Return to Video

REFUGIO | Historias humanas provenientes de la crisis de refugiados

  • 0:09 - 0:13
    Todo.
    Extraño todo de Siria.
  • 0:14 - 0:17
    Mis hermanos, mis tíos, mis vecinos,
  • 0:18 - 0:23
    las calles, los hornos de pan.
  • 0:24 - 0:27
    Ir por las mañanas
    a comprar pan y verduras.
  • 0:27 - 0:30
    El final de las clases,
    los niños yendo a la escuela.
  • 0:30 - 0:33
    Extrañamos todo eso.
  • 0:34 - 0:36
    Todo en Siria nos parecía hermoso.
  • 0:38 - 0:41
    Todo en Siria era hermoso.
  • 0:49 - 0:52
    Más de 60 millones de personas
    han sido desplazadas en todo el mundo
  • 0:52 - 0:54
    desde el comienzo de 2015.
  • 0:54 - 0:56
    Es la mayor crisis de refugiados
    que ha existido
  • 0:56 - 0:58
    desde la Segunda Guerra Mundial.
  • 1:00 - 1:06
    Las entrevistas se grabaron en Grecia,
    en enero de 2016.
  • 1:13 - 1:21
    REFUGIO.
  • 1:27 - 1:30
    Lo siento...
  • 1:43 - 1:48
    Cada vez que me acuerdo de la cárcel,
    recuerdo a mi hermano.
  • 1:58 - 2:00
    Era un buen hombre.
  • 2:00 - 2:04
    Su crimen fue ayudar a la gente.
  • 2:07 - 2:10
    No comía o dormía por las noches
  • 2:10 - 2:13
    para salir a repartir comida.
  • 2:13 - 2:17
    Ese fue el crimen que cometimos.
  • 2:20 - 2:23
    Desafortunadamente, el régimen
    estaba en contra de eso y de nosotros.
  • 2:23 - 2:26
    No podían comprender la idea
  • 2:26 - 2:28
    de que la gente se ayudara entre sí
  • 2:28 - 2:31
    simplemente por compasión.
  • 2:34 - 2:39
    El sufrimiento que vivimos en Siria,
    en la cárcel...
  • 2:41 - 2:45
    No creo que la mente humana
    llegue a entenderlo del todo.
  • 2:50 - 2:55
    Le pedía a los guardias
    que acabaran con mi miseria.
  • 2:56 - 3:01
    Quería morir para tener un poco de alivio.
  • 3:04 - 3:07
    En pocas palabras.
  • 3:21 - 3:24
    No huimos.
  • 3:24 - 3:26
    Siria se ha vuelto inhabitable.
  • 3:26 - 3:28
    Ni los animales pueden vivir allí.
  • 3:28 - 3:32
    No hay electricidad ni agua ni seguridad.
  • 3:33 - 3:35
    No sabes contra quién estás peleando.
  • 3:36 - 3:38
    A quién te estás enfrentando.
  • 3:38 - 3:41
    Incluso si te encierras,
    tampoco estás segura.
  • 3:50 - 3:53
    Sufrimos tanto por el régimen
    como por el EIIL.
  • 3:53 - 3:55
    Y no podíamos apaciguar
    a ninguno de los dos.
  • 3:56 - 3:59
    Para quedarnos en
    algún territorio específico
  • 3:59 - 4:03
    teníamos que prometerle nuestra lealtad.
  • 4:03 - 4:05
    Si estás en el territorio del EIIL
    tienes que apoyarlos.
  • 4:05 - 4:08
    Y en el territorio del régimen
    tienes que apoyarlos a ellos.
  • 4:08 - 4:11
    Y te obligan a matar
    a tus vecinos, a tus primos.
  • 4:13 - 4:17
    Tenía una fábrica de ropa
  • 4:18 - 4:21
    que fue destruida.
  • 4:21 - 4:25
    Todo junto con la mercancía.
  • 4:27 - 4:30
    Salí de Siria sin un hogar,
  • 4:30 - 4:33
    sin trabajo, sin dinero.
  • 4:44 - 4:48
    Mataron a mis tres primos y a mi hermano.
  • 4:51 - 4:55
    Hubo dos misiles.
  • 4:56 - 4:58
    Cuando cayó el primero,
  • 4:59 - 5:03
    mi familia fue a ver
    lo que había ocurrido.
  • 5:03 - 5:08
    Y allí inmediatamente cayó el segundo.
  • 5:08 - 5:10
    Los mató a todos.
  • 5:11 - 5:15
    Es muy distinto cuando lo ves por la tele
  • 5:16 - 5:20
    a cuando ocurre frente a tus ojos.
  • 5:25 - 5:28
    Rezaré por la estabilidad de Siria.
  • 5:28 - 5:31
    Aunque Siria ya desapareció.
    No existe.
  • 5:57 - 6:05
    Esta es Homs, Siria, en enero de 2016.
    Es la tercera ciudad más grande del país.
  • 6:14 - 6:15
    Lo que más me molestaba
  • 6:16 - 6:19
    era que en Siria, adonde sea que fuese,
    veía a los heridos.
  • 6:19 - 6:21
    Veía a los muertos.
  • 6:21 - 6:23
    Veía la sangre.
  • 6:25 - 6:28
    Esta guerra mató a la gente
    que más quería.
  • 6:28 - 6:30
    No me queda nadie.
  • 6:31 - 6:33
    Como pasa en la guerra, la gente muere.
  • 6:48 - 6:53
    Soy joven pero me siento vieja.
  • 6:53 - 6:56
    Como si tuviera 40 o 50 años.
  • 6:56 - 6:59
    Por toda la miseria que he presenciado.
  • 7:03 - 7:04
    Se lo llevaron en su coche.
  • 7:05 - 7:07
    No sé dónde está mi marido.
  • 7:07 - 7:09
    Tengo su informe
    como persona desaparecida.
  • 7:17 - 7:21
    No tenía una vida en Siria.
    No vivía.
  • 7:22 - 7:25
    Mis tíos, sobretodo los del lado materno,
    se hicieron mártires.
  • 7:25 - 7:28
    Sus hijos también están muertos.
  • 7:28 - 7:30
    Algunos por las bombas,
  • 7:30 - 7:32
    otros por las redadas
  • 7:32 - 7:35
    y otros por el fuego de las artillerías
    y los tanques militares.
  • 7:35 - 7:38
    Tres miembros de mi familia
    murieron torturados.
  • 7:38 - 7:41
    Y eso fue solo por
    el lado materno de mi familia.
  • 7:49 - 7:51
    Salimos corriendo y nos dijeron
  • 7:51 - 7:53
    que había gente muerta por la explosión.
  • 7:53 - 7:57
    Nos dijeron que mi marido
    era uno de ellos.
  • 7:58 - 8:01
    Yo le decía que mis hijas y yo
  • 8:01 - 8:03
    terminaríamos solas.
  • 8:03 - 8:07
    Al final eso fue lo que pasó.
    Estamos solas.
  • 8:12 - 8:15
    Cuando me fui, sentí que estaba muerta.
  • 8:18 - 8:20
    Tuve una sensación extraña.
  • 8:21 - 8:25
    Había mares y países lejanos
    frente a nosotros.
  • 8:26 - 8:29
    Sí, estaba asustada. Muy asustada.
  • 8:36 - 8:40
    El bote apenas era seguro
    como para ir a pescar
  • 8:41 - 8:44
    y mucho menos como para llevar
    a unas 30, 40 o 50 personas.
  • 8:45 - 8:48
    Era como mandarnos a nuestro fin.
  • 9:04 - 9:07
    La primera vez, el bote se hundió.
  • 9:08 - 9:11
    Ví muertos en ese bote.
  • 9:12 - 9:16
    Me subí a otro bote.
  • 9:17 - 9:18
    Y ese bote también se hundió.
  • 9:30 - 9:34
    Cuando se volcó, todos cayeron al agua.
  • 9:35 - 9:38
    Nadie murió.
  • 9:38 - 9:43
    Los guardacostas nos salvaron
    y nos trajeron a esta isla.
  • 9:44 - 9:48
    Unos cinco minutos más tarde
    y todos hubiésemos muerto.
  • 9:48 - 9:53
    Éramos seis niños.
    Temía por mis hermanos más pequeños.
  • 9:54 - 9:57
    Ellos me preocupaban.
    También temía por mis padres.
  • 9:58 - 10:01
    Cuando pensé que moriría ahí afuera,
  • 10:01 - 10:03
    me senté y deseé que mi muerte
  • 10:03 - 10:05
    fuese rápida e indolora.
  • 10:32 - 10:37
    Lo que más temía era ver
    a mis hijos morir frente a mis ojos.
  • 10:41 - 10:44
    Solo eso.
  • 11:01 - 11:04
    Vimos a gente morir
    a pocos metros de la costa.
  • 11:06 - 11:09
    Vimos niños pequeños perder a sus madres.
  • 11:09 - 11:11
    Y a madres perder a sus hijos.
  • 11:11 - 11:13
    Es lo más doloroso.
  • 11:14 - 11:18
    Spyros Gallinos, 65 años
    Alcalde de Lesvos, Grecia
  • 11:18 - 11:22
    Para ellos la isla representa
    la esperanza.
  • 11:22 - 11:25
    Representa la civilización europea.
  • 11:25 - 11:28
    Y debemos ser dignos de esa esperanza.
  • 11:28 - 11:31
    Aquí ellos pueden
    planificar nuevamente su futuro.
  • 11:33 - 11:36
    Construir una nueva vida.
  • 11:37 - 11:41
    La palabra "refugiado" es fuerte.
    Es muy duro.
  • 11:42 - 11:47
    Implica que eres
    un ciudadano de segunda clase.
  • 11:47 - 11:51
    No sé cómo explicarlo...
    Es algo muy difícil.
  • 12:02 - 12:05
    No tengo un país.
    Ando a la deriva.
  • 12:05 - 12:07
    Nadie me pregunta por mí.
  • 12:07 - 12:12
    Como si fuese de otro planeta.
    Nadie me mira.
  • 12:23 - 12:26
    Siento que es una gran experiencia.
  • 12:26 - 12:28
    Ver finalmente el mundo "real".
  • 12:29 - 12:33
    Digo, un mundo civilizado,
    un mundo más humano.
  • 12:34 - 12:37
    Donde la vida humana
    es realmente valorada.
  • 12:38 - 12:41
    Por el contrario, ahora estoy orgulloso
    de ser un refugiado.
  • 12:54 - 12:58
    Somos gente digna
    a la que le gusta trabajar.
  • 12:59 - 13:02
    Nos gusta ganarnos el sustento.
  • 13:03 - 13:07
    No nos gusta pedirle a nadie
    que nos ayude.
  • 13:08 - 13:12
    Desafortunadamente, las circunstancias
    nos han forzado a hacerlo.
  • 13:57 - 13:59
    Se trata del futuro de mis hijas.
  • 13:59 - 14:01
    Su futuro es ahora mi futuro.
  • 14:09 - 14:12
    Espero que se conviertan en médicos.
  • 14:23 - 14:27
    Quiero que tengan
    una vida mejor que la mía.
  • 14:28 - 14:31
    Que vivan en tiempos mejores.
  • 14:33 - 14:36
    Quiero que mis hijas le cuenten
    a la gente cómo llegamos aquí.
  • 14:36 - 14:39
    Ya sea en un libro, en una película
  • 14:39 - 14:42
    o simplemente que respondan
    cuando les pregunten: "¿Qué ocurrió?".
  • 14:43 - 14:46
    Es todo lo que quiero.
  • 15:04 - 15:08
    Mientras haya seres humanos,
    habrá esperanza.
  • 15:08 - 15:11
    Mientras nuestros hijos tengan
    la oportunidad de crecer,
  • 15:11 - 15:12
    habrá esperanza.
  • 15:12 - 15:15
    Por eso voy a Alemania.
  • 15:17 - 15:19
    A comenzar una nueva vida.
  • 15:20 - 15:24
    Ver el futuro que me espera
    desde que era niña.
  • 15:35 - 15:38
    Mi marido y mis hijos
    me esperan en Alemania.
  • 15:39 - 15:41
    Ya veremos lo que pasará.
  • 15:41 - 15:42
    No lo sé...
  • 15:43 - 15:45
    Me gustaría ir a Alemania.
    Para vivir de verdad.
  • 15:45 - 15:48
    Y por mis hermanos que necesitan ayuda.
  • 15:49 - 15:51
    Tan sencillo como eso.
  • 15:52 - 15:56
    O nos morimos aquí
    o nos vamos a Alemania.
  • 16:02 - 16:04
    Nunca más volveré a ver Siria...
  • 16:04 - 16:06
    ¿O sí?
  • 16:21 - 16:25
    Los sirios vivimos por la esperanza.
    La gente vive por la esperanza.
  • 16:25 - 16:27
    Debemos tener esperanza.
  • 16:27 - 16:28
    Esperanza por el mañana.
  • 16:31 - 16:34
    Nuestra religión no nos enseña
    a matarnos entre nosotros.
  • 16:34 - 16:37
    Nuestra religión no nos pide
    que llevemos armas
  • 16:37 - 16:40
    ni que asesinemos a mujeres y niños.
  • 16:40 - 16:42
    Quizás con nuestras historias
  • 16:43 - 16:44
    la gente llegue a conocernos
  • 16:44 - 16:47
    y se dé cuenta que
    no todos somos extremistas.
  • 16:47 - 16:50
    Nuestra religión es una religión de paz,
  • 16:50 - 16:54
    de piedad, de compasión y de perdón.
  • 16:55 - 16:57
    El islam es amor.
  • 17:03 - 17:05
    Ya basta de sangre.
  • 17:06 - 17:10
    Todos tenemos la habilidad
    de hablar, de escuchar, de ver.
  • 17:10 - 17:13
    No hay necesidad de toda esta sangre.
  • 17:38 - 17:41
    Espero que haya paz en la Tierra.
  • 17:43 - 17:45
    Ahora me siento muy triste.
  • 17:46 - 17:49
    Mis heridas se han abierto
    al contar estas historias.
  • 17:49 - 17:54
    Trato de olvidar, pero ahora
    siento nuevamente el dolor.
  • 18:20 - 18:22
    Solo me siento triste.
Title:
REFUGIO | Historias humanas provenientes de la crisis de refugiados
Video Language:
English
Duration:
20:00

Spanish subtitles

Revisions