Ο ρατσισμός έχει κόστος για όλους
-
0:01 - 0:03Είμαι ειδική δημόσιας πολιτικής.
-
0:03 - 0:08Εξετάζω δεδομένα που δείχνουν
τα προβλήματα της Αμερικανικής οικονομίας, -
0:08 - 0:11προβλήματα όπως το αυξανόμενο
χρέος των νοικοκυριών, -
0:11 - 0:13τους μειωμένους μισθούς και τα επιδόματα,
-
0:13 - 0:15το έλλειμμα στα δημόσια έσοδα.
-
0:16 - 0:18Και προσπαθώ να προσδιορίζω λύσεις
-
0:18 - 0:21για να γίνει η οικονομία πιο ευήμερη
για περισσότερους ανθρώπους. -
0:23 - 0:26Πορώνομαι με τη φορολογική πολιτική,
-
0:26 - 0:28και τις επενδύσεις σε δομές
-
0:28 - 0:30και ενθουσιάζομαι πολύ
-
0:30 - 0:33με ένα αξιοπρεπώς σχεδιασμένο
κανονιστικό καθεστώς. -
0:33 - 0:35(Γέλια)
-
0:35 - 0:38Αυτά είναι τα θέματα για τα οποία μίλησα
-
0:38 - 0:41στη δημόσια τηλεόραση,
σε μια ζωντανή εκπομπή, -
0:41 - 0:44τον Αύγουστο του 2016.
-
0:44 - 0:46Ήταν περίπου στα μισά του προγράμματος
-
0:46 - 0:48όταν τηλεφώνησε ενας άντρας,
-
0:48 - 0:51που συστήθηκε ως Γκάρι
από τη Βόρεια Καρολίνα -
0:51 - 0:52και είπε...
-
0:53 - 0:56«Είμαι λευκός και είμαι προκατειλημμένος».
-
0:59 - 1:03Περιέγραψε τις προκαταλήψεις του
-
1:03 - 1:06μιλώντας για τους μαύρους άνδρες
και τις συμμορίες -
1:06 - 1:08τα ναρκωτικά και το έγκλημα.
-
1:09 - 1:12Μετά, είπε κάτι που δεν θα ξεχάσω ποτέ.
-
1:13 - 1:15Είπε, «Αλλά θέλω να αλλάξω.
-
1:16 - 1:21και θέλω να μάθω πώς θα γίνω
καλύτερος Αμερικάνος». -
1:23 - 1:26Θυμηθείτε ότι η καριέρα μου
σχετίζεται με την οικονομική πολιτική, -
1:26 - 1:29που μεταφράζεται σε δολάρια,
-
1:29 - 1:31όχι σε προσωπικές σκέψεις
και συναισθήματα. -
1:32 - 1:36Αλλά, μόλις άνοιξα το στόμα μου
για να του απαντήσω ζωντανά στην τηλεόραση -
1:36 - 1:39μου βγήκαν οι πιο απροσδόκητες λέξεις.
-
1:39 - 1:40Είπα...
-
1:41 - 1:42«Σ' ευχαριστώ».
-
1:43 - 1:46Τον ευχαρίστησα που παραδέχτηκε
τις προκαταλήψεις του, -
1:46 - 1:48που ήθελε να αλλάξει και που γνώριζε
-
1:48 - 1:51πως, κάπως, αυτό θα τον κάνει
καλύτερο πολίτη της Αμερικής. -
1:53 - 1:56Η συνομιλία μου με τον Γκάρι
πήρε πολύ δημοσιότητα. -
1:57 - 1:59Είχε περισσότερες από
οκτώ εκατομμύρια προβολές -
1:59 - 2:03και έδωσε έμπνευση για πολλά σχόλια
στα κοινωνικά δίκτυα -
2:03 - 2:04και ειδησεογραφική κάλυψη.
-
2:05 - 2:08Και πιστεύω ότι πολλοί ξαφνιάστηκαν
-
2:08 - 2:10που μια μαύρη γυναίκα
έδειξε τόση κατανόηση -
2:10 - 2:12σε έναν προκατειλημμένο λευκό άντρα,
-
2:12 - 2:15και ξαφνιάστηκαν που ο λευκός άντρας
παραδέχτηκε τις προκαταλήψεις του -
2:15 - 2:17στην εθνική τηλεόραση.
-
2:18 - 2:22Σύντομα, μετά τη διάσημη στιγμή
με εμένα και τον Γκάρι, -
2:22 - 2:24βρεθήκαμε από κοντά.
-
2:24 - 2:27Είπε πως έλαβε υπόψη του τη συμβουλή μου.
-
2:27 - 2:32Είπε πως τα λόγια μου ήταν
σαν κάποιος να ξεσκόνισε ένα παράθυρο -
2:32 - 2:34και να άφησε το φως να μπει μέσα.
-
2:35 - 2:38Με τα χρόνια,
ο Γκάρι και εγώ γίναμε φίλοι. -
2:38 - 2:41Και ο Γκάρι θα σας έλεγε
ότι του έμαθα πολλά -
2:41 - 2:44σχετικά με τον συστημικό ρατσισμό στις ΗΠΑ
και τη δημόσια πολιτική. -
2:45 - 2:47Αλλά και εγώ έμαθα πολλά από τον Γκάρι.
-
2:48 - 2:49Το μεγαλύτερο μάθημα για μένα
-
2:49 - 2:55ήταν οτι οι προκαταλήψεις του Γκάρι
τον έκαναν να υποφέρει. -
2:56 - 2:58Φόβος, άγχος, απομόνωση.
-
3:00 - 3:01Και αυτό με έκανε να ξανασκεφτώ
-
3:01 - 3:04πολλά απο τα οικονομικά ζητήματα
στα οποία εστιάζω -
3:04 - 3:06στη διάρκεια της καριέρας μου.
-
3:07 - 3:08Αναρωτήθηκα,
-
3:09 - 3:14είναι δυνατόν ο ρατσισμός
της κοινωνίας μας, -
3:14 - 3:19να έχει παρόμοιες συνέπειες
στους ίδιους ανθρώπους -
3:19 - 3:22που επωφελούνται
από την προνομιακή τους θέση; -
3:24 - 3:25Παρακινημένη από αυτή την ερώτηση,
-
3:25 - 3:28πέρασα τα τελευταία χρόνια
ταξιδεύοντας στη χώρα, -
3:28 - 3:30κάνοντας έρευνα και γράφοντας ένα βιβλίο.
-
3:31 - 3:33Τα συμπεράσματα μου;
-
3:34 - 3:37Ο ρατσισμός οδηγεί
σε κακή χάραξη πολιτικών. -
3:38 - 3:40Κάνει την οικονομία μας χειρότερη.
-
3:41 - 3:45Και όχι μόνο με τρόπους που βάζουν
τους έγχρωμους σε μειονεκτική θέση. -
3:46 - 3:49Τελικά δεν πρόκειται
για ένα μηδενικό άθροισμα. -
3:49 - 3:53Ο ρατσισμός είναι κακός
και για τους λευκούς. -
3:56 - 3:58Για παράδειγμα
-
3:58 - 4:02η ανεπάρκεια επενδύσεων των ΗΠΑ
σε δημόσια αγαθά, -
4:02 - 4:05πράγματα που όλοι χρειαζόμαστε
και μοιραζόμαστε -- -
4:05 - 4:08τα σχολεία μας, οι δρόμοι και οι γέφυρες.
-
4:08 - 4:10Οι υποδομές μας βαθμολογούνται
«κάτω από τη βάση» -
4:10 - 4:13από την Αμερικανική Κοινότητα
Πολιτικών Μηχανικών, -
4:13 - 4:17και η κατά κεφαλή επένδυση είναι μικρότερη
από όλα σχεδόν τα αναπτυγμένα έθνη. -
4:17 - 4:19Αλλά δεν ήταν πάντα έτσι.
-
4:20 - 4:22Ταξίδεψα στο Μοντγκόμερι της Αλαμπάμα
-
4:22 - 4:27και εκεί είδα πως ο ρατσισμός
μπορεί να καταστρέψει το κοινό όφελος -
4:27 - 4:29και την κοινή θέληση να το υποστηρίξουν.
-
4:30 - 4:32Στις δεκαετίες του 1930 και 1940,
-
4:32 - 4:36οι ΗΠΑ έκαναν μια μαζική κατασκευή
δημοσίων παροχών -
4:36 - 4:39χρηματοδοτούμενη από τους φόρους,
-
4:39 - 4:43όπου στο Μοντγκόμερι συμπεριλάμβανε
την πισίνα του Όακ Παρκ, -
4:43 - 4:46η οποία ήταν η μεγαλύτερη
στη γύρω περιοχή. -
4:46 - 4:49Ξέρετε, τότε, οι άνθρωποι
δεν είχαν κλιματιστικά -
4:49 - 4:53οπότε και περνούσαν τις ζεστές
καλοκαιρινές μέρες -
4:53 - 4:57κάνοντας διαδοχικά ηλιοθεραπεία
και τσαλαβουτώντας -
4:57 - 5:00και έπειτα στέγνωναν
στη σκιά των κοντινών δέντρων. -
5:01 - 5:03Ήταν το σημείο συνάντησης της πόλης.
-
5:04 - 5:07Αλλά η πισίνα του Όακ Παρκ,
-
5:07 - 5:10αν και είχε χρηματοδοτηθεί από
όλους τους κατοίκους του Μοντγκόμερι -
5:10 - 5:12ήταν μόνο για τους λευκούς.
-
5:13 - 5:17Όταν το ομοσπονδιακό δικαστήριο
τελικά το έκρινε αντισυνταγματικό, -
5:17 - 5:20η αντίδραση των αρχών της πόλης
ήταν γρήγορη. -
5:20 - 5:25Από την 1η Ιανουαρίου του 1959
-
5:25 - 5:29αποφάσισαν να αδειάσουν την πισίνα
-
5:30 - 5:32παρά να επιτρέψουν την είσοδο
στις μαύρες οικογένειες. -
5:37 - 5:40Η καταστροφή των δημοσίων αγαθών
-
5:40 - 5:43αναπαράχθηκε σε όλη τη χώρα
-
5:43 - 5:45και όχι μόνο στις πόλεις του Νότου.
-
5:46 - 5:49Οι πόλεις έκλεισαν τα δημόσια πάρκα,
τις πισίνες και τα σχολεία, -
5:49 - 5:52ως απάντηση στην άρση
του φυλετικού διαχωρισμού, -
5:52 - 5:54όλα αυτά τη δεκαετία του 1960.
-
5:54 - 5:58Στο Μοντγκόμερι, έκλεισαν όλα τα πάρκα
-
5:58 - 5:59για μια δεκαετία.
-
5:59 - 6:01Έκλεισαν τα κέντρα αναψυχής,
-
6:01 - 6:04πούλησαν ακόμα και τα ζώα
από τον ζωολογικό κήπο. -
6:07 - 6:11Σήμερα, μπορείτε να περπατήσετε
στα εδάφη του Όακ Παρκ, όπως έκανα, -
6:11 - 6:13αλλά πολύ λίγοι άνθρωποι το κάνουν.
-
6:14 - 6:16Δεν ξαναέχτισαν την πισίνα.
-
6:17 - 6:20Ο ρατσισμός έχει κόστος για όλους.
-
6:23 - 6:27Θυμάμαι να έχω την ίδια σκέψη
στις 15 Σεπτεμβρίου του 2008, -
6:27 - 6:30όταν έμαθα τα συγκλονιστικά νέα
πως η Lehman Brothers κατέρρευσε. -
6:31 - 6:33Η Lehman ήταν,
-
6:33 - 6:37όπως και οι άλλες εταιρίες
που θα κατέρρεαν τις επόμενες μέρες, -
6:37 - 6:41εξαντλημένη από την υπερβολική της έκθεση
σε ένα τοξικό οικονομικό εργαλείο -
6:41 - 6:44βασισμένο σε κάτι που παλιά
ήταν απλό και ασφαλές -- -
6:44 - 6:46το δάνειο κατοικίας 30 ετών
με σταθερό επιτόκιο. -
6:47 - 6:51Αλλά τα δάνεια στο κέντρο και στη βάση
της οικονομικής κρίσης -
6:51 - 6:54είχαν περίεργους νέους όρους.
-
6:54 - 6:58Και αναπτύσσονταν και
προωθούνταν επιθετικά για χρόνια -
6:58 - 7:02στη μεσαία τάξη των έγχρωμων κοινοτήτων
-
7:02 - 7:05όπως αυτή που επισκέφθηκα
όταν γνώρισα έναν ιδιοκτήτη ονόματι Γκλεν. -
7:07 - 7:09Ο Γκλεν είχε το δικό του σπίτι
-
7:09 - 7:12σε εναν καταπράσινο δρόμο
στη γειτονιά Μάουντ Πλέζαντ του Κλίβελαντ -
7:12 - 7:14για πάνω από μια δεκαετία.
-
7:14 - 7:17Αλλά όταν τον γνώρισα,
ήταν πολύ κοντά στην κατάσχεση. -
7:18 - 7:20Όπως συνέβη και στους γείτονές του,
-
7:20 - 7:21του χτύπησε την πόρτα
-
7:21 - 7:24ένας μεσίτης, που είπε πως
θα αναχρηματοδοτήσει το δάνειο του. -
7:24 - 7:29Αυτό που όμως δεν του είπε ο μεσίτης ήταν
πως αυτό ήταν ένα νέο είδος δανείου. -
7:29 - 7:32Ένα δάνειο με διογκωμένο επιτόκιο,
-
7:32 - 7:34μια τελική δόση
-
7:34 - 7:37και ένα προπληρωτεό πρόστιμο
σε περίπτωση που θα προσπαθούσε να φύγει. -
7:39 - 7:42Τώρα, μια κοινή παρερμηνεία
-
7:42 - 7:44τότε, αλλά ακόμα και τώρα,
-
7:44 - 7:49είναι ότι άτομα σαν τον Γκλεν
αγόραζαν σπίτια εκτός προϋπολογισμού. -
7:50 - 7:53Ότι οι ίδιοι ήταν δανειστές που ρίσκαραν.
-
7:54 - 7:59Είδα πως αυτό το στερεότυπο
έκανε δυσκολότερο -
7:59 - 8:02για όσους σχεδίαζαν πολιτικές
να δούνε την κρίση όπως ήταν -
8:02 - 8:05τότε που είχαμε ακόμα χρόνο
να τη σταματήσουμε. -
8:06 - 8:07Αλλά αυτό ήταν.
-
8:07 - 8:09Ενα στερεότυπο.
-
8:09 - 8:15Η πλειοψηφία των δάνειων υψηλού κινδύνου
πήγαν σε ανθρώπους με καλό ιστορικό, -
8:15 - 8:16όπως ο Γκλεν.
-
8:16 - 8:20Για τους Αφροαμερικάνους και τους Λατίνους
ήταν πιο τρεις φορές πιο πιθανό -- -
8:20 - 8:22ακόμα και αν είχαν καλό ιστορικό --
-
8:22 - 8:25να πάρουν αυτά τα τοξικά δάνεια
από ό,τι οι λευκοί. -
8:25 - 8:27Το πρόβλημα δεν ήταν ο δανειολήπτης,
-
8:27 - 8:29το πρόβλημα ήταν το δάνειο.
-
8:32 - 8:34Μετά το κραχ,
-
8:34 - 8:39πολλοί από τους μεγάλους δανειστές
από τη Wells Fargo μέχρι την Countrywide -
8:39 - 8:42θα έπαιρναν πρόστιμο
για φυλετικές διακρίσεις. -
8:43 - 8:45Αλλά αυτή η συνειδητοποίηση
ήρθε πολύ αργά. -
8:46 - 8:49Αυτά τα δάνεια, τα πολύ κερδοφόρα
για τους δανειστές, -
8:49 - 8:51σχεδιασμένα να αποτύχουν
για τους δανειολήπτες -
8:51 - 8:53εξαπλώθηκαν πέρα από τα όρια
-
8:53 - 8:55των γειτονιών των έγχρωμων,
όπως αυτή του Γκλεν, -
8:55 - 8:59στην πιο ευρεία αγορά δανείων των λευκών.
-
9:01 - 9:04Όλες οι μεγάλες εταιρίες της Wall Street
βασίζονταν σε αυτά τα δάνεια. -
9:04 - 9:05Στο απόγειο τους,
-
9:05 - 9:09ένα στα πέντε στεγαστικά δάνεια στη χώρα
ήταν αυτής της μορφής, -
9:09 - 9:11και η κρίση,
-
9:11 - 9:15την οποία και εγώ και οι συνεργάτες μου
είδαμε να έρχεται... -
9:16 - 9:18θα κόστιζε σε όλους μας.
-
9:19 - 9:23Δεκαεννέα τρισεκατομμύρια ζημία.
-
9:25 - 9:28Συντάξεις, ακίνητες περιουσίες,
αποταμιεύσεις. -
9:28 - 9:32Οκτώ εκατομμύρια θέσεις εργασίας
εξαφανίστηκαν. -
9:34 - 9:37Ένας δείκτης ιδιοκτησίας
που δεν ανέκαμψε ποτέ. -
9:39 - 9:44Τα χρόνια που μάταια συνηγορούσα
για ιδιοκτήτες σαν τον Γκλεν -
9:44 - 9:46με έπεισαν πως
-
9:46 - 9:51δεν θα είχαμε οικονομική κρίση
αν δεν είχαμε ρατσισμό. -
9:54 - 9:56Το 2017, ταξίδεψα στο Μισισίπι
-
9:57 - 10:02όπου μια ομάδα εργατών
προσπαθούσε να οργανωθεί σε σωματείο. -
10:02 - 10:04Τα προνόμια για τα οποία αγωνίζονταν --
-
10:04 - 10:06υψηλότερη αμοιβή,
καλύτερη ιατροφαρμευτική κάλυψη -
10:06 - 10:08αξιοπρεπής σύνταξη --
-
10:08 - 10:10θα βοηθούσαν όλους στο εργοστάσιο.
-
10:10 - 10:13Αλλά μετά από όλα τα άτομα που μίλησα --
-
10:13 - 10:17λευκούς, μαύρους,
υπέρ ή κατά του σωματείου, -
10:17 - 10:19το φυλετικό ζήτημα συνέχιζε να αναφέρεται.
-
10:20 - 10:23'Ενας λευκός άντρας ονόματι Τζόυ
το έθεσε ως εξής: -
10:23 - 10:24Είπε,
-
10:24 - 10:29«Οι λευκοί εργάτες σκέφτονται "δεν ψηφίζω
υπέρ αν οι μαύροι ψηφίσουν υπέρ. -
10:29 - 10:32Αν οι μαύροι είναι υπέρ, εγώ είμαι κατά"».
-
10:33 - 10:36Ενας λευκός άντρας, ο Τσιπ, μου είπε
-
10:36 - 10:39«Η σκέψη είναι πως
αν υποστηρίξεις τους μαύρους -
10:39 - 10:41προδίδεις τους λευκούς».
-
10:41 - 10:44Σαν να σκέφτονται «αν δεν το έχω εγώ,
δε θα το έχεις ούτε κι εσύ». -
10:45 - 10:48Η ψήφοφορία για το σωματείο απέτυχε.
-
10:49 - 10:54Οι μισθοί στο εργοστάσιο είναι χαμηλότεροι
από άλλους οργανωμένους