Return to Video

Kućne crkve

  • 0:00 - 0:04
    Dobrodošli na ovaj video!
    Uzbuđen sam što ćemo govoriti o crkvi.
  • 0:04 - 0:07
    Sa mnom su Džastin i Bruk.
    Sa nama je i mali Sion,
  • 0:07 - 0:10
    najmlađi od četvoro dece.
  • 0:10 - 0:12
    Želimo da govorimo o crkvi.
  • 0:12 - 0:16
    Upravo mi je izašla nova knjiga
    "Isusov poziv"
  • 0:16 - 0:21
    i veoma sam uzbuđen zbog toga.
    Verujem da je vreme da vidimo novi pokret,
  • 0:21 - 0:27
    kada se radi o tome da počnu nova,
    organska, moćna kućna zajedništva.
  • 0:28 - 0:30
    Čućemo njihovu priču,
    šta su oni videli.
  • 0:30 - 0:35
    Želim reći, pre mnogo godina,
    kada sam se upoznao sa kućnom crkvom,
  • 0:35 - 0:38
    organskom crkvom, jednostavnom
    crkvom, ima mnogo naziva,
  • 0:38 - 0:42
    bio sam deo mreže "Jednostavne crkve"
    u Evropi, pre nego što smo došli u Ameriku.
  • 0:43 - 0:45
    Tamo je bilo mnogo toga što je bilo dobro,
  • 0:45 - 0:49
    ali kad sam se okrenuo,
    za mnogo toga
  • 0:49 - 0:51
    osetio sam da je falilo,
  • 0:51 - 0:55
    neke stvari koje sam video,
    u nekim krugovima,
  • 0:55 - 1:01
    mnogo smo govorili o važnosti
    organske strukture.
  • 1:01 - 1:03
    I ja u to verujem.
  • 1:03 - 1:08
    Ali nismo toliko pričali o vinu
    koje sipamo u mehove.
  • 1:09 - 1:14
    Možete imati dobar vinski meh,
    ali ako u njega stavite pogrešno vino,
  • 1:14 - 1:16
    ništa se neće promeniti.
  • 1:16 - 1:21
    Ono što sada vidim, a nadam se
    da će biti jasno u mojoj novoj knjizi,
  • 1:22 - 1:26
    prvo i osnovno, radi se o životu.
  • 1:26 - 1:31
    Radi se o evanđelju, učeništvu,
    da se ljudi istinski oslobode,
  • 1:31 - 1:35
    da leče bolesne, isteruju demone,
    i sve to.
  • 1:35 - 1:41
    Ali kada je sve to u redu,
    ako to stavite u stari sistem,
  • 1:41 - 1:43
    polomićete ga.
  • 1:43 - 1:46
    Ali ako to stavite u dobru strukturu,
    doći će do umnožavanja.
  • 1:46 - 1:51
    O tome želimo ovde da govorimo.
    Nadam se da ste spremni.
  • 1:52 - 1:55
    Vi imate predivnu priču.
    Iskusili ste Boga.
  • 1:56 - 2:02
    Bili ste na misionarskom putovanju u
    Africi i Nepalu. Posvuda ste išli.
  • 2:02 - 2:07
    Ali pre 18 meseci počeli ste sa
    kućnim zajedništvima.
  • 2:07 - 2:11
    Fokus nisu bila kućna zajedništva.
    Fokus je bio: stvarajmo učenike.
  • 2:11 - 2:15
    Možete li nam reći šta vas je tamo
    dovelo i šta se dogodilo?
  • 2:15 - 2:21
    Primetili smo da u ljudima, u telu Hristovom,
    postoji nedostatak poslušnosti Isusu.
  • 2:21 - 2:25
    Bilo je zasnovano na znaju.
    Uzeli smo to na sebe.
  • 2:25 - 2:29
    Osetili smo da nas je Gospod pozivao
    da dovodimo ljude u svoj dom zbog učeništva.
