Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes
-
0:11 - 0:15(Musique)
-
0:15 - 0:16Bonjour.
-
0:20 - 0:24Pour écrire les chansons
de mon dernier album, « Mona », -
0:25 - 0:29je me suis beaucoup inspirée des dires
et des écrits de mon grand-père, -
0:29 - 0:32qui aujourd'hui a 102 ans.
-
0:32 - 0:33A l'âge de 24 ans,
-
0:33 - 0:37il s'engageait sur un bateau de la Navy
pour défendre son pays, -
0:37 - 0:41l'Angleterre et l'Europe,
contre la barbarie nazie. -
0:41 - 0:45Il laissait derrière lui sa femme,
enceinte de leur premier enfant - -
0:45 - 0:47ma maman -
-
0:47 - 0:48sous les bombes, à Londres.
-
0:50 - 0:54Son bateau fut coulé par les Allemands
au large de la Crète, -
0:54 - 0:56mais il survécut au naufrage.
-
0:57 - 1:03Avant ce naufrage, cet homme, déraciné,
loin des siens, écrivait des lettres. -
1:03 - 1:07Des lettres d'amour
et d'espoir infini à sa femme, -
1:07 - 1:10à ce premier enfant
sur le point de venir au monde. -
1:11 - 1:16Des lettres nourries d'une incroyable
lumière, d'une foi en l'humain, -
1:16 - 1:18en l'humanisme qui forcément vaincrait.
-
1:21 - 1:25Mais en écrivant ces chansons,
je crois que jamais je ne m'imaginais -
1:25 - 1:28qu'à chaque fois que je les chanterais,
-
1:28 - 1:33je ressentirais à ce point une résonance
avec ce que nous traversons aujourd'hui. -
1:35 - 1:38Ces gens, ces milliers de gens
et donc, un peu nous, -
1:38 - 1:40qui quittent leur pays et leurs proches
-
1:40 - 1:43pour fuir la guerre,
l'oppression, la misère -
1:43 - 1:47et qui s'embarquent sur des canots
de fortune voués au naufrage, -
1:47 - 1:52ont eux aussi cet espoir infini
en des jours meilleurs, -
1:53 - 1:58une foi absolue en l'humain,
en l'humanisme, en une main tendue, -
1:59 - 2:03en un refuge possible face à la barbarie.
-
2:06 - 2:10Et si cet homme de 24 ans, en 1941,
ce déraciné, lui aussi, -
2:10 - 2:13me semble si proche
des réfugiés d'aujourd'hui, -
2:13 - 2:15qui risquent leur vie au nom de l'espoir,
-
2:15 - 2:18c'est peut-être parce
qu'au fond, je crois, -
2:18 - 2:26nous sommes tous potentiellement,
un réfugié, un migrant, un déraciné, -
2:26 - 2:29qui aura lui aussi, peut-être,
besoin d'une main tendue. -
2:31 - 2:34(Guitare)
-
2:43 - 2:47(Chanté) Cette lettre a traversé
tant, tant d’océans. -
2:47 - 2:52J’espère qu’elle te trouvera
le cœur content. -
2:52 - 2:59La Méditerranée est si belle à présent.
Malgré ce cruel et sombre printemps. -
3:03 - 3:07Les lettres de vous
me réchauffent tant, crois-moi. -
3:07 - 3:12Mais elles mettent des semaines
pour arriver jusque-là. -
3:12 - 3:16Alors quand j’entends les nouvelles
de Londres, les bombes. -
3:16 - 3:20Je m’inquiète parfois pendant des mois.
-
3:21 - 3:28Cela me prendrait
toute une lettre pour te conter -
3:30 - 3:37les jeux du soleil
sur la Crète avant l’été. -
3:38 - 3:46Je me tiens prêt mais
je n’en peux plus de t’écrire. -
3:47 - 3:54La mer me tient debout
et certain de revenir. -
3:55 - 3:59Quel étrange tourbillon nous avons choisi.
-
3:59 - 4:04Pour donner la vie, s’aimer comme ça.
-
4:04 - 4:08Je me souviens du bord de mer,
de toi en septembre -
4:08 - 4:11quand j’étais par chance tombé sur toi.
-
4:13 - 4:17Souviens-toi de moi mon amour
dans ce complet blanc, -
4:17 - 4:21ces habits de marin
qui te plaisaient tant. -
4:21 - 4:26Je vais tenir ma tête haute
pour finir cette guerre. -
4:26 - 4:29Et rentrer accueillir notre enfant.
-
4:31 - 4:38Cela me prendrait
toute une lettre pour te conter -
4:39 - 4:46les jeux du soleil
sur la Crète avant l'été. -
4:48 - 4:55Je me tiens prêt mais
je n'en peux plus de t'écrire. -
4:56 - 5:03La mer me tient debout
et certain de revenir. -
5:04 - 5:08De revenir.
-
5:12 - 5:16(Guitare)
-
5:21 - 5:25(Parlé) Nous avons tous encore en mémoire,
-
5:25 - 5:29les images des corps de ces enfants,
échoués sur nos plages. -
5:31 - 5:36Cette sueur froide et l'envie immédiate
d'effacer cela de notre mémoire. -
5:39 - 5:41En tant que parents,
nous avons tous frissonné d'effroi, -
5:41 - 5:44imaginant, recroquevillé dans le sable,
-
5:44 - 5:50notre propre enfant d'un an,
de 2 ans, de 4 ans et demi, lui aussi. -
5:52 - 5:56La chanson suivante, s'appelle Origami.
-
5:58 - 6:02Je me suis projetée dans le rôle
d'une maman qui tenterait coûte que coûte, -
6:02 - 6:05de maintenir son enfant
dans une forme de quiétude, -
6:05 - 6:09tout en s'embarquant
dans un voyage voué au naufrage. -
6:11 - 6:15Le symbole ici a pris la forme
de la froideur d'un mode d'emploi. -
6:15 - 6:21Un « tuto » pour survivre
avec les moyens du bord. -
6:22 - 6:25Car en les laissant ainsi
voués à eux-mêmes, -
6:25 - 6:28c'est peut-être cela au fond,
qu'on leur dit : -
6:28 - 6:31« Fabrique-toi un bateau de papier,
-
6:31 - 6:35et avec un peu de chance,
il arrivera de l'autre côté, -
6:35 - 6:38avant de se désagréger dans l'eau. »
-
6:48 - 6:53(Chanté) Plier votre papier.
De nouveau plier les angles du haut -
6:53 - 6:56pour faire un triangle.
-
6:59 - 7:04Si besoin retailler,
puis rabattre vers le haut -
7:04 - 7:06de chaque côté du chapeau.
-
7:10 - 7:16Ouvrir et replier sur les angles opposés
-
7:19 - 7:24pour y faire apparaître
le bateau de papier. -
7:31 - 7:38Les bateaux qui vont
au loin vers le large -
7:39 - 7:47trouvent-ils toujours un autre rivage ?
-
7:52 - 8:00Un gilet de sauvetage doit obligatoirement
être normé à 100 Newtons. -
8:03 - 8:11Pour l'aide au repérage, avoir des bandes
réfléchissant la lumière sur son passage. -
8:14 - 8:20Un sifflet dans la nuit
peut vous sauver la peau, -
8:23 - 8:29le harnais et la longe,
vous tenir au canot. -
8:40 - 8:46Trois couchers de soleil
quand nous avons pris la route, -
8:46 - 8:49je voudrais qu'ils se lèvent encore.
-
8:52 - 8:57Si tu fermes les yeux,
je te promets mon amour, -
8:57 - 9:00de te réveiller pour l'aurore.
-
9:03 - 9:09Berce au creux de tes bras
la mer Égée qui dort. -
9:13 - 9:17Et tu verras demain,
nous serons à bon port. -
9:24 - 9:30Les bateaux qui vont
au loin vers le large -
9:32 - 9:40trouvent-ils toujours un autre rivage ?
-
9:41 - 9:48Les bateaux qui vont
au loin vers le large -
9:50 - 9:58trouvent-ils toujours un autre rivage ?
-
10:11 - 10:18(Applaudissements)
-
10:23 - 10:29(Parlé) Invisible, elle ère dans le vent,
invisible peut voyager le vent. -
10:30 - 10:33Invisible est l'air dans lequel je vis.
-
10:34 - 10:37Invisible, je voudrais être à présent.
-
10:40 - 10:44(Musique)
-
10:47 - 10:52(Chante en anglais)
Invisible, the air in the wind. -
10:52 - 10:56Invisible can travel the wind.
-
10:56 - 11:01Invisible, the air we're in.
-
11:03 - 11:08Invisible can travel the wind.
-
11:08 - 11:12Invisible, the air in the wind.
-
11:12 - 11:16Invisible, the air we're in.
-
11:19 - 11:24Invisible, I wish to be.
-
11:25 - 11:27Invisible, I wish to...
-
11:27 - 11:32Invisible, the air in the wind.
-
11:39 - 11:44Invisible, I wish to be.
-
11:44 - 11:47Invisible, I wish to...
-
11:47 - 11:52Invisible, the air in the wind.
-
11:52 - 11:55Invisible can travel the wind.
-
11:56 - 12:00Invisible, the air we're in.
-
12:19 - 12:23Invisible, the air in the wind.
-
12:23 - 12:27Invisible can travel the wind.
-
12:27 - 12:31Invisible, the air we're in.
-
12:35 - 12:40Invisible can travel the wind.
-
12:40 - 12:44Invisible, the air in the wind.
-
12:44 - 12:47Invisible, the air we're in.
-
12:51 - 12:55Invisible can travel the wind.
-
12:55 - 12:59Invisible, the air in the wind.
-
12:59 - 13:03Invisible, the air we're in.
-
13:10 - 13:15(Applaudissements)
-
13:19 - 13:22(Parlé) J'ai eu récemment
l'immense honneur d'écrire la musique -
13:22 - 13:25d'un documentaire :
« Les enfants de la jungle », -
13:25 - 13:29sur les mineurs isolés,
dans la jungle de Calais. -
13:31 - 13:34Travailler sur ces images
m'aura marquée à jamais. -
13:36 - 13:41Je ne sais pas encore comme rester debout,
citoyenne de ce pays, -
13:41 - 13:45après ce que j'ai vu et lu
dans les regards de ces enfants. -
13:47 - 13:52Ces enfants pourraient être
les miens, les vôtres. -
13:52 - 13:55Ils ont les mêmes rêves, les mêmes peurs,
-
13:55 - 13:59les mêmes besoins absolus
d'amour et de sécurité. -
13:59 - 14:03Ils ont vécu l'horreur la plus abjecte,
chez eux, sur la route. -
14:03 - 14:07Et pire encore, peut-être, parfois,
sur notre territoire. -
14:09 - 14:11Tel un galet sur l'eau,
l'horreur de la guerre -
14:11 - 14:15laisse derrière elle
des traces indélébiles, -
14:15 - 14:20des souffrances muettes, des gouffres
insondables sur les êtres qui les vivent, -
14:20 - 14:23mais aussi sur les générations
qui les suivent. -
14:25 - 14:28Ces enfants, rationnés en lait,
dans les camps de réfugiés en Grèce, -
14:28 - 14:31ceux qui ont vu leur frère ou leur sœur
mort sur le sable, -
14:31 - 14:36ceux qui furent violentés, violés,
à nos frontières ou dans notre pays. -
14:36 - 14:40Quels adultes en colère
seront-ils demain ? -
14:40 - 14:43Quelles bombes humaines en puissance ?
-
14:47 - 14:50Face à ces enfants,
quels soignants serons-nous ? -
14:51 - 14:56Pour les générations futures,
quels soignants voulons-nous être ? -
15:00 - 15:03Notre responsabilité
n'est-elle pas immense -
15:03 - 15:06pour préserver nos enfants
d'une bombe à retardement ? -
15:08 - 15:11Les dérèglements climatiques jetteront
encore davantage de personnes -
15:11 - 15:13sur le chemin de la migration.
-
15:13 - 15:15Nous serons peut-être les prochains.
-
15:16 - 15:21Notre devoir d'humanité
est au présent, bien sûr, -
15:21 - 15:24mais il est forcément
tourné vers l'avenir. -
15:24 - 15:28Quel monde voulons-nous
pour nos enfants, demain ? -
15:28 - 15:30Et ne voulons-nous pas tous
préserver pour eux, -
15:30 - 15:36un monde viable, durable,
tenable, et serein ? -
15:45 - 15:49(Piano et guitare)
-
16:05 - 16:15(Chanté) Toi l'eau qui tombe,
qui coule sur ma fenêtre. -
16:15 - 16:26Qu'as-tu vu du monde, qu'as-tu
vu de la fête, cette fois ? -
16:29 - 16:38Elles défilaient les secondes,
dans ce manège de bois. -
16:38 - 16:49Il y a des gens qui tombent
et d'autres qui ont froid, je crois. -
16:53 - 17:08L'amour nous emportera
un jour, peut-être ce soir. -
17:11 - 17:28(En anglais) Love will take some,
somewhere someday, someday we'll try. -
17:49 - 17:57(En français) J'ai vu dans la rivière
couler des galets plats. -
17:58 - 18:09Des pierres toutes rondes
et même la terre parfois se noie. -
18:13 - 18:21Je nage dans une eau sombre
où il y a longtemps déjà -
18:22 - 18:32ont coulé les décombres
d'un vieux navire de bois. -
18:37 - 18:53L'amour nous emportera
un jour, peut-être ce soir. -
18:56 - 19:12(En anglais) Love will take some,
somewhere someday, someday we'll try. -
19:15 - 19:31(En français) L'amour nous emportera
un jour, peut-être ce soir. -
20:26 - 20:40(Applaudissements)
- Title:
- Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes
- Description:
-
Pour dénoncer l'état d'urgence de la condition des migrants, Emily Loizeau s'est inspirée de l'histoire de son grand-père. Un combattant naufragé lors de la seconde guerre mondiale, qui écrivait des lettres d'amour à sa femme enceinte, pour survivre... Dans un plaidoyer de chants et de poèmes, Emily Loizeau, accompagnée de son guitariste Csaba Polatai, nous met face aux naufragés de notre monde actuel : réfugiés, jungle de Calais, familles déchirées, enfances à jamais anéanties... Quel avenir voulons-nous pour nos enfants, pour leurs enfants ? Sombres Printemps, Origami, Invisible et Eaux-sombres : quatre titres vibrants de vérité et de poésie.
« J'ai toujours eu l'impression qu'elle était les ailes de son piano. Pas juste pour le jeu de mots. Juste au cœur avec sa voix, une danseuse assise qui roule les arts. Juste. Pâtisserie théâtre et poésie, comme si Tom Waits et Barbara avaient eu une fille. On pourrait les voir au premier rang de ses tours de magie de chant. Ravis d'être hypnotisés, comme tous les gens qui viennent l'écouter en équilibre, nager sur des écumes de contrebasse. On l'entend jusque l'autre bout du monde, on l'attend. Elle arrive toujours en avance. Au bras du fantôme de Lou Reed, ou avec son enfant-pièce : Mona. Poupée rustre où la joie est cachée dans la mélancolie. Ou l'inverse. Comédie musicale de poche trouée à l'humour dada. Chef indien qui raconte des histoires. Même celles qu'elle invente sont vraies. Justes. Elle est le chantre du pays sauvage. Une Mona Lisa du blues ici et maintenant. » Mathias Malzieu
Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus : http://ted.com/tedx
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 20:50
eric vautier approved French subtitles for Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes | ||
eric vautier accepted French subtitles for Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes | ||
eric vautier edited French subtitles for Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes | ||
eric vautier edited French subtitles for Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes | ||
Juliet Vdt edited French subtitles for Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes | ||
Juliet Vdt edited French subtitles for Sombres printemps | Emily Loizeau | TEDxRennes |