Return to Video

Опьяняющий покой фридайвинга

  • 0:02 - 0:04
    (Видео) Комментатор: 10 секунд.
  • 0:07 - 0:12
    Пять, четыре, три, две, одна.
  • 0:12 - 0:13
    Официальный максимум.
  • 0:13 - 0:18
    Плюс одна, две, три, четыре, пять,
  • 0:18 - 0:22
    шесть, семь, восемь, девять, десять.
  • 0:26 - 0:28
    Гийом Нери, Франция.
  • 0:28 - 0:32
    Постоянный вес, 123 метра,
  • 0:32 - 0:34
    3 минуты и 25 секунд.
  • 0:34 - 0:36
    Попытка установить национальный рекорд.
  • 1:08 - 1:09
    70 метров.
  • 1:20 - 1:21
    [123 метра]
  • 1:37 - 1:38
    40 метров.
  • 2:09 - 2:11
    (Аплодисменты)
  • 2:12 - 2:15
    (Видео) Судья: Белая карточка.
    Гийом Нери! Национальный рекорд!
  • 2:18 - 2:19
    Гийом Нери: Спасибо.
  • 2:19 - 2:21
    (Аплодисменты)
  • 2:23 - 2:25
    Огромное спасибо.
    Благодарю за тёплый приём.
  • 2:25 - 2:29
    Увиденное вами погружение —
    это путешествие,
  • 2:29 - 2:30
    путешествие между двумя вдохами;
  • 2:31 - 2:34
    путешествие, происходящее
    между двумя вдохами:
  • 2:34 - 2:36
    последним вдохом перед погружением в воду
  • 2:36 - 2:38
    и первым вдохом при выныривании из воды.
  • 2:39 - 2:44
    Это погружение — путешествие
    к пределам способностей человека,
  • 2:44 - 2:45
    путешествие в неизвестное.
  • 2:46 - 2:50
    Но при этом, что важнее всего,
    это внутреннее путешествие,
  • 2:50 - 2:52
    в котором происходит много всего,
  • 2:52 - 2:55
    как на физиологическом,
    так и на психологическом уровне.
  • 2:55 - 2:56
    Именно поэтому я сегодня здесь,
  • 2:56 - 3:00
    чтобы поделиться с вами своим путешествием
    и провести вас по нему.
  • 3:00 - 3:02
    Начнём с последнего вдоха.
  • 3:04 - 3:06
    (Вдыхает)
  • 3:17 - 3:19
    (Выдыхает)
  • 3:19 - 3:23
    Вы заметили, что этот последний вдох
    медленный, глубокий и напряжённый.
  • 3:23 - 3:26
    В конце вдоха используется
    специальная техника — «упаковка»,
  • 3:26 - 3:30
    позволяющая мне сделать в лёгких запас
    дополнительных литра-двух воздуха,
  • 3:30 - 3:31
    спрессовывая его.
  • 3:32 - 3:36
    Я покидаю поверхность
    где-то с 10 литрами воздуха в лёгких.
  • 3:38 - 3:41
    Как только я ухожу под воду,
    включается первый механизм —
  • 3:41 - 3:42
    рефлекс ныряния.
  • 3:42 - 3:47
    Первым делом данный рефлекс
    заставляет замедлить сердечный ритм.
  • 3:47 - 3:50
    Моё сердцебиение понизится
    с 60–70 ударов в минуту
  • 3:50 - 3:52
    до около 30–40 ударов в минуту
  • 3:52 - 3:55
    за секунды, почти мгновенно.
  • 3:55 - 3:58
    Далее данный рефлекс вызывает
    периферическую вазоконстрикцию,
  • 3:58 - 4:02
    то есть кровь оттекает
    от конечностей тела,
  • 4:02 - 4:06
    чтобы снабжать наиболее важные органы:
  • 4:06 - 4:09
    лёгкие, сердце и мозг.
  • 4:10 - 4:14
    Это природный механизм.
  • 4:14 - 4:15
    Я не могу его контролировать.
  • 4:15 - 4:18
    Когда ныряешь, даже если раньше
    никогда этого не делал,
  • 4:18 - 4:21
    то сразу чувствуешь,
    как сработал этот рефлекс.
  • 4:21 - 4:24
    Это свойственно всем людям.
  • 4:24 - 4:26
    И что поразительно,
  • 4:26 - 4:30
    этот инстинкт — общее между нами
    и морскими млекопитающими,
  • 4:30 - 4:34
    всеми морскими млекопитающими:
    дельфинами, китами, сивучами и другими.
  • 4:34 - 4:38
    Когда они углубляются в океан,
    данные механизмы активизируются,
  • 4:38 - 4:40
    но в куда большей степени.
  • 4:40 - 4:42
    И для них это работает,
    конечно, гораздо лучше.
  • 4:44 - 4:45
    Это невероятно.
  • 4:45 - 4:47
    Как только я ухожу под воду,
  • 4:47 - 4:49
    природа толкает меня в нужном направлении,
  • 4:49 - 4:51
    позволяя уверенно погружаться.
  • 4:52 - 4:54
    По мере углубления в морскую бездну
  • 4:54 - 4:58
    давление начинает медленно
    сдавливать лёгкие.
  • 4:58 - 5:01
    И так как именно объём воздуха в лёгких
    позволяет мне всплывать —
  • 5:01 - 5:04
    чем глубже я заплываю,
    тем сильнее сдавливает лёгкие,
  • 5:04 - 5:08
    тем меньше воздуха в них
    и тем проще продвигаться вглубь.
  • 5:08 - 5:11
    В какой-то момент,
    на глубине где-то 35–40 метров,
  • 5:11 - 5:14
    мне даже не нужно плыть.
  • 5:14 - 5:19
    Моё тело достаточно плотное и тяжёлое,
    чтобы падать в бездну без усилий.
  • 5:19 - 5:22
    Так я вхожу в фазу,
    называемую свободным падением.
  • 5:22 - 5:24
    Свободное падение —
    лучшая часть погружения.
  • 5:24 - 5:27
    Это то, из-за чего я до сих пор
    этим занимаюсь.
  • 5:27 - 5:30
    Потому что ты чувствуешь,
    как будто тебя тянет вниз,
  • 5:31 - 5:33
    при этом делать ничего не нужно.
  • 5:33 - 5:37
    Я могу погружаться с 35 до 123 метров,
    не делая ни одного движения.
  • 5:37 - 5:39
    Я позволяю глубине тянуть себя вниз,
  • 5:39 - 5:41
    и кажется, будто я лечу под водой.
  • 5:41 - 5:44
    Это поистине необыкновенное чувство,
    удивительное ощущение свободы.
  • 5:45 - 5:47
    Я медленно продолжаю скользить ко дну.
  • 5:48 - 5:50
    40 метро вглубь,
  • 5:50 - 5:51
    50 метров.
  • 5:51 - 5:54
    И на глубине между 50 и 60 метрами
    включается вторая физиологическая реакция.
  • 5:56 - 5:58
    Воздух в лёгких достигает
    уровня остаточного объёма,
  • 5:58 - 6:03
    ниже которого в теории
    сжатие лёгких недопустимо.
  • 6:03 - 6:07
    Эта вторая реакция
    называется кровяной сдвиг,
  • 6:07 - 6:09
    или по-французски «лёгочная эрекция».
  • 6:10 - 6:12
    Мне больше нравится «кровяной сдвиг» .
  • 6:12 - 6:13
    (Смех)
  • 6:13 - 6:15
    Что же происходит
    во время кровяного сдвига?
  • 6:15 - 6:20
    Капилляры в лёгких наливаются кровью,
  • 6:20 - 6:22
    что обусловлено снижением давления,
  • 6:22 - 6:24
    благодаря чему лёгкие становятся плотнее
  • 6:24 - 6:26
    и защищают грудину от сдавливания.
  • 6:26 - 6:30
    Это также защищает противоположные
    стенки лёгких от разрушения,
  • 6:30 - 6:32
    слипания, прогибания.
  • 6:32 - 6:36
    Благодаря этому феномену, опять же
    характерному и для морских млекопитающих,
  • 6:36 - 6:38
    я могу продолжать погружение.
  • 6:38 - 6:41
    60, 70 метров вглубь —
    я продолжаю падение всё быстрее,
  • 6:41 - 6:43
    так как давление всё сильнее сжимает тело.
  • 6:44 - 6:46
    Ниже 80 метров
  • 6:46 - 6:48
    давление становится гораздо сильнее,
  • 6:48 - 6:51
    и я физически начинаю ощущать его на себе.
  • 6:51 - 6:53
    Я начинаю чувствовать, что задыхаюсь.
  • 6:53 - 6:55
    Вы видите, как это выглядит, —
    не очень-то красиво.
  • 6:55 - 6:59
    Диафрагма абсолютно схлопнулась,
    грудная клетка стиснута,
  • 7:00 - 7:02
    к тому же кое-что происходит и в голове.
  • 7:02 - 7:05
    Может, вы думаете: «Выглядит нерадостно.
  • 7:05 - 7:06
    Как он это делает?»
  • 7:06 - 7:09
    Если бы я полагался
    на свои наземные рефлексы...
  • 7:09 - 7:12
    Что мы делаем над водой,
    когда возникает проблема?
  • 7:12 - 7:14
    Мы сопротивляемся, преодолеваем.
  • 7:14 - 7:15
    Мы боремся.
  • 7:15 - 7:17
    Под водой это не работает.
  • 7:17 - 7:19
    Если то же делать под водой,
    можно порвать лёгкие,
  • 7:19 - 7:21
    заработать рвоту кровью или отёк
  • 7:21 - 7:24
    и придётся прекратить заниматься дайвингом
    на довольно длительный срок.
  • 7:24 - 7:27
    Так что следует напомнить себе,
  • 7:27 - 7:30
    что природа и стихии сильнее тебя.
  • 7:30 - 7:33
    Поэтому я позволяю воде себя сдавливать.
  • 7:33 - 7:36
    Я принимаю давление и смиряюсь с ним.
  • 7:36 - 7:39
    Тогда моё тело получает данную информацию,
  • 7:39 - 7:41
    и лёгкие расслабляются.
  • 7:41 - 7:44
    Я отключаю контроль
    и полностью расслабляюсь.
  • 7:44 - 7:47
    Давление ломает меня,
    но мне не плохо от этого.
  • 7:48 - 7:51
    Мне даже кажется,
    будто я внутри кокона, защищён.
  • 7:51 - 7:53
    И погружение продолжается.
  • 7:54 - 7:55
    80, 85 метров вглубь,
  • 7:55 - 7:57
    90,
  • 7:57 - 7:58
    100.
  • 7:58 - 8:00
    100 метров — магическое число.
  • 8:01 - 8:03
    В каждом виде спорта оно магическое.
  • 8:03 - 8:06
    Для пловцов и атлетов,
    а также для нас, фридайверов,
  • 8:06 - 8:07
    это число, которым каждый грезит.
  • 8:07 - 8:10
    Каждый мечтает, что однажды
    ему удастся достигнуть 100 метров.
  • 8:11 - 8:12
    Для нас это число тоже символично,
  • 8:12 - 8:17
    так как в 1970-х годах доктора и физиологи
    провели свои вычисления
  • 8:17 - 8:22
    и рассудили, что человеческое тело
    не выдержит глубины более 100 метров.
  • 8:22 - 8:25
    Ниже этой отметки, по их мнению,
    тело подвергнется имплозии.
  • 8:25 - 8:27
    А потом француз Жак Майоль —
  • 8:27 - 8:29
    все вы его знаете
    как героя фильма «Голубая бездна» —
  • 8:29 - 8:32
    взял и нырнул на глубину
    больше 100 метров.
  • 8:32 - 8:34
    Он даже нырнул на 105 метров.
  • 8:34 - 8:36
    В то время он нырял
    в категории «без ограничений»
  • 8:36 - 8:40
    с грузами для быстрого погружения
    и надувным шаром для быстрого подъёма,
  • 8:40 - 8:41
    прямо как в кино.
  • 8:41 - 8:43
    Сегодня мы ныряем на 200 метров
    во фридайвинге без ограничений.
  • 8:43 - 8:46
    Я могу нырнуть на 123 метра,
    используя только силу мышц.
  • 8:46 - 8:50
    И отчасти всё это возможно благодаря ему,
    ведь он бросил вызов общеизвестным фактам
  • 8:50 - 8:54
    и лёгким движением руки
    «стряхнул» теоретические убеждения
  • 8:54 - 8:58
    и все психологические ограничения,
    которые мы так любим себе навязывать.
  • 8:58 - 9:01
    Он показал нам, что наше тело обладает
    бесконечной способностью адаптироваться.
  • 9:01 - 9:03
    Итак, я продолжаю погружение.
  • 9:03 - 9:05
    105, 110, 115 метров.
  • 9:05 - 9:07
    Дно становится всё ближе.
  • 9:07 - 9:08
    120 метров,
  • 9:08 - 9:10
    123 метра.
  • 9:10 - 9:11
    Я на дне.
  • 9:11 - 9:15
    И тут я попрошу вас присоединиться ко мне
    и поставить себя на моё место.
  • 9:15 - 9:16
    Закройте глаза.
  • 9:17 - 9:19
    Представьте, что вы достигли
    отметки 123 метра.
  • 9:22 - 9:24
    Поверхность так далеко.
  • 9:25 - 9:26
    Вы одни.
  • 9:28 - 9:29
    Вокруг почти нет света.
  • 9:30 - 9:32
    Холодно,
  • 9:32 - 9:33
    безумно холодно.
  • 9:33 - 9:35
    Вас крушит давление
  • 9:35 - 9:37
    в 13 раз сильнее, чем на поверхности.
  • 9:38 - 9:40
    Я знаю, что вы думаете:
  • 9:40 - 9:42
    «Какой кошмар!
  • 9:42 - 9:44
    Что я тут делаю?
  • 9:44 - 9:45
    Это сумасшествие!»
  • 9:46 - 9:47
    Но нет.
  • 9:48 - 9:50
    Когда я там, на глубине,
    я думаю не об этом.
  • 9:50 - 9:52
    Когда я на дне, мне хорошо.
  • 9:52 - 9:54
    Меня накрывает необыкновенным
    ощущением комфорта.
  • 9:54 - 9:57
    Может, оттого что я отпустил
    всё напряжение
  • 9:57 - 9:59
    и позволил себе расслабиться.
  • 9:59 - 10:02
    Я отлично себя чувствую,
    и у меня не возникает потребности дышать.
  • 10:05 - 10:09
    Хотя, согласитесь,
    мне есть о чём переживать.
  • 10:10 - 10:12
    Я чувствую себя крошечной точкой,
  • 10:12 - 10:14
    капелькой воды посреди океана.
  • 10:14 - 10:17
    И каждый раз у меня перед глазами
    встаёт одна и та же картина.
  • 10:17 - 10:20
    Бледно-голубая точка.
  • 10:20 - 10:23
    Вот эта точка,
    на которую указывает стрелка.
  • 10:23 - 10:24
    Вы знаете, что это?
  • 10:25 - 10:27
    Планета Земля,
  • 10:27 - 10:30
    снятая аппаратом «Вояджер»
  • 10:30 - 10:32
    с расстояния в 4 миллиарда километров.
  • 10:32 - 10:36
    На ней наш дом —
    всего лишь эта маленькая точка,
  • 10:36 - 10:38
    зависшая в пустоте.
  • 10:38 - 10:40
    Так я себя чувствую
  • 10:40 - 10:42
    на дне, на глубине 123 метра.
  • 10:42 - 10:44
    Словно я маленькая точка,
  • 10:44 - 10:47
    песчинка, пылинка,
  • 10:47 - 10:49
    где-то в космосе,
  • 10:49 - 10:51
    в пустоте, в бесконечном пространстве.
  • 10:51 - 10:52
    Это потрясающее ощущение,
  • 10:52 - 10:57
    потому что когда я смотрю вверх, вниз,
    влево, вправо, перед собой, позади,
  • 10:57 - 11:00
    я вижу одно и то же:
    бесконечную синюю глубину.
  • 11:00 - 11:03
    Более нигде на земле
    нельзя ощутить такое —
  • 11:03 - 11:06
    оглядеться по сторонам
    и всюду видеть то же самое.
  • 11:07 - 11:08
    Это восхитительно.
  • 11:09 - 11:10
    И в этот момент
  • 11:10 - 11:13
    я всякий раз ощущаю
    растущее во мне чувство —
  • 11:13 - 11:16
    чувство смиренности.
  • 11:17 - 11:20
    Глядя на это фото,
    я чувствую себя смиренным,
  • 11:20 - 11:22
    как и когда я на самом дне моря,
  • 11:22 - 11:23
    ведь я так ничтожен —
  • 11:23 - 11:27
    маленькое ничто,
    затерянное во времени и пространстве.
  • 11:28 - 11:30
    И всякий раз это поражает меня.
  • 11:31 - 11:34
    Я решаю вернуться на поверхность,
    потому что мне не место на глубине.
  • 11:34 - 11:37
    Моё место там, на поверхности.
  • 11:37 - 11:38
    Поэтому я начинаю всплывать.
  • 11:40 - 11:44
    И некое состояние шока накрывает меня
  • 11:44 - 11:46
    в момент, когда я решаю идти на подъём.
  • 11:47 - 11:51
    Во-первых, потому что стоит
    немалых усилий вырваться со дна наверх.
  • 11:51 - 11:53
    Вниз тебя затягивает,
  • 11:53 - 11:55
    но то же будет и по пути наверх.
  • 11:55 - 11:56
    Приходится плыть вдвое усерднее.
  • 11:59 - 12:01
    К тому же меня одолевает
    новый феномен — наркоз.
  • 12:01 - 12:03
    Не знаю, слышали ли вы о нём.
  • 12:03 - 12:05
    Его также называют глубинным опьянением.
  • 12:05 - 12:07
    Такое случается со скуба-дайверами,
  • 12:07 - 12:09
    но также может произойти и с фридайверами.
  • 12:09 - 12:13
    Феномен обусловлен
    растворением азота в крови,
  • 12:13 - 12:14
    что вызывает путаницу
  • 12:14 - 12:17
    между сознанием и подсознанием.
  • 12:18 - 12:22
    Шквал мыслей проносится голове.
  • 12:22 - 12:25
    Их нельзя контролировать,
    да и не следует.
  • 12:25 - 12:27
    Нужно просто позволить им быть.
  • 12:27 - 12:31
    Чем больше стараешься контролировать,
    тем труднее это сделать.
  • 12:31 - 12:33
    А затем происходит третье:
  • 12:33 - 12:34
    потребность дышать.
  • 12:34 - 12:36
    Я же не рыба, а человек,
  • 12:36 - 12:39
    и потребность дышать
    напоминает мне об этом.
  • 12:40 - 12:42
    На глубине около 60–70 метров
  • 12:43 - 12:45
    начинаешь ощущать, что хочется дышать.
  • 12:48 - 12:50
    И из-за всего того,
    что с тобой происходит,
  • 12:50 - 12:53
    можно легко поддаться этому чувству
  • 12:53 - 12:55
    и начать паниковать.
  • 12:56 - 12:58
    Когда такое происходит, думаешь:
    «Где поверхность?
  • 12:58 - 13:00
    Я хочу наверх. Я сейчас же хочу дышать».
  • 13:00 - 13:02
    Не нужно этого делать.
  • 13:02 - 13:04
    Никогда не смотрите вверх,
    на поверхность —
  • 13:04 - 13:06
    ни глазами, ни в мыслях.
  • 13:07 - 13:10
    Никогда не следует представлять себя там.
  • 13:10 - 13:12
    Нужно оставаться в настоящем моменте.
  • 13:12 - 13:16
    Я смотрю на верёвку прямо перед собой,
    которая ведёт меня наверх.
  • 13:17 - 13:19
    И фокусируюсь на этом,
    на настоящем моменте.
  • 13:20 - 13:22
    Ведь если я стану думать о поверхности,
    то начну паниковать.
  • 13:22 - 13:24
    А если я запаникую, то всё кончено.
  • 13:25 - 13:27
    Так время летит быстрее.
  • 13:27 - 13:29
    А на 30 метрах — спасение:
  • 13:29 - 13:31
    я больше не один.
  • 13:31 - 13:34
    Дайверы, следящие за безопасностью,
    мои ангелы-хранители, теперь со мной.
  • 13:34 - 13:36
    Они ныряют, и мы встречаемся на 30 метрах.
  • 13:36 - 13:39
    И они сопровождают меня
    последние несколько метров,
  • 13:39 - 13:41
    на которых могут возникнуть
    потенциальные проблемы.
  • 13:42 - 13:44
    Всякий раз, когда я их вижу, я думаю:
  • 13:45 - 13:46
    «Это всё благодаря вам».
  • 13:46 - 13:49
    Это благодаря им, моей команде, я здесь.
  • 13:49 - 13:51
    Это возвращает чувство смиренности.
  • 13:52 - 13:55
    Без моей команды, без людей вокруг меня
  • 13:55 - 13:57
    путешествие на глубину было бы невозможно.
  • 13:57 - 14:01
    Путешествие на глубину,
    помимо всего прочего, — командная работа.
  • 14:01 - 14:03
    Я рад закончить его с моей командой,
  • 14:03 - 14:06
    ведь меня бы здесь и не было,
    если бы не они.
  • 14:06 - 14:08
    20 метров, 10 метров.
  • 14:08 - 14:10
    Объём лёгких медленно
    возвращается в норму.
  • 14:10 - 14:12
    Сила выталкивания направляет меня вверх.
  • 14:12 - 14:15
    За пять метров до всплывания
    я начинаю выдыхать,
  • 14:15 - 14:18
    чтобы, как только бы я вынырнул,
    я сразу начал дышать.
  • 14:19 - 14:21
    И вот я на поверхности.
  • 14:22 - 14:24
    (Вдыхает)
  • 14:28 - 14:30
    Воздух наполняет лёгкие.
  • 14:30 - 14:32
    Я словно заново рождён,
    чувствую облегчение.
  • 14:33 - 14:34
    Это приятное ощущение.
  • 14:34 - 14:36
    И хотя путешествие было потрясающим,
  • 14:36 - 14:40
    мне просто необходимо, чтобы эти маленькие
    молекулы кислорода подпитали моё тело.
  • 14:40 - 14:44
    Это восхитительный опыт,
    но в то же время травмирующий.
  • 14:44 - 14:46
    Как можно себе представить,
    это шок для организма.
  • 14:46 - 14:49
    Из кромешной темноты
    я выбираюсь на дневной свет,
  • 14:49 - 14:53
    из практически мёртвой тишины глубин —
    в суету и шум на поверхности.
  • 14:54 - 14:59
    С точки зрения тактильных ощущений,
    мягкость и бархатистость воды
  • 14:59 - 15:01
    сменяется шершавостью ветра на лице.
  • 15:01 - 15:04
    С точки зрения запаха,
  • 15:04 - 15:07
    воздух врывается в мои лёгкие.
  • 15:07 - 15:09
    И тогда те, в свою очередь, расправляются.
  • 15:09 - 15:12
    Они были абсолютно расплющены
    всего 90 секунд назад,
  • 15:12 - 15:14
    а теперь — снова расправлены.
  • 15:14 - 15:17
    Всё это оказывает большое влияние.
  • 15:17 - 15:20
    Мне нужно несколько секунд,
    чтобы прийти в себя.
  • 15:20 - 15:21
    Прочувствовать.
  • 15:21 - 15:23
    Но на это нет много времени,
  • 15:23 - 15:26
    ведь снаружи судьи
    оценивают моё погружение.
  • 15:26 - 15:29
    Мне нужно показать им,
    что я в идеальном физическом состоянии.
  • 15:29 - 15:32
    Вы видели на видео,
    как я проходил протокол завершения.
  • 15:32 - 15:36
    На поверхности у меня есть
    15 секунд, чтобы снять зажим для носа,
  • 15:37 - 15:39
    подать вот такой сигнал и сказать:
    (Английский) «Я в порядке».
  • 15:40 - 15:42
    Ещё и по-английски нужно говорить.
  • 15:42 - 15:43
    (Смех)
  • 15:43 - 15:44
    Помимо всего остального,
  • 15:44 - 15:45
    ещё и это.
  • 15:47 - 15:50
    Как только протокол выполнен,
    судьи показывают мне белую карточку,
  • 15:50 - 15:52
    и вот тогда-то и начинается веселье.
  • 15:53 - 15:55
    Я наконец могу отпраздновать
    произошедшее.
  • 15:56 - 15:58
    Описанное мною для вас путешествие —
  • 15:58 - 16:01
    экстремальный вариант фридайвинга.
  • 16:02 - 16:04
    К счастью, оно несёт в себе
    гораздо больше.
  • 16:04 - 16:05
    Последние три года
  • 16:05 - 16:08
    я старался показать
    и другую сторону фридайвинга,
  • 16:08 - 16:11
    ведь в СМИ в основном обсуждают
    соревнования и рекорды.
  • 16:11 - 16:13
    Но фридайвинг куда больше этого.
  • 16:13 - 16:15
    Это значит чувствовать себя
    как рыба в воде.
  • 16:15 - 16:18
    Это невероятно красиво,
    безумно поэтично и артистично.
  • 16:18 - 16:20
    Я и моя жена решили снять об этом фильм
  • 16:20 - 16:22
    и попытаться показать
    другую сторону фридайвинга,
  • 16:23 - 16:26
    побудить людей совершить погружение.
  • 16:26 - 16:30
    Позвольте показать вам некоторые кадры,
    чтобы подвести итог своей истории.
  • 16:32 - 16:34
    Это микс красивых подводных клипов.
  • 16:34 - 16:35
    (Музыка)
  • 16:35 - 16:40
    Я хочу, чтобы вы знали, что если однажды
    вы решите прекратить дышать,
  • 16:40 - 16:42
    то вы обнаружите, что перестав дышать,
  • 16:42 - 16:45
    вы перестали и думать.
  • 16:45 - 16:47
    Это успокаивает разум.
  • 16:48 - 16:51
    Сегодня, в XXI веке,
    мы живём в таком стрессе.
  • 16:51 - 16:54
    Наш мозг переутомлён, мысли сменяют
    одна другую на бешеной скорости,
  • 16:54 - 16:56
    мы живём в постоянном стрессе.
  • 16:56 - 16:59
    Фридайвинг позволяет вам
    всего на мгновение
  • 16:59 - 17:00
    успокоить разум.
  • 17:01 - 17:03
    Задерживая дыхание под водой,
  • 17:03 - 17:07
    вы даёте себе шанс ощутить невесомость.
  • 17:07 - 17:10
    То есть парить под водой,
  • 17:10 - 17:14
    полностью расслабив тело,
    отпустив всякое напряжение.
  • 17:14 - 17:16
    Наше состояние в XXI веке:
  • 17:16 - 17:17
    спина болит, шея болит — всё болит,
  • 17:17 - 17:20
    ведь мы постоянно обеспокоены, напряжены.
  • 17:20 - 17:21
    Но когда ты в воде,
  • 17:21 - 17:24
    ты позволяешь себе зависнуть,
    словно в космосе.
  • 17:25 - 17:27
    Полностью расслабляешься.
  • 17:27 - 17:28
    Это ощущение потрясающе.
  • 17:28 - 17:34
    Можно наконец воссоединиться
    со своим телом, разумом, душой.
  • 17:34 - 17:36
    Всё кажется лучше, всё и сразу.
  • 17:38 - 17:42
    Учиться фридайвингу также значит
    учиться правильно дышать.
  • 17:43 - 17:47
    Мы дышим, начиная с первого вдоха
    при рождении, и до последнего вдоха.
  • 17:47 - 17:51
    Дыхание придаёт нашей жизни ритм.
  • 17:51 - 17:54
    Учиться, как лучше дышать,
    значит учиться, как лучше жить.
  • 17:55 - 17:58
    Задержать дыхание под водой —
    не обязательно на глубине 100 метров,
  • 17:58 - 17:59
    пусть даже двух или трёх, —
  • 17:59 - 18:01
    надеть плавательные очки и ласты
  • 18:01 - 18:03
    означает, что можно отправиться
    взглянуть на другой мир,
  • 18:03 - 18:05
    другую вселенную, абсолютно волшебную.
  • 18:05 - 18:08
    Видишь маленьких рыбок,
    водоросли, флору и фауну,
  • 18:08 - 18:11
    можешь их детально разглядеть,
  • 18:11 - 18:14
    скользя под водой, глядя по сторонам
    и возвращаясь на поверхность,
  • 18:14 - 18:16
    не оставляя и следа
    своего пребывания там.
  • 18:16 - 18:19
    Это восхитительное ощущение
    единения с природой таким вот образом.
  • 18:21 - 18:23
    Единственное, что я мог бы добавить:
  • 18:25 - 18:30
    задержка дыхания, погружение в воду,
    встреча с этим подводным миром —
  • 18:30 - 18:32
    смысл всего этого в единении с собой.
  • 18:32 - 18:36
    Ранее в презентации
    я рассказывал о «памяти тела»,
  • 18:37 - 18:40
    возникшей миллионы лет назад
    и связующей нас с морскими животными.
  • 18:40 - 18:42
    День, когда вы вновь погрузитесь в воду,
  • 18:42 - 18:45
    задержите дыхание на несколько секунд,
  • 18:45 - 18:48
    станет днём вашего единения
    со своими корнями заново.
  • 18:48 - 18:50
    И я вам гарантирую:
  • 18:50 - 18:51
    это абсолютно потрясающе.
  • 18:51 - 18:53
    Я призываю вас это сделать.
  • 18:53 - 18:53
    Спасибо.
  • 18:53 - 18:55
    (Аплодисменты)
Title:
Опьяняющий покой фридайвинга
Speaker:
Гийом Нери
Description:

В этом захватывающем выступлении мировой чемпион, фридайвер Гийом Нери приглашает нас отправиться с ним на глубину океана. Погружаясь метр за метром, он рассказывает, какое действие, с физической и эмоциональной точек зрения, оказывают давление воды, тишина и задержка дыхания. Это красочное описание ощущений под водой раскрывает сокрытую во фридайвинге поэзию.

more » « less
Video Language:
French
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:10

Russian subtitles

Revisions