  • 2:29 - 2:33
    što se kasnije završilo time da se
    formiraju crkve,
  • 2:33 - 2:37
    što je odično, jer je zapovest
    da stvaramo učenike.
  • 2:37 - 2:40
    I tako, kada smo doveli ljude,
    shvatili smo da je falilo
  • 2:40 - 2:43
    dosta toga u samim osnovama vere.
  • 2:43 - 2:47
    Ne samo da ljudi nisu znali kako
    da podele svoju veru,
  • 2:47 - 2:51
    već ni sami nisu iskusili
    delove evanđelja.
  • 2:51 - 2:54
    Mislim da ono najvažnije,
  • 2:55 - 2:58
    o čemu treba razgovarati,
    što treba izneti,
  • 2:58 - 3:04
    bilo da razgovarate sa jednom osobom
    ili grupom, zajednicom vernih,
  • 3:04 - 3:05
    to je evanđelje samo.
  • 3:05 - 3:10
    Postarati se da je svako prošao
    kroz pokajanje ka Bogu,
  • 3:10 - 3:12
    da su primili Svetoga Duha,
  • 3:12 - 3:17
    da su odsekli stari život kroz
    vodeno krštenje, sve to.
  • 3:17 - 3:19
    I kada sve to iskuse,
    postaju stabilni
  • 3:19 - 3:23
    i onda ih možete početi opremati
    i obučavati da služe.
  • 3:23 - 3:27
    - Sastajali ste se sa crkvenim ljudima?
    - Da.
  • 3:28 - 3:32
    Crkveni ljudi su dobili to što im je falilo.
  • 3:32 - 3:36
    Za neke ljude to je bilo pokajanje,
    istinsko krštenje, ostavljanje starog života,
  • 3:36 - 3:41
    Sveti Duh, ili su išli kroz život sa
    neopraštanjem i povređenošću,
  • 3:41 - 3:43
    te je bilo potrebno da to ostave,
    da budu oslobođeni.
  • 3:43 - 3:46
    Onda ste počeli da viđate ljude kako
    se oslobađaju. Je li tako?
  • 3:46 - 3:47
    Tako je.
  • 3:47 - 3:49
    Počeli ste da se sastajete
    i počelo je da raste?
  • 3:49 - 3:51
    Da, apsolutno.
  • 3:51 - 3:55
    Počeli smo da se sastajemo sa pojedincima.
    Jednom kada su dobili tu osnovu,
  • 3:55 - 3:59
    prirodno je bilo
  • 3:59 - 4:01
    da su poželeli da to podele
    sa drugim ljudima.
  • 4:01 - 4:03
    I mi smo to ohrabrivali.
  • 4:03 - 4:06
    Besplatno vam je dato. Sada idite
    i besplatno dajte to što vam je dato.
  • 4:06 - 4:08
    Ne možete to zadržati za sebe.
  • 4:08 - 4:12
    Učili smo ih i obučavali
    u praktičnim stvarima,
  • 4:12 - 4:15
    da idu i govore o tome šta
    se zbilo u njihovim životima.
  • 4:15 - 4:18
    Pomagali smo im da razumeju evanđelje
    i da se osećaju slobodno
  • 4:18 - 4:20
    kada govore sa ljudima,
    počev od članova porodice
  • 4:20 - 4:24
    i prijatelja.
    U roku od nekoliko nedelja videmo smo
  • 4:24 - 4:28
    umnožavanje.
    Osobi iz te prvobitne grupe
  • 4:28 - 4:31
    sa kojom smo počeli, rekli smo:
    Sada je tvoj red da uvedeš te ljude
  • 4:31 - 4:35
    u svoj dom. Ne dovodite ih ovde,
    da bismo mi postali velika crkva
  • 4:35 - 4:39
    za nekoliko nedelja. Vodite ih
    u svoj dom ili nek bude u njihovom domu,
  • 4:39 - 4:44
    i postavite osnovu evanđelja,
    postarajte se da su rođeni ponovo ispravno,
  • 4:44 - 4:47
    i onda vi počnite da ih vodite.
    Potrebno je da ste samo malo dalje
  • 4:47 - 4:49
    od osobe koju podučavate.
  • 4:49 - 4:51
    Ako ne znate odgovor na njihovo
    pitanje, imate druge koji znaju.
  • 4:51 - 4:53
    Idete kod njih i postavljate
    im pitanja.
  • 4:56 - 4:59
    U poslednjih 18 godina počeli ste
    devet zajedništava i to raste...
  • 4:59 - 5:00
    18 meseci.
  • 5:00 - 5:05
    18 meseci, oprostite. Dakle, za 18 meseci
    devet zajedništava, i raste.
  • 5:06 - 5:09
    Jedna stvar,
    čitamo o tome u Bibliji,
  • 5:09 - 5:12
    ranim učenicima bilo je zabranjeno
    da govore o Isusu,
  • 5:12 - 5:16
    ali oni su rekli: Ne možemo prestati
    da govorimo o tome što smo videli i čuli.
  • 5:16 - 5:20
    Žena kraj bunara ispričala je svima
    u Samariji:
  • 5:20 - 5:23
    Hej, srela sam čoveka koji mi je rekao
    sve o meni.
  • 5:23 - 5:30
    Postojalo je to uzbuđenje kada su
    ljudi iskusili taj pravi život.
  • 5:30 - 5:34
    I to mora biti osnova.
    To je vino - taj pravi život.
  • 5:34 - 5:37
    Ako proučite pokret kućnih crkava
    u Kini,
  • 5:38 - 5:43
    znam da su 90% njih,
    kada su počeli pre mnogo godina,
  • 5:44 - 5:48
    bili evanđelisti, jer nisu mogli
    da prestanu da pričaju o tome.
  • 5:48 - 5:54
    Nije kao uzmemo sad crkvene ljude,
  • 5:54 - 5:55
    izbičujemo ih i kažemo:
    Moraš da pričaš o Isusu.
  • 5:55 - 5:59
    Ne, uzmemo crkvene ljude, osiguramo
    se da budu ispravno spaseni i rođeni ponovo,
  • 5:59 - 6:04
    uzbuđeni su zbog života, a onda se rast
    nekako dešava automatski.
  • 6:04 - 6:06
    Kako je počeo da se odvija rast?
  • 6:06 - 6:09
    Je li bilo od osobe do osobe,
    kroz odnose?
  • 6:09 - 6:11
    Da. Mnogo puta kroz odnose,
  • 6:11 - 6:15
    ali želim reći takođe...
  • 6:16 - 6:19
    Od svog tog uzbuđenja na početku
    kada su ljudi oslobođeni,
  • 6:19 - 6:22
    u zajedništvu su crkveni ljudi
    oslobođeni, ispunjeni Svetim Duhom,
  • 6:22 - 6:24
    izbavljeni, sve to,
    vrlo je uzbudljivo.
  • 6:24 - 6:29
    Ali kada svi postanu stabilni,
    ako ne širite dalje ovu poruku
  • 6:29 - 6:32
    sa svojom zajednicom, ako ne nastavite
    da vidite silu Božju da deluje kroz vas,
  • 6:32 - 6:37
    postaje veoma dosadno, jer se vaše
    oči okreću ka vama samima.
  • 6:37 - 6:41
    Primetili smo da kada prođe nekoliko
    meseci, neko vreme
  • 6:41 - 6:44
    kada su svi stabilni,
    morali smo se osigurati
  • 6:44 - 6:48
    da kada dođemo zajedno,
    da naš fokus bude Isus Hrist.
  • 6:48 - 6:51
    I kada nam je fokus da Isus Hrist
    bude na našim sastancima,
  • 6:51 - 6:56
    On će nas podsetiti na misiju.
    A ta misija nije crkva.
  • 6:56 - 6:59
    Je li tako? Crkva ima misiju.
  • 6:59 - 7:02
    Nije cilj da se mi okupimo,
  • 7:02 - 7:05
    već da se okupimo kako bi ohrabrili,
    uzdigli i opremili jedni druge
  • 7:05 - 7:09
    u prisustvu Hrista i da izađemo
    da podelimo evanđelje sa svetom.
  • 7:09 - 7:12
    U uvodu moje knjige "Isusov poziv"
    govorim o tri stvari:
  • 7:12 - 7:15
    o crkvi, misiji i Hristu.
  • 7:15 - 7:19
    Često počinjemo sa crkvom,
    našim sistemom, našom kulturom,
  • 7:19 - 7:23
    ljudskim tradicijama, i iz te
    crkvene zgrade,
  • 7:23 - 7:27
    sa svime što ide uz nju, mislimo:
    O, trebalo bi da idemo i u misiju,
  • 7:27 - 7:32
    i usred te misije...
    jer se ona odvija u okviru kutije,
  • 7:32 - 7:33
    zaboravljamo Hrista.
  • 7:33 - 7:38
    Ali ako to okrenemo
    i počnemo sa Hristom...
  • 7:38 - 7:43
    nikada ne možete gledati u Hrista
    i reći: Video sam sve.
  • 7:43 - 7:47
    Uvek postoji uzbuđenje.
    Uvek ima nečega novog.
  • 7:47 - 7:50
  • 7:50 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:06 - 8:11
  • 8:11 - 8:15
  • 8:15 - 8:17
  • 8:17 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:30
  • 8:30 - 8:34
  • 8:34 - 8:38
  • 8:38 - 8:43
  • 8:43 - 8:47
  • 8:47 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:05
  • 9:05 - 9:10
  • 9:10 - 9:14
  • 9:14 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:28
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:34
  • 9:34 - 9:38
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:45
  • 9:45 - 9:49
  • 9:49 - 9:52
  • 9:52 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:57 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:04 - 10:07
  • 10:07 - 10:11
  • 10:11 - 10:13
  • 10:13 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:24
  • 10:24 - 10:27
  • 10:27 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:37
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:44
  • 10:44 - 10:47
  • 10:47 - 10:49
  • 10:49 - 10:51
  • 10:51 - 10:54
  • 10:54 - 10:56
  • 10:56 - 10:59
  • 10:59 - 11:05
  • 11:05 - 11:07
  • 11:07 - 11:11
  • 11:11 - 11:16
  • 11:16 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:21 - 11:26
  • 11:26 - 11:31
  • 11:31 - 11:36
  • 11:36 - 11:40
  • 11:40 - 11:43
  • 11:44 - 11:46
  • 11:48 - 11:53
  • 11:53 - 11:57
  • 11:57 - 12:00
  • 12:00 - 12:06
  • 12:06 - 12:09
  • 12:11 - 12:15
  • 12:15 - 12:18
  • 12:18 - 12:22
  • 12:22 - 12:25
  • 12:25 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:32 - 12:35
  • 12:35 - 12:39
  • 12:39 - 12:44
  • 12:44 - 12:47
  • 12:47 - 12:49
  • 12:49 - 12:53
  • 12:53 - 12:55
  • 12:55 - 12:57
  • 12:57 - 13:01
  • 13:01 - 13:03
  • 13:03 - 13:06
  • 13:06 - 13:09
  • 13:09 - 13:11
  • 13:11 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
  • 13:17 - 13:19
  • 13:19 - 13:22
  • 13:22 - 13:25
  • 13:25 - 13:29
  • 13:29 - 13:32
  • 13:32 - 13:37
  • 13:37 - 13:40
  • 13:40 - 13:42
  • 13:42 - 13:46
  • 13:46 - 13:51
  • 13:51 - 13:53
  • 13:53 - 13:57
  • 13:57 - 14:00
  • 14:00 - 14:05
  • 14:05 - 14:09
  • 14:09 - 14:13
  • 14:13 - 14:17
  • 14:18 - 14:24
  • 14:24 - 14:27
  • 14:27 - 14:29
  • 14:29 - 14:31
  • 14:31 - 14:35
  • 14:35 - 14:38
  • 14:38 - 14:41
  • 14:41 - 14:44
  • 14:44 - 14:49
  • 14:49 - 14:53
  • 14:53 - 14:57
  • 14:57 - 15:00
  • 15:00 - 15:05
  • 15:05 - 15:09
  • 15:09 - 15:13
  • 15:13 - 15:17
  • 15:17 - 15:20
  • 15:20 - 15:22
  • 15:22 - 15:25
  • 15:25 - 15:28
  • 15:28 - 15:32
  • 15:32 - 15:35
  • 15:35 - 15:38
  • 15:38 - 15:40
  • 15:40 - 15:43
  • 15:43 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:51
  • 15:52 - 15:56
  • 15:56 - 16:01
  • 16:02 - 16:06
  • 16:06 - 16:10
  • 16:10 - 16:16
  • 16:16 - 16:21
  • 16:21 - 16:24
  • 16:24 - 16:27
  • 16:27 - 16:29
  • 16:29 - 16:34
  • 16:34 - 16:36
  • 16:36 - 16:39
  • 16:39 - 16:41
  • 16:43 - 16:45
  • 16:45 - 16:48
  • 16:48 - 16:53
  • 16:53 - 16:59
  • 16:59 - 17:05
  • 17:05 - 17:08
  • 17:08 - 17:11
  • 17:11 - 17:15
  • 17:15 - 17:19
  • 17:19 - 17:23
  • 17:23 - 17:27
  • 17:27 - 17:30
  • 17:30 - 17:33
  • 17:33 - 17:36
  • 17:36 - 17:39
  • 17:39 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:50 - 17:55
  • 17:55 - 17:58
  • 17:58 - 18:01
  • 18:01 - 18:03
  • 18:04 - 18:07
  • 18:08 - 18:12
  • 18:12 - 18:14
  • 18:14 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:24 - 18:27
  • 18:27 - 18:30
  • 18:30 - 18:32
  • 18:32 - 18:36
  • 18:36 - 18:39
  • 18:39 - 18:43
  • 18:43 - 18:47
  • 18:47 - 18:49
  • 18:49 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 18:58
  • 18:58 - 19:01
  • 19:01 - 19:04
  • 19:04 - 19:07
  • 19:07 - 19:10
  • 19:10 - 19:12
  • 19:12 - 19:14
  • 19:14 - 19:19
  • 19:19 - 19:22
  • 19:22 - 19:27
  • 19:27 - 19:31
  • 19:31 - 19:33
  • 19:33 - 19:37
  • 19:37 - 19:41
  • 19:41 - 19:44
  • 19:44 - 19:48
  • 19:48 - 19:50
  • 19:50 - 19:54
  • 19:54 - 19:57
  • 19:57 - 20:02
  • 20:03 - 20:05
  • 20:05 - 20:09
  • 20:09 - 20:11
  • 20:11 - 20:14
  • 20:14 - 20:17
  • 20:17 - 20:20
  • 20:20 - 20:22
  • 20:22 - 20:25
  • 20:25 - 20:28
  • 20:28 - 20:30
  • 20:31 - 20:34
  • 20:34 - 20:37
  • 20:37 - 20:41
  • 20:41 - 20:44
  • 20:44 - 20:49
  • 20:49 - 20:52
  • 20:52 - 20:55
  • 20:55 - 20:58
  • 20:58 - 21:01
  • 21:01 - 21:04
  • 21:04 - 21:07
  • 21:07 - 21:10
  • 21:10 - 21:13
  • 21:13 - 21:15
  • 21:15 - 21:17
  • 21:17 - 21:20
  • 21:20 - 21:24
  • 21:24 - 21:26
  • 21:26 - 21:28
  • 21:28 - 21:30
  • 21:30 - 21:31
  • 21:31 - 21:35
  • 21:35 - 21:37
  • 21:37 - 21:39
  • 21:39 - 21:42
  • 21:42 - 21:46
  • 21:46 - 21:48
  • 21:48 - 21:51
  • 21:51 - 21:54
  • 21:54 - 21:55
  • 21:55 - 21:57
  • 21:57 - 22:00
  • 22:00 - 22:02
  • 22:02 - 22:05
  • 22:05 - 22:07
  • 22:08 - 22:14
  • 22:14 - 22:17
  • 22:17 - 22:21
  • 22:21 - 22:26
  • 22:26 - 22:30
  • 22:31 - 22:35
  • 22:35 - 22:38
  • 22:38 - 22:41
  • 22:41 - 22:45
  • 22:47 - 22:51
  • 22:51 - 22:55
  • 22:55 - 22:59
  • 22:59 - 23:02
  • 23:02 - 23:06
  • 23:06 - 23:09
  • 23:09 - 23:11
  • 23:11 - 23:15
  • 23:15 - 23:17
  • 23:17 - 23:20
  • 23:20 - 23:25
  • 23:25 - 23:27
  • 23:27 - 23:29
  • 23:29 - 23:33
  • 23:33 - 23:36
  • 23:36 - 23:38
  • 23:38 - 23:40
  • 23:40 - 23:43
  • 23:43 - 23:45
  • 23:45 - 23:49
  • 23:49 - 23:51
  • 23:51 - 23:53
  • 23:53 - 23:56
  • 23:56 - 23:59
  • 23:59 - 24:01
  • 24:01 - 24:05
  • 24:05 - 24:09
  • 24:09 - 24:11
  • 24:11 - 24:13
  • 24:13 - 24:16
  • 24:16 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:22 - 24:27
  • 24:27 - 24:30
  • 24:30 - 24:33
  • 24:33 - 24:36
  • 24:36 - 24:38
  • 24:39 - 24:41
  • 24:41 - 24:47
  • 24:47 - 24:48
  • 24:49 - 24:54
  • 24:54 - 24:58
  • 24:58 - 25:03
  • 25:04 - 25:08
  • 25:08 - 25:11
  • 25:12 - 25:14
  • 25:15 - 25:19
  • 25:19 - 25:24
  • 25:24 - 25:28
  • 25:28 - 25:32
  • 25:33 - 25:37
  • 25:37 - 25:41
  • 25:42 - 25:46
  • 25:46 - 25:48
  • 25:48 - 25:50
  • 25:50 - 25:55
  • 25:55 - 26:00
  • 26:00 - 26:04
  • 26:04 - 26:09
  • 26:09 - 26:14
  • 26:14 - 26:17
  • 26:17 - 26:20
  • 26:20 - 26:26
  • 26:26 - 26:28
  • 26:28 - 26:32
  • 26:32 - 26:36
  • 26:36 - 26:38
  • 26:38 - 26:42
  • 26:42 - 26:48
  • 26:48 - 26:51
  • 26:51 - 26:57
  • 26:57 - 27:00
  • 27:00 - 27:03
  • 27:03 - 27:08
  • 27:08 - 27:10
  • 27:10 - 27:14
  • 27:15 - 27:18
  • 27:18 - 27:21
  • 27:21 - 27:24
  • 27:24 - 27:29
  • 27:29 - 27:32
  • 27:32 - 27:36
  • 27:36 - 27:38
  • 27:38 - 27:40
  • 27:40 - 27:42
  • 27:42 - 27:47
  • 27:47 - 27:51
  • 27:51 - 27:53
  • 27:53 - 27:57
  • 27:57 - 27:59
  • 27:59 - 28:02
  • 28:02 - 28:07
  • 28:07 - 28:11
  • 28:11 - 28:15
  • 28:16 - 28:19
  • 28:19 - 28:24
  • 28:24 - 28:28
  • 28:28 - 28:32
  • 28:32 - 28:34
  • 28:34 - 28:36
  • 28:36 - 28:38
  • 28:38 - 28:40
  • 28:40 - 28:41
Title:
Kućne crkve
Description:

Već toliko puta rečeno. Nemoj prevoditi dalje. Počela si, ali nema potrebe da završavaš. Toliko puta već ispričano. I nije dobra sistematika izlaganja.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
28:42

Serbian, Latin subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions