တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်တဲ့ ပညာရှိရဲ့ ဂျပန် ရိုးရာပုံပြင်။ Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:12ရှေးဟောင်းကျိုတိုမှာ ဘာသာတရားကိုင်းရှိုင်း
တဲ့ ရှင်တို ပညာရှိဟာ ရိုးစင်းစွာ နေပေမဲ့ -
0:12 - 0:16ပျာပန်းခပ်နေတဲ့ မြို့ကြောင့် ဘုရားစာတွေ
ကို မကြာခဏ အာရုံမစိုက်နိုင်ဖြစ်နေတယ်။ -
0:16 - 0:19သူ့အိမ်နီးချင်းတွေက သူ့စိတ်ကို
ညစ်နွမ်းအောင် လုပ်နေတယ်လို့ ခံစားမိပြီး -
0:19 - 0:23တစ်ကိုယ်ရေ အပြစ်ဆေးကြောမှုမျိုး
လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့တယ်။ -
0:23 - 0:27သူ့ရဲ့ ကိုယ်နဲ့စိတ်ကို ဆေးကြောပေးမဲ့
သန့်စင်ခြင်း ကျင့်စဉ်တစ်ခုပါ။ -
0:27 - 0:32သူက ကြည်ညိုဖွယ် Hie ဗိမာန်ကို
ခရီးထွက်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ -
0:32 - 0:35ခရီးက တစ်နေကုန် ကြာတဲ့
ပင်ပန်းတဲ့ အတက်ခရီးပါ။ -
0:35 - 0:39ဒါပေမဲ့ ဒါက သူ့ကို ပေးတဲ့ တစ်ကိုယ်တည်း
ဖြစ်ရခြင်းကို သူ ဝမ်းသာမိတယ်။ -
0:39 - 0:43အိမ်အပြန်မှာ သူ ခံစားရတဲ့ ငြိမ်းချမ်းမှုက
အလွန်ကို လေးနက်ခဲ့တယ်။ -
0:43 - 0:48ပညာရှိက ဒီစိတ်ကြည်လင်မှုကို တတ်နိုင်သမျှ
ကြာကြာ ထိန်းသိမ်းဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ပြီး -
0:48 - 0:53ဒီဝတ်ပြုခရီးကို နောက်ထပ် ၉၉ ကြိမ်
လုပ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ -
0:53 - 0:59တည်ငြိမ်မှုအတွက် ရှာဖွေမှုထဲက အနှောင့်
အယှက်တွေကို လျစ်လျူရှုရင်း၊ ရည်ရွယ်ချက်ကနေ -
0:59 - 1:01လုံးဝ မသွေဖည်ဘဲ
တစ်ဦးတည်း လမ်းလျှောက်နေခဲ့တယ်၊ -
1:01 - 1:06ဒီလူက သူ့စကား တည်ခဲ့ပြီး နေ့တွေကနေ
သီတင်းပတ်တွေအထိ ဆန့်သွားခဲ့တယ်။ -
1:06 - 1:09သူဟာ သည်းထန်တဲ့မိုး၊ ပူလောင်တဲ့
နေကို ဖြတ်လျှောက်ခဲ့တယ်။ -
1:09 - 1:14ကြာလာတော့ သူ့ကိုင်းရှိုင်းမှုက
ကျွန်ုပ်တို့ ကိုယ်ပိုင်နဲ့ ယှဉ်လျက်ရှိတဲ့ -
1:14 - 1:17မမြင်နိုင်တဲ့ ဝိဉာဉ်တွေရဲ့ လောကမှာ
ပေါ်ထွက်လာခဲ့တယ်။ -
1:17 - 1:21သူဟာ ခြေဖဝါးအောက်က ကျောက်တုံးတွေကို
သက်ဝင်လှုပ်ရှားစေတဲ့ နတ်ကို စသတိပြုတယ်။ -
1:21 - 1:27လေပြည်က သူ့ကို အေးမြေစေပြီး
သတ္တဝါတွေက ကွင်းပြင်တွေထဲမှာ မြက်စားနေတယ်။ -
1:27 - 1:31ဒါပေမဲ့ ဘယ်သူ့ကိုမှ သူ စကားမပြောသေးဘူး
ဝီဉာဉ် (သို့) လူသားဖြစ်ဖြစ်ပါ။ -
1:31 - 1:34လမ်းကြောင်းကနေ သူ့ကို လမ်းလွဲစေပြီး
ကိလေသာတွေနဲ့ သူကို ညစ်နွမ်းစေတဲ့ -
1:34 - 1:38သူတွေနဲ့ ဆက်သွယ်တာကို
ရှောင်ရှားဖို့ ပိုင်းဖြတ်ထားတယ်။ -
1:38 - 1:42ကိလေသာရဲ့ ဒီတားမြစ်ချက်က နာမကျန်း
သူတွေနဲ သေလွန်သူတွေ အပေါ်မှာ ဖိစီးနေသလို -
1:42 - 1:47မြေကြီးကို ညစ်ညမ်းစေသူ (သို့) ကြမ်းတမ်းတဲ့
ရာဇဝတ်မှုတွေကို ကျူးလွန်သူတေွကိုရောပါ။ -
1:47 - 1:51ပညာရှိရဲ့ စင်ကြယ်ရေး ရှာဖွေမှုကို
ခြောက်လှန့်တာတွေ အားလုံးအနက် -
1:51 - 1:54ကိလေသာက မယှဉ်သာအောင် အကြီးမားဆုံးပါ။
-
1:54 - 1:58အကြိမ် ၈၀ မြောက် ဝတ်ပြုအပြီးမှာ
-
1:58 - 2:00အိမ်ကို နောက်တစ်ခါ စထွက်ခဲ့တယ်။
-
2:00 - 2:06ဒါပေမဲ့ မှောင်လာစဉ်မှာ ညလေထဲမှာ
ရောက်နေတဲ့ ရှိုက်သံတွေ သူကြားလိုက်တယ်။ -
2:06 - 2:10ပညာရှိဟာ ရှေ့ကို ဇွတ်တိုးပြီး ညည်းသံတွေကို
လျစ်လျူရှုဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်။ -
2:10 - 2:14ဒါပေမဲ့ စိုးရိမ်ဖွယ် ငိုသံတွေက
သူ့ကို ဖိစီးသွားတယ်။ -
2:14 - 2:19မျက်နှာရှုံ့မဲ့ရင်း အသံလာရာနောက်
လိုက်ဖို့ သူ့လမ်းကြောင်းကနေ ထွက်လိုက်တယ်။ -
2:19 - 2:25မကြာခင် အပြင်မှာ ချည့်နဲ့နေတဲ့ အမျိုးသမီး
တစ်ဦးရှိတဲ့ တဲကျဉ်းလေးတစ်ခုဆီ ရောက်လာတယ်၊ -
2:25 - 2:29ဝမ်းသာမှု အပြည့်နဲ့ ပညာရှိက အမျိုးသမီးကို
သူ့သောကကို မျှဝေဖို့ ပန်ကြားတယ်။ -
2:29 - 2:33အမျိုးသမီးက သူ့အမေ အခုလေးတင်
ဆုံးသွားပေမဲ့ မြေမြှုပ်သင်္ဂြိုလ်ဖို့ -
2:33 - 2:36ကူညီမယ့်သူ ဘယ်သူမှ
မရှိဘူးဆိုတာ ရှင်းပြတယ်။ -
2:36 - 2:39ဒီသတင်းကြောင့်
သူ စိတ်မချမ်းမသာဖြစ်သွားတယ်။ -
2:39 - 2:42ရုပ်အလောင်းကို ထိခြင်းက သူ့စိတ်ကို
ညစ်နွမ်းစေလိမ့်မယ်၊ -
2:42 - 2:46သူ့အသက်ဓာတ်ကို ကုန်ခမ်းစေပြီး
နတ်ရဲ့ ပစ်ပယ်မှုကို ခံရလိမ့်မယ်ပေါ့။ -
2:46 - 2:51ဒါပေမဲ့ ငိုသံတွေကို နားထောင်စဉ်မှာ
သူ့ကရုဏာက တစ်ဟုန်ထိုး မြင့်တက်သွားတယ်။ -
2:51 - 2:54ဒီလိုနဲ့ ဝိဉာဉ်လောကထဲကို
ဘေးကင်းတဲ့ ခရီးဖြစ်စေဖို့ -
2:54 - 2:59အဖွားအိုကို အတူတကွ မြေမြှုပ်ပေးခဲ့တယ်။
-
2:59 - 3:04သင်္ဂြိုလ်တာ ပြီးပေမဲ့ သေခြင်းတားမြစ်ချက်က
ပညာရှိအပေါ် လေးလံစွာ ဖိစီးခဲ့တယ်။ -
3:04 - 3:06သူ့ရဲ့ အရေးပါဆုံး စည်းမျဉ်းကို ရှောင်ပြီး
-
3:06 - 3:11သူ့ရဲ့ အလေးအမြတ် ခရီးကို ချိုးဖောက်တာက
ဘယ်လောက်များ သူ ရူးမိုက်နိုင်ခဲ့လဲ။ -
3:11 - 3:14နှိပ်စက်တဲ့ ညတစ်ည အပြီးမှာ
-
3:14 - 3:19သူဟာ မိမိကိုယ်ကိုယ် စင်ကြယ်စေဖို့
ဗိမာန်ဆီ ပြန်သွားဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ -
3:19 - 3:23သူ အံ့ဩသွားတာက အမြဲလိုလို ဆိတ်ငြိမ်တဲ့
ကျောင်းတော်ဟာ လူတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။ -
3:23 - 3:29အားလုံးဟာ နတ်နဲ့ တိုက်ရိုက် ဆက်သွယ်ပေးသူ
နတ်ဝင်သည် တစ်ဦးနားမှာ ဝိုင်းနေကြတယ်။ -
3:29 - 3:35သူ့စိတ် ညစ်နွမ်းနေတာ တစ်ယောက်ယောက်
မြင်မလားဆိုပြီး မကပ်ရဲတော့ ဒီလူကပုန်းနေတယ် -
3:35 - 3:40ဒါပေမဲ့ နတ်ဝင်သည်က
တစ်နည်းနည်းနဲ့ မြင်သွားပြီး -
3:40 - 3:44လူအုပ်ထဲကနေ ထွက်လာဖို့ သူ့ကို ခေါ်တယ်။
-
3:44 - 3:47ဒါပေမဲ့ နတ်ဝင်သည်က ပြုံးရုံသာ ပြုံးတယ်။
-
3:47 - 3:50သူက ဒီလူရဲ့ မသန့်စင်မှုကို ယူလိုက်ပြီး
-
3:50 - 3:54ဒီလူသာ ကြားနိုင်တဲ့ ကောင်းချီးဆုတောင်းကို
တီးတိုးဆိုလိုက်ပြီး -
3:54 - 3:56သူ့ရဲ့ ကြင်နာမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်လိုက်တယ်။
-
3:56 - 4:01ဒီအခိုက်အတန့်မှာ ပညာရှိဟာ စိတ်ပိုင်း
လျှို့ဝှက်ချက်ကြီးတစ်ခုကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။ -
4:01 - 4:07ညစ်နွမ်းစေခြင်းနဲ့ ဖောက်ဖျက်ခြင်းဟာ
အလွန် ခြားနားတဲ့ အရာနှစ်ခုပါ။ -
4:07 - 4:11ထိုးထွင်းအမြင် အပြည့်နဲ့ ပညာရှိဟာ
သူ့ခရီးကို ပြန်စလိုက်တယ်။ -
4:11 - 4:14ဒါပေမဲ့ ဒီတစ်ကြိမ်မှာတော့ တွေ့ဆုံတဲ့
လူတွေကို ကူညီဖို့ သူ ရပ်တန့်တယ်။ -
4:14 - 4:18သူ သွားလေရာတိုင်းမှာ စိတ်လောကရဲ့
အလှအပကို စမြင်လာခဲ့တယ်။ -
4:18 - 4:21သူ အရင်က ကြက်သေ သေခဲ့တဲ
မြို့ကြီးထဲမှာတောင်ပါ။ -
4:21 - 4:24အခြားသူတွေက သူဟာ ကိလေသာကို
အရဲစွန့်တာကို သတိပေးတယ်။ -
4:24 - 4:27ဒါပေမဲ့ သူ ဘာကြောင့် နာမကျန်းသူ၊
ချို့ငဲ့သူတွေနဲ့ ဒီလို -
4:27 - 4:29လွတ်လပ်စွာ ရောနှောတာကို သူ လုံးဝ မပြောဘူး။
-
4:29 - 4:33အကြောင်းကတော့ လူတွေဟာ ကိုယ်တိုင်
ခရီးထွက်မှသာ အပြစ်ဆေးကြောမှုကို စစ်မှန်စွာ -
4:33 - 4:35နားလည်နိုင်တာကို သူနားလည်သွားတာကြောင့်ပါ။
- Title:
- တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်တဲ့ ပညာရှိရဲ့ ဂျပန် ရိုးရာပုံပြင်။ Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
သင်ခန်းစာ အပြည့်အစုံကို https://ed.ted.com/lessons/the-japanese-folktale-of-the-selfish-scholar-iseult-gillespie တွင် ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။
ရှေးဟောင်း ကျိုတိုမှာ ရှင်တို ပညာရှိတစ်ဦးဟာ သူ့ရဲ့ ဘုရားစာတွေကို အာရုံမစိုက်နိုင်ဖြစ်နေတာ ကိုယ်တိုင် သိရှိခဲ့ပြီး သူ့ကို သန့်ရှင်းစေမယ့် သန့်စင်ခြင်း ကျင့်စဉ်တစ်ခု လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့တယ်။ သူဟာ ကြည်ညိုဖွယ် Hie ဗိမာန်ဆီ ခရီးထွက်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ တစ်ဦးတည်း လမ်းလျှောက်ရင်း၊ သူ့စိတ်တည်ငြိမ်မှုအတွက် ရှာဖွေရာမှာ အနှောင့်အယှက်တွေကို လျစ်လျူရှရင်း လုံးဝ စိတ်မလွင့်ပါးစေရင်းပါ။ ဒါပေမဲ့ တစ်နေ့မှ အိမ်ဆီ ခရီးစထွက်ရင်း အကူအညီအတွက် ကြံမိကြံ မေတ္တာရပ်ခံတာကို ကြားမိတယ်။ Iseult Gillespie ကနေပြီး ကရုဏာ ပုံပြင်ကို မျှဝေထားပါတယ်။
သင်ခန်းစာကို Iseult Gillespie က ပြုစုပြီး Amir Houshang Moein က ရိုက်က ရိုက်ကူးထားပါတယ်။ - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:39
sann tint approved Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The Japanese folktale of the selfish scholar |