Return to Video

Jake Wood: Sứ mạng mới của các cựu chiến binh thời bình -- cứu trợ thiên tai

  • 0:01 - 0:03
    Hai năm trước, sau bốn năm phục vụ
  • 0:03 - 0:05
    trong lực lượng Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ
  • 0:05 - 0:07
    và làm nghĩa vụ tại cả Iraq và Afghanistan,
  • 0:07 - 0:10
    tôi có mặt tại Port-au-Prince, dẫn đầu một nhóm
  • 0:10 - 0:12
    cựu chiến binh và chuyên gia y tế
  • 0:12 - 0:15
    tại những khu vực bị tàn phá kinh khủng nhất trong thành phố đó
  • 0:15 - 0:16
    ba ngày sau trận động đất.
  • 0:16 - 0:18
    Chúng tôi đã đi tới những nơi mà không ai khác muốn tới,
  • 0:18 - 0:22
    nơi mà không ai khác có thể tới, và sau ba tuần,
  • 0:22 - 0:25
    chúng tôi nhận ra vài điều. Cựu chiến binh
  • 0:25 - 0:28
    rất, rất giỏi trong việc ứng phó với thiên tai.
  • 0:28 - 0:30
    Về đến nhà, người đồng sáng lập và tôi,
  • 0:30 - 0:34
    chúng tôi nhìn lại chuyến đi, và chúng tôi bảo, có hai vấn đề.
  • 0:34 - 0:37
    Vấn đề đầu tiên là phương pháp ứng phó thiên tai không phù hợp.
  • 0:37 - 0:40
    Chậm. Lạc hậu. Không tận dụng công nghệ tốt nhất,
  • 0:40 - 0:42
    và không tận dụng được những người giỏi nhất.
  • 0:42 - 0:44
    Vấn đề thứ hai mà chúng tôi nhận ra là
  • 0:44 - 0:47
    kế hoạch tái định cư các cựu chiến binh
    rất không hợp lý,
  • 0:47 - 0:49
    chủ đề này nằm trên trang nhất của báo chí hiện giờ
  • 0:49 - 0:51
    khi cựu chiến binh trở về nhà từ Irag và Afghanistan,
  • 0:51 - 0:54
    và vật lộn để hòa nhập trở lại với cuộc sống đời thường.
  • 0:54 - 0:56
    Thì chúng tôi ngồi đây và chúng tôi nhìn vào hai vấn đề này,
  • 0:56 - 0:59
    cuối cùng, chúng tôi nhận ra:
    Chúng không phải là vấn đề.
  • 0:59 - 1:03
    Chúng thực ra chính là giải pháp. Ý tôi là gì khi nói thế?
  • 1:03 - 1:06
    Chúng ta có thể dùng phòng chống thiên tai như một cơ hội
  • 1:06 - 1:08
    phục vụ cho những cựu chiến binh trở về.
  • 1:08 - 1:10
    Khảo sát gần đây cho thấy 92 phần trăm cựu chiến binh mong muốn
  • 1:10 - 1:13
    vẫn được tiếp tục phục vụ khi kết thúc nghĩa vụ
  • 1:13 - 1:16
    Và chúng ta có thể dùng cựu chiến binh để cải thiện việc ứng phó thiên tai.
  • 1:16 - 1:19
    Với tình hình hiện tại, chuyện này rất có lý, năm 2010,
  • 1:19 - 1:22
    chúng tôi phòng chống trận sóng thần ở Chile,
  • 1:22 - 1:26
    lũ lụt ở Pakista, chúng tôi gửi đội tập huấn tới biên giới Thai-Burma.
  • 1:26 - 1:29
    Nhưng đúng vào đầu năm nay, một trong
  • 1:29 - 1:33
    những thành viên đầu tiên đã làm chúng tôi thay đổi mục tiêu của tổ chức.
  • 1:33 - 1:36
    Đây là Clay Hunt. Clay là một lính thủy giống tôi.
  • 1:36 - 1:38
    Chúng tôi cùng phục vụ ở Iraq và Afghanistan.
  • 1:38 - 1:42
    Clay đã ở cùng chúng tôi tại Port-au-Prince. Anh cũng đã ở cùng chúng tôi ở Chile.
  • 1:42 - 1:46
    Vào tháng ba đầu năm nay, Clay đã tự tử.
  • 1:46 - 1:49
    Đó là một bi kịch, nhưng nó thực sự làm chúng tôi
  • 1:49 - 1:52
    tập trung lại vào cái mà chúng tôi đang làm.
  • 1:52 - 1:55
    Bạn biết không, Clay không tự tử bởi những chuyện xảy ra
  • 1:55 - 1:58
    ở Iraq và Afghanistan. Clay tự tử
  • 1:58 - 2:01
    bởi cái mà anh đánh mất khi anh trở về nhà.
  • 2:01 - 2:05
    Anh ấy mất mục đích. Anh ấy mất cộng đồng của anh.
  • 2:05 - 2:09
    Và có lẽ bi kịch nhất là, anh ấy mất giá trị bản thân.
  • 2:09 - 2:12
    Và thế, khi chúng tôi đánh giá và khi bi kịch này đã được làm sáng tỏ
  • 2:12 - 2:17
    chúng tôi nhận ra rằng, cả hai vấn đề trên --
  • 2:17 - 2:20
    sự nhắc đi nhắc lại của tổ chức chúng tôi,
  • 2:20 - 2:23
    chúng tôi là tổ chức phòng chống thiên tai sử dụng
  • 2:23 - 2:25
    dịch vụ từ cựu chiến binh. Chúng tôi đạt được nhiều thành công,
  • 2:25 - 2:29
    và chúng tôi thực sự cảm thấy rằng chúng tôi đang thay đổi mô hình phòng chống thiên tai.
  • 2:29 - 2:33
    Nhưng sau chuyện của Clay, chúng tôi thay đổi mục tiêu, và thật bất ngờ,
  • 2:33 - 2:35
    khi tiếp tục, chúng tôi nhận thấy đây là
  • 2:35 - 2:40
    một tổ chức dành cho cựu chiến binh dựa trên chương trình ứng phó thiên tai.
  • 2:40 - 2:43
    Bởi chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể đem mục đích đó
  • 2:43 - 2:46
    và cộng đồng đó và giá trị bản thân đó trở lại với các cựu chiến binh.
  • 2:46 - 2:48
    Lốc xoáy ở Tuscaloosa và Joplin, rồi
  • 2:48 - 2:52
    Bão Irene, cho chúng tôi cơ hội để nhìn nhận sự việc đó.
  • 2:52 - 2:55
    Giờ tôi muốn bạn tưởng tượng trong một giây một chàng trai 18 tuổi
  • 2:55 - 2:58
    người tốt nghiệp trường trung học ở thành phố Kansas, Missouri.
  • 2:58 - 3:00
    Anh gia nhập Quân đội. Quân đội đưa anh một cây súng.
  • 3:00 - 3:02
    Họ gửi anh tới Iraq.
  • 3:02 - 3:05
    Hằng ngày, anh ra khỏi hàng rào với một nhiệm vụ.
  • 3:05 - 3:08
    Nhiệm vụ đó là bảo vệ tự do của gia đình anh bỏ lại ở nhà.
  • 3:08 - 3:10
    Là giữ những người xung quanh anh sống sót.
  • 3:10 - 3:12
    Là dẹp loạn tại ngôi làng nơi anh làm việc.
  • 3:12 - 3:16
    Anh ấy có một mục đính. Nhưng khi anh trở lại nhà tại thành phố Kansas, Missouri,
  • 3:16 - 3:19
    có thế anh sẽ đi học đại học, có thế anh sẽ kiếm một việc làm,
  • 3:19 - 3:21
    nhưng anh ấy không còn ý thức về mục đích trước đây.
  • 3:21 - 3:23
    Bạn cho anh ấy một cái cưa. Bạn đưa anh ấy tới Joplin, Missouri
  • 3:23 - 3:26
    sau một cơn lốc xoáy, anh lấy lại được điều đó.
  • 3:26 - 3:29
    Quay trở lại, cùng một chàng trai 18 tuổi tốt nghiệp trường trung học
  • 3:29 - 3:31
    thành phố Kansas, Missouri, gia nhập Quân đội,
  • 3:31 - 3:33
    Quân đội đưa anh một cây súng, họ đưa anh tới Iraq.
  • 3:33 - 3:36
    Hằng ngày, anh nhìn vào một dãy những cặp mắt giống nhau xung quanh anh.
  • 3:36 - 3:39
    Anh rời khỏi hàng rào. Anh biết rằng họ sẽ yểm trợ anh.
  • 3:39 - 3:41
    Anh ngủ trên cùng một bãi cát. Họ sống chung với nhau.
  • 3:41 - 3:44
    Họ ăn chung. Họ đổ máu cùng nhau.
  • 3:44 - 3:47
    Anh ấy trở về nhà ở thành phố Kansas, Missouri.
  • 3:47 - 3:50
    Anh rời khỏi quân đội. Anh cởi bỏ bộ quân phục.
  • 3:50 - 3:51
    Anh ấy không còn cộng đồng đó nữa.
  • 3:51 - 3:54
    Nhưng nếu bạn thả 25 cựu chiến binh đó xuống Joplin, Missouri,
  • 3:54 - 3:57
    họ lại cảm nhận về cộng đồng đó.
  • 3:57 - 3:59
    Trường hơp nữa, bạn có một chàng trai 18 tuồi tốt nghiệp
  • 3:59 - 4:01
    trung học tại thành phố Kansas.
  • 4:01 - 4:02
    Anh gia nhập Quân đội. Quân đội đưa anh một cây súng.
  • 4:02 - 4:04
    Họ gửi anh tới Iraq.
  • 4:04 - 4:08
    Họ ghim lên ngực anh một huy chương. Anh trở về nhà với một cuộc diễu hành súng giấy.
  • 4:08 - 4:11
    Anh cởi bỏ bộ quân phục. Anh không còn là Trung sĩ Jones nữa
  • 4:11 - 4:13
    trong cộng đồng của anh. Anh giờ là Dave từ thành phố Kansas.
  • 4:13 - 4:16
    Giá trị của anh không giống trước nữa
  • 4:16 - 4:18
    Nhưng nếu bạn đưa anh ấy tới Joplin sau một cơn lốc xoáy,
  • 4:18 - 4:20
    và ai đó lại bước đến chỗ anh
  • 4:20 - 4:23
    và bắt tay anh và cảm ơn anh vì sự phục vụ,
  • 4:23 - 4:25
    giờ họ lấy lại giá trị bản thân cũ..
  • 4:25 - 4:27
    Tôi nghĩ điều đó rất quan trọng, bởi ngay bây giờ
  • 4:27 - 4:29
    ai đó cần phải lên tiếng,
  • 4:29 - 4:31
    và thế hệ cựu chiến binh này sẽ có cơ hội
  • 4:31 - 4:33
    được làm nếu họ được trao cơ hội.
  • 4:33 - 4:38
    Rất cảm ơn. (Vỗ tay)
Title:
Jake Wood: Sứ mạng mới của các cựu chiến binh thời bình -- cứu trợ thiên tai
Speaker:
Jake Wood
Description:

Sau hằng tháng chiến đấu tại nước ngoài, 92 phần trăm cựu chiến binh Mỹ nói rằng họ muốn tiếp tục phục vụ; trong lúc đó, hàng loạt thiên tai tiếp tục tàn phá trên toàn thế giới. Hai thử thách này có chung điểm gì? Đồng sáng lập tổ chức Team Rubicon, Jake Wood mang đến một bài nói cảm động về cách mà cựu chiến binh có thể đóng góp hiệu quả vào dich vụ phòng chống thiên tai -- và cùng lúc, những cựu chiến binh này sẽ tìm lại được mục đích, cộng đồng và giá trị của mình.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:59

Vietnamese subtitles

Revisions