Джейк Вуд: Новая миссия военных – помощь во время стихийных бедствий
-
0:01 - 0:03Два года назад
после четырёх лет службы -
0:03 - 0:05в морской пехоте США
-
0:05 - 0:07и боевых заданий в Ираке и Афганистане
-
0:07 - 0:10я оказался в Порт-о-Пренсе во главе команды
-
0:10 - 0:12бывших военных и медицинских работников
-
0:12 - 0:15в одном из самых пострадавших районов города
-
0:15 - 0:16спустя три дня после землетрясения.
-
0:16 - 0:18Мы отправились туда,
куда никто не хотел ехать, -
0:18 - 0:22в районы, куда никто не мог добраться,
и через три недели -
0:22 - 0:25мы кое-что осознали.
Военные -
0:25 - 0:28отлично справляются
со спасательными работами. -
0:28 - 0:30Возвращаясь домой, мы с коллегой
-
0:30 - 0:34подумали и пришли к выводу:
существуют две проблемы. -
0:34 - 0:37Первая — это неадекватное реагирование
на чрезвычайные ситуации. -
0:37 - 0:40Оно медленное. Устаревшее.
Не используются лучшие технологии -
0:40 - 0:42и лучший персонал.
-
0:42 - 0:44Вторая проблема, которую мы осознали, —
-
0:44 - 0:47это совершенно неправильное
возвращение военных к гражданской жизни. -
0:47 - 0:49Эта проблема сегодня
на первых полосах газет, -
0:49 - 0:51потому что сейчас военные
возвращаются из Ирака и Афганистана -
0:51 - 0:54и пытаются приспособиться
к гражданской жизни. -
0:54 - 0:56Мы взглянули на эти две проблемы
-
0:56 - 0:59и наконец-то поняли. Этих проблем нет.
-
0:59 - 1:03На самом деле это решения.
Что я имею в виду? -
1:03 - 1:06Мы можем использовать
ликвидацию чрезвычайных ситуаций как возможную -
1:06 - 1:08службу для военных, вернувшихся домой.
-
1:08 - 1:10Последние опросы показывают,
что 92% военных -
1:10 - 1:13хотят продолжить службу,
едва сняв военную форму. -
1:13 - 1:16И мы можем задействовать военных,
чтобы улучшить спасательные работы. -
1:16 - 1:19На первый взгляд в этом есть смысл.
-
1:19 - 1:22В 2010 году мы занимались ликвидацией
последствий цунами в Чили, -
1:22 - 1:26наводнений в Пакистане;
мы направили учебные группы
на границу Таиланда с Мьянмой. -
1:26 - 1:29Но в начале этого года один из наших
-
1:29 - 1:33первых членов заставил нас
поменять направление нашей организации. -
1:33 - 1:36Это Клэй Хант.
Мы с Клэем служили в морской пехоте. -
1:36 - 1:38Вместе мы служили в Ираке и Афганистане.
-
1:38 - 1:42Клэй был с нами в Порт-о-Пренсе и в Чили.
-
1:42 - 1:46В начале этого года в марте
Клэй свёл счёты с жизнью. -
1:46 - 1:49Это трагедия действительно заставила нас
-
1:49 - 1:52взглянуть по-новому на нашу работу.
-
1:52 - 1:55Клэй не покончил с собой
из-за того, что произошло -
1:55 - 1:58в Ираке и Афганистане.
Клэй покончил с собой -
1:58 - 2:01из-за того, что потерял,
когда вернулся домой. -
2:01 - 2:05Он потерял цель. Потерял коллектив.
-
2:05 - 2:09И, наверное, самое трагичное то,
что он потерял самоуважение. -
2:09 - 2:12Когда боль от трагедии утихла,
-
2:12 - 2:17мы проанализировали это
и осознали те самые две проблемы. -
2:17 - 2:20На начальном этапе наша организация
-
2:20 - 2:23помогала ликвидировать последствия
чрезвычайных происшествий, -
2:23 - 2:25привлекая на работу бывших военных.
Мы много добились -
2:25 - 2:29и действительно думали,
что меняем парадигму спасательных работ. -
2:29 - 2:33Но после Клэя мы изменили направление.
-
2:33 - 2:35Двигаясь вперед, мы внезапно увидели себя
-
2:35 - 2:40организацией, помогающей бывшим военным
через ликвидацию происшествий. -
2:40 - 2:43Мы уверены, что можем вернуть военным
цель в жизни, -
2:43 - 2:46то самое ощущение коллектива и самоуважение.
-
2:46 - 2:48Торнадо в городах
Таскалуса и Джоплин, -
2:48 - 2:52позже Ураган «Айрин»
дали нам возможность понять это. -
2:52 - 2:55Представьте на секунду 18-летнего парня,
-
2:55 - 2:58выпускника школы в Канзас-Сити, штат Миссури.
-
2:58 - 3:00Он идёт в армию.
В армии ему дают оружие. -
3:00 - 3:02Его отправляют в Ирак.
-
3:02 - 3:05Каждый день он покидает воинскую часть
с боевым заданием. -
3:05 - 3:08Эта задание — защитить свободу семьи,
которую он оставил дома. -
3:08 - 3:10Сохранить жизнь людям вокруг.
-
3:10 - 3:12Восстановить мир в деревне,
в которой он служит. -
3:12 - 3:16Он обрёл цель. Но вот он возвращается
домой в Канзас-Сити, Миссури. -
3:16 - 3:19Может, он поступает в колледж,
может, находит работу, -
3:19 - 3:21но у него нет того ощущения цели.
-
3:21 - 3:23Вы даёте ему пилу.
Вы отправляете его в Джоплин, Миссури, -
3:23 - 3:26после торнадо,
и он снова обретает цель. -
3:26 - 3:29Или этот же 18-летний выпускник
-
3:29 - 3:31из Канзас-Сити, Миссури, идёт в армию.
-
3:31 - 3:33Там ему дают оружие и отправляют в Ирак.
-
3:33 - 3:36Каждый день он смотрит
в одни и те же глаза вокруг него. -
3:36 - 3:39Он покидает часть. Он знает,
что эти люди могут рассчитывать на него. -
3:39 - 3:41Они спали в одной пустыне.
Они жили вместе. -
3:41 - 3:44Они ели вместе. И проливали кровь вместе.
-
3:44 - 3:47Он возвращается
домой в Канзас-Сити, Миссури. -
3:47 - 3:50Он оставляет службу в армии.
Он снимает форму. -
3:50 - 3:51Теперь у него нет коллектива.
-
3:51 - 3:54Но вы высаживаете 25 таких военных
в Джоплине, Миссури, -
3:54 - 3:57и они снова обретают ощущение коллектива.
-
3:57 - 3:59И снова наш 18-летний парень,
-
3:59 - 4:01который закончил школу в Канзас-Сити.
-
4:01 - 4:02Он идёт в армию, там ему дают оружие.
-
4:02 - 4:04Его отправляют в Ирак.
-
4:04 - 4:08Его награждают медалью.
Он возвращается домой, его встречают с почестями. -
4:08 - 4:11Он снимает форму.
Он больше не сержант Джонс -
4:11 - 4:13среди сослуживцев.
Теперь он Дэйв из Канзас-Сити. -
4:13 - 4:16Он потерял самоуважение.
-
4:16 - 4:18Но вы отправляете его
в Джоплин после торнадо, -
4:18 - 4:20и кто-то снова подходит к нему,
-
4:20 - 4:23пожимает руку и благодарит за службу.
-
4:23 - 4:25Теперь у него
снова появляется самоуважение. -
4:25 - 4:27Я думаю, сейчас это очень важно.
-
4:27 - 4:29Кто-то должен сделать шаг вперёд,
-
4:29 - 4:31и это поколения бывших военных
-
4:31 - 4:33может это сделать,
если им дать шанс. -
4:33 - 4:38Большое спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Джейк Вуд: Новая миссия военных – помощь во время стихийных бедствий
- Speaker:
- Jake Wood
- Description:
-
После нескольких месяцев или лет участия в боевых действиях за рубежом 92% американских военных говорят о том, что хотят продолжить службу, в то время как стихийные бедствия, одно за другим, бушуют по всему миру. Что общего между бывшими военными и стихийными бедствиями? Соучредитель команды «Рубикон» Джейк Вуд произносит волнующую речь о том, каким образом бывшие военные могут внести свой вклад в ликвидацию последствий природных катаклизмов, и благодаря этому вновь обрести цель, коллектив и самоуважение.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:59
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Ahmet Yükseltürk accepted Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Ahmet Yükseltürk edited Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Natallia Karol edited Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Natallia Karol edited Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Natallia Karol edited Russian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief |