
-
7:18 - 7:20Разве дело не в индустриализации,
-
7:20 - 7:23не в фабриках, где ужасные условия труда
-
7:23 - 7:25и с людьми ужасно обращаются?
-
7:25 - 7:27Я безусловно так считал.
-
7:27 - 7:28Двадцать лет назад
-
7:28 - 7:31я участвовал в попытках призвать Nike
и другие корпорации к ответственности -
7:31 - 7:34за условия труда в других странах,
-
7:34 - 7:36особенно в Индонезии.
-
7:37 - 7:41Это была успешная попытка,
и Nike сделал некоторые улучшения, -
7:41 - 7:43но двадцать лет спустя я решил вернуться,
-
7:43 - 7:45я захотел посмотреть,
что стало с рабочими, -
7:45 - 7:48было ли реальное материальное
улучшение в их жизни? -
7:48 - 7:50Я встретил эту молодую женщину,
её зовут Супарти. -
7:50 - 7:54Она из деревни, где выращивают рис.
-
7:54 - 7:59После окончания школы она решила, что
хочет поехать к тёте в пригород Джакарты -
7:59 - 8:01и работать там на одной из фабрик.
-
8:01 - 8:03Она устроилась туда,
где делали куклы Барби, -
8:03 - 8:07изготовляла одежду и обрезала нитки —
это было ужасно. -
8:07 - 8:13Её оскорбляли каждый день,
она каждый вечер плакала, -
8:13 - 8:16и она сделала нечто необычайно смелое —
-
8:16 - 8:17она уволилась.
-
8:17 - 8:21Но она не хотела возвращаться домой,
она не хотела выращивать рис, -
8:21 - 8:23она хотела лучшей жизни
для себя в городе. -
8:25 - 8:27Было тяжело, но она нашла другую работу,
-
8:27 - 8:30она нашла работу на шоколадной фабрике.
-
8:30 - 8:34Она стала необыкновенной
активисткой и правозащитницей, -
8:34 - 8:39и когда я её встретил, она была
уверена в своём будущем. -
8:39 - 8:41У неё два мобильных телефона,
есть мотоцикл, -
8:41 - 8:43она только что купила дом,
-
8:43 - 8:47она зарабатывает в четыре раза больше,
чем люди в деревне, -
8:47 - 8:49где выращивают рис.
-
8:49 - 8:52Она копит деньги,
чтобы отправить родителей в Мекку, -
8:52 - 8:55что является мечтой мусульман всего мира.
-
8:57 - 8:58Вот что произошло:
-
8:58 - 9:03с 1960 года мы выращиваем гораздо больше
еды на гораздо меньшем количестве земли, -
9:03 - 9:06это одно из самых выдающихся
достижений человечества -
9:06 - 9:08и огромная польза для мира природы.
-
9:08 - 9:14Мы используем вдвое меньше земли
на человека, чтобы обеспечить себе еду. -
9:14 - 9:19Супарти может жить в городе
только при условии, -
9:19 - 9:21что ей не надо выращивать для себя еду.
-
9:21 - 9:23Мы делаем всё больше еды для людей.
-
9:23 - 9:27Перед смертью у Жака Кусто было
похожее видение для океанов: -
9:27 - 9:30он знал, что рост населения,
рост потребления -
9:30 - 9:33окажет огромное давление морскую рыбу.
-
9:33 - 9:38Дикая рыба — это последние дикие звери,
которых ещё едят в мире богатых. -
9:39 - 9:42Пока рыбоводство только появляется,
-
9:42 - 9:45это всё ещё молодая технология,
впереди у неё долгий путь, -
9:45 - 9:49она будет играть главную роль
в освобождении дикой рыбы -
9:49 - 9:52и возвращении океанов
к состоянию дикой природы. -
9:52 - 9:54Первый способ сохранить природу —
не нуждаться в ней. -
9:54 - 9:57Второй способ —
уменьшение размера семьи. -
9:57 - 9:58Я упомянул Супарти,
-
9:58 - 10:01теперь, когда она в городе,
она хочет эту жизнь для себя, -
10:01 - 10:04она хочет свободы, она сейчас
может встречаться с кем хочет, -
10:04 - 10:07может любить, кого хочет любить,
может выйти замуж за кого хочет. -
10:07 - 10:10Я спросил её об истории её семьи.
-
10:10 - 10:15У её бабушки было тринадцать детей,
у её матери было шесть, и Супарти сказала, -
10:15 - 10:18что иногда она хочет иметь двоих детей,
иногда она хочет иметь четырёх, -
10:18 - 10:19по своему желанию.
-
10:19 - 10:21В сельской местности бедный фермер
-
10:21 - 10:23нуждался в детях для помощи
в работе на ферме, -
10:23 - 10:26нуждался в детях, которые
помогали в старости. -
10:26 - 10:29В городе можно инвестировать
больше в меньшее количество детей. -
10:29 - 10:31Эта тенденция становится
неизменна повсюду в мире, -
10:31 - 10:35так как женщины становятся сильнее,
образованнее и имеют больший доход. -
10:35 - 10:38Они могут могут свободнее
распоряжаться своей жизнью, -
10:38 - 10:41решать иметь меньше детей.
-
10:41 - 10:43Вы можете видеть это здесь,
-
10:43 - 10:46хотя общая численность населения
выросла с двух с половиной -
10:46 - 10:49до семи миллиардов
за последние пятьдесят лет, -
10:49 - 10:54здесь видно, что мы
не знаем, что будет дальше. -
10:54 - 10:56Есть один сценарий,
где мы продолжаем расти, -
10:56 - 10:58и другой, где нас становится меньше.
-
10:58 - 11:02Что будет определять,
станет ли нас больше или меньше? -
11:02 - 11:06Здесь две разные оценки
двух разных ведущих демографов. -
11:06 - 11:08Версия с высоким приростом населения,
-
11:08 - 11:11где оно возрастёт до 16 миллиардов
и более к концу века, — -
11:11 - 11:16это мир, где не хватает энергии,
добываемой из древесины, навоза и угля, -
11:17 - 11:19и где большие семьи,
в основном в сельской местности. -
11:19 - 11:22Мир, где население достигает
восьми с половиной миллиардов, -
11:22 - 11:25а затем уменьшается к концу века, —
-
11:25 - 11:28это мир, который больше похож
на тот, в котором живёт Супарти, -
11:28 - 11:31здесь больше энергии, меньше семьи,
-
11:31 - 11:33больше развития и больше возможностей.
-
11:33 - 11:36Мы спасаем природу, имея небольшие семьи.
-
11:36 - 11:37Перейдём к третьему
-
11:37 - 11:40из трёх способов спасти природу,
-
11:40 - 11:42используя более высокотехнологичные
формы энергии. -
11:43 - 11:45Это Майишя.
-
11:45 - 11:50Это одна из 900 горных горилл,
оставшихся на планете. -
11:50 - 11:52В детстве она выросла
-
11:52 - 11:56в старейшем национальном парке Африки
в Конго — Парке Вирунга. -
11:56 - 12:01В 2007 году её родители
и бóльшая часть её группы -
12:01 - 12:06были убиты людьми,
делающими древесный уголь. -
12:06 - 12:12С тех пор был ряд благонамеренных
попыток сажать деревья, -
12:12 - 12:16помогать людям в регионе
жечь дрова более эффективно, -
12:16 - 12:19но ситуация только ухудшилась.
-
12:19 - 12:22Мы посетили парк
в декабре прошлого года. -
12:22 - 12:24Это картина парка, обзорное фото,
которое мы сделали, -
12:24 - 12:26поднявшись над парком.
-
12:26 - 12:29Вы можете видеть костры здесь в парке,
-
12:29 - 12:34здесь, здесь и здесь — незаконное
производство древесного угля в парке. -
12:34 - 12:35Почему?
-
12:35 - 12:38Потому что людям это нужно,
им нужна эта природа. -
12:38 - 12:41Более 90% людей зависит
от древесины для топлива. -
12:42 - 12:45Мы не спасли китов,
используя китов более рационально, -
12:45 - 12:47используя китовый жир более эффективно,
-
12:47 - 12:52мы спасли китов, используя
другой вид энергии, -
12:52 - 12:53используя замену.
-
12:53 - 12:55Это Супарти.
-
12:55 - 12:59Супарти, как все молодые женщины, которые
переехали в город, использует пропан, -
12:59 - 13:03у нас это топливо для кемпинга,
тот же природный газ; -
13:03 - 13:06это важный вариант замены топлива
для двух-трёх миллиардов человек, -
13:06 - 13:10которые всё ещё зависят от древесины
и навоза как главных источников энергии. -
13:11 - 13:14Пропан является ископаемым топливом,
-
13:14 - 13:20это значит, что беднейшие люди
получат доступ к современной энергии, -
13:20 - 13:23а мы точно по расписанию получим
глобальное потепление. -
13:23 - 13:25Данные от лауреата Нобелевской премии —
-
13:25 - 13:28Межправительственной комиссии ООН
по изменению климата. -
13:28 - 13:30Вы видите историю выбросов,
-
13:30 - 13:35и вы видите в разных цветах
различные варианты прогнозов на будущее. -
13:36 - 13:39Видно, что есть различные
возможные варианты увеличения. -
13:39 - 13:42Например, на пять градусов
выше доиндустриальных температур, -
13:42 - 13:44а есть вариант увеличения на один градус.
-
13:44 - 13:47Это зависит от выбора,
который мы делаем сегодня. -
13:47 - 13:49Это Шанхай.
-
13:49 - 13:53По мере перемещения людей в города
потребление энергии возрастает. -
13:53 - 13:58Чтобы обеспечить средний
уровень жизни для всех, -
13:58 - 13:59покрывая основные потребности,
-
13:59 - 14:02весь мир должен будет утроить,
-
14:02 - 14:04а возможно, увеличить в четыре раза
производство энергии. -
14:04 - 14:07Если вся эта энергия ископаемая,
-
14:07 - 14:10мы увидим гораздо более
значительное изменение климата. -
14:10 - 14:13Какие есть варианты экологически
чистой энергии? Их не много. -
14:13 - 14:18Есть солнце, есть ветер,
есть немного геотермальной энергии, -
14:18 - 14:20есть гидроэлектростанции
-
14:20 - 14:22и есть атомные электростанции.
-
14:23 - 14:25Солнце и ветер — это прекрасно;
-
14:25 - 14:30Бóльшую часть своей карьеры
я выступал за увеличение их использования, -
14:30 - 14:33включая ветроэлектростацию
у побережья Кейп-Код. -
14:34 - 14:37Но солнце и ветер в одиночку не могут
питать энергией ночной Шанхай. -
14:37 - 14:40Есть много интересных
разработок аккумуляторов, -
14:40 - 14:43но мы пока далеки от возможности
питать города от аккумуляторов. -
14:45 - 14:47Геотермальная энергия хороша
там, где она есть, -
14:47 - 14:49а она доступна далеко не везде.
-
14:49 - 14:54Гидроэлектростанции в основном
были построены в богатом мире, -
14:54 - 14:56мы перегородили реки,
и даже в таких местах, как Китай, -
14:56 - 14:59многие реки уже перекрыты плотинами.
-
14:59 - 15:02Это означает, что надо ещё раз
взглянуть на ядерную энергетику. -
15:02 - 15:07Когда я был мальчиком, моя тётя брала меня
каждый август в парк Биттерсвит, -
15:07 - 15:11где мы вспоминали бомбардировку Хиросимы.
-
15:11 - 15:13Мы зажигали свечи, ставили их
на бумажные кораблики, -
15:13 - 15:14отправляли их в пруды
-
15:14 - 15:19и размышляли о войне,
о морали и ответственности. -
15:19 - 15:25Через несколько лет я увидел телевизионный
фильм о последствиях ядерной войны, -
15:25 - 15:28и в старших классах я видел
фильм о Хиросиме, -
15:28 - 15:30об ужасах ядерной бомбардировки.
-
15:30 - 15:34Я был против ядерных технологий
всю свою жизнь, -
15:34 - 15:36но потом я столкнулся с этими данными
-
15:36 - 15:40и с проблемой глобальных потребностей
в энергии и развитии, -
15:40 - 15:43а также имел дело с одной из наших самых
серьёзных экологических проблем, -
15:43 - 15:45и я изменил своё мнение.
-
15:46 - 15:49В то время я провёл много времени,
разбираясь в технологии. -
15:49 - 15:51Страх — это очень важное чувство,
-
15:51 - 15:54он пробуждает нас к миру,
заставляет нас осознавать риск, -
15:54 - 15:57но если мы позволим страху
руководить нами, -
15:57 - 16:00в итоге мы примем решения,
которые подвергнут нас бóльшему риску. -
16:01 - 16:03Поэтому важно понимать причины страха,
-
16:03 - 16:05важно понимать,
что такое атомная энергия. -
16:05 - 16:07Это атомная станция в Калифорнии.
-
16:08 - 16:12Вы видите, что это замечательный
образец технологии -
16:12 - 16:15на площади примерно
в три футбольных поля. -
16:16 - 16:18Вокруг зелёная природа.
-
16:18 - 16:21Станция обеспечивает энергией
три миллиона домов. -
16:21 - 16:23Видно, что это построено в три раза выше
-
16:23 - 16:26уровня цунами, которое затронуло Фукусиму.
-
16:26 - 16:29Там есть запас воды, и в случае
отключения электроэнергии -
16:29 - 16:31они могут охлаждать реакторы.
-
16:31 - 16:33Эти купола являются защитными куполами,
-
16:33 - 16:37что означает, что при расплавлении
никакого излучения не пройдёт. -
16:37 - 16:41Вы видите, что вокруг всего этого
существует жизнь природы, жизнь моря, -
16:41 - 16:45потому что ядерная энергетика —
это нулевое загрязнение. -
16:45 - 16:48Среди прочего, мы узнали
о производстве энергии, -
16:48 - 16:50что с точки зрения экологии
-
16:50 - 16:52мы хотели бы тратить
минимум природных ресурсов, -
16:52 - 16:54тратить минимум топлива,
-
16:54 - 16:56получить максимум энергии на выходе
-
16:56 - 16:59и наименьшее количество
загрязнения и отходов. -
17:01 - 17:08Вы не можете ходить рядом с угольной
электростанцией и избегать влияния дыма. -
17:08 - 17:10Но это возможно в случае
с атомной станцией. -
17:10 - 17:13Это серьёзная проблема
с точки зрения загрязнения, -
17:13 - 17:17и ядерная станция обеспечивает
надёжной энергией 24 часа в сутки, -
17:17 - 17:217 дней в неделю большие города,
такие как Шанхай. -
17:21 - 17:22Как насчёт аварий?
-
17:22 - 17:24Мы очень много слышим об авариях,
-
17:24 - 17:25и мы просмотрели
-
17:25 - 17:28всю рецензированную научную литературу,
-
17:28 - 17:32сделали это независимо, и вот результаты.
-
17:32 - 17:36Первое — это то, что четыре миллиона
человек умирают каждый год -
17:36 - 17:39от болезней, связанных
с вдыханием древесного дыма. -
17:39 - 17:42Из трёх млрд людей, зависящих
от древесины, как источника энергии, -
17:42 - 17:44четыре млн умирают от этого.
-
17:44 - 17:47А это результаты измерений
на электростанциях. -
17:47 - 17:50Номер один, самая опасная
форма энергии — это уголь. -
17:50 - 17:52Рассматриваются аварии
и загрязнение воздуха, -
17:52 - 17:56но удивительная вещь: в основном
смертность отражена голубым цветом, -
17:56 - 17:59это от загрязнения, вы едва видите
здесь зелёную линию, то есть аварии. -
17:59 - 18:03Нефть на втором месте;
-
18:03 - 18:05далее природный газ,
затем ядерная энергия. -
18:05 - 18:07Я нажимаю на кнопку, и — ничего не видно,
-
18:07 - 18:11потому что количество смертей слишком
мало и неразличимо на этом графике. -
18:11 - 18:16Бывший климатолог НАСА Джеймс Хансен
провёл исследование, -
18:16 - 18:18используя данные здравоохранения,
-
18:18 - 18:22и подсчитал, что 1,7 миллиона жизней
были спасены ядерной энергией. -
18:22 - 18:26То, что делает ядерная энергия, — она
оставляет ископаемую энергию в земле. -
18:26 - 18:29Мы спасаем природу, не используя её,
не нуждаясь в ней. -
18:29 - 18:31С ядерной энергией не нужна ископаемая.
-
18:31 - 18:32Как насчёт отходов?
-
18:32 - 18:34Это отходы с атомной станции «Пилигрим»,
-
18:34 - 18:38которая обеспечивает
14% электричества Массачусетса. -
18:38 - 18:39Многие люди боятся этой станции,
-
18:39 - 18:41люди боятся и калифорнийской станции.
-
18:41 - 18:44Это отходы, они просто здесь содержатся,
-
18:44 - 18:47они никому не вредят,
они никуда не деваются. -
18:47 - 18:49У нас есть пара людей,
отслеживающих это. -
18:49 - 18:53Люди говорят: «Хорошо, но эти отходы будут
рядом с нами около десяти тысяч лет». -
18:53 - 18:56Если бы это было правдой,
даже если бы это было правдой, -
18:56 - 19:01это небольшое количество отходов было бы,
я бы сказал, небольшой платой -
19:01 - 19:06за всеобщее процветание
и вернуло бы больше Земли природе, -
19:06 - 19:09не говоря уже о пользе для здоровья
при нулевых выбросах углерода. -
19:09 - 19:10Но вот в чём дело.
-
19:10 - 19:13Эти отходы не будут окружать нас
десятки тысяч лет, -
19:13 - 19:16они, возможно, не будут рядом с нами
даже несколько десятилетий. -
19:16 - 19:20Один из самых интересных совместных
проектов США и Китая — -
19:20 - 19:23это разработка реактора
на расплавах солей, -
19:23 - 19:28одного из первых коммерческих реакторов,
использующего отходы в качестве топлива. -
19:28 - 19:3295% энергии остаётся
в так называемых отходах, -
19:32 - 19:35не нужно никаких
больших научных достижений, -
19:35 - 19:37это будет сложной технологической задачей,
-
19:37 - 19:39но её можно будет решить.
-
19:39 - 19:41Другая команда во главе с Биллом Гейтсом,
-
19:41 - 19:44а также команда инженеров MIT
работают над подобными проектами. -
19:44 - 19:46Кроме того, есть и другие группы.
-
19:46 - 19:50Есть глобальная конкуренция вокруг
создания реактора с защитой от плавления, -
19:50 - 19:53который также потребляет
отходы в качестве топлива. -
19:54 - 19:56По поводу влияния
на окружающую среду. -
19:56 - 19:58Я упоминал преимущества атомной энергии:
-
19:58 - 20:01малый объём горючего на входе,
большой объём энергии на выходе, -
20:01 - 20:04небольшое количество топлива
и нулевое загрязнение. -
20:04 - 20:09Здесь видно, сколько земли мы использовали
для получения энергии в 2010 году. -
20:09 - 20:11Я упоминал, что если мы хотим достичь
-
20:11 - 20:15всеобщего процветания,
всеобщего развития к 2050 году, -
20:15 - 20:18нам нужно в три или
в четыре раза больше энергии. -
20:18 - 20:22Если это будет только ядерная энергия,
воздействие на среду реально сократится. -
20:22 - 20:24Если это всё из возобновляемых источников,
-
20:24 - 20:27то вырастет до размеров территории
Северной Америки и Аляски. -
20:27 - 20:30Итак, давайте использовать
солнце и ветер, -
20:30 - 20:32но мы не можем
использовать солнце и ветер -
20:32 - 20:34и при этом вернуть больше Земли
дикой природе. -
20:34 - 20:36Как люди спасают природу?
-
20:36 - 20:38Я упоминал, что есть скрытый шаблон,
-
20:38 - 20:41он особенный и не меняется
от страны к стране. -
20:41 - 20:46Он заключается в освобождении людей
от их зависимости от лесозаготовок -
20:46 - 20:48и аграрной нищеты;
-
20:48 - 20:51в движении от больших семей
к семьям среднего размера, -
20:51 - 20:54в решении иметь меньшие семьи;
-
20:54 - 20:56в доступе к новым видам энергии,
чтобы сохранить леса, -
20:56 - 20:59которые могут быть
искусственно восстановлены; -
20:59 - 21:03и тогда вы видите
последний важный шаг — -
21:03 - 21:08движение к маленьким семьям, всеобщему
процветанию и атомной энергии. -
21:10 - 21:11Каковы перспективы?
-
21:11 - 21:15Сегодня мы оставили половину
территории планеты природе. -
21:15 - 21:17Можем ли мы оставить для природы 75% ?
-
21:17 - 21:20Нам понадобится больше земель для городов,
-
21:20 - 21:23но, учитывая современные тенденции,
мы можем резко сократить -
21:23 - 21:28площади, используемые для производства
древесины, зерновых и мяса. -
21:29 - 21:31Можем мы сделать это?
Я думаю, что мы можем. -
21:31 - 21:34Почему я так уверен?
Потому что мы это уже делали раньше. -
21:34 - 21:36Большое спасибо.
-
21:36 - 21:37(Аплодисменты)
- Title:
- Как люди спасают природу | Майкл Шелленбергер | TEDxMarthasVineyard
- Description:
-
Могут ли люди спасти природу? В этом увлекательном взгляде на наши отношения с миром природы автор и эксперт по экологической политике Майкл Шелленбергер утверждает, что светлое будущее возможно — если мы предпримем правильные шаги уже сейчас.
Майкл Шелленбергер — американский писатель, эксперт по экологической политике и президент Breakthrough Institute (Института прорыва). Был назван журналом Time «Героем окружающей среды» (2008), лауреат премии «Зелёная книга» 2008 года, соредактор сборника «Люби своих монстров» (2011) и соавтор книг «Прорыв» (Houghton Mifflin 2007) и «Смерть инвайронментализма» ( 2004). Он и его соавтор Тед Нордхаус характеризуются как «экологические модернисты» и «экопрагматики».Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 21:55
Retired user edited Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Retired user approved Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Retired user accepted Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Retired user edited Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard | ||
Alexey S. edited Russian subtitles for How humans save nature | Michael Shellenberger | TEDxMarthasVineyard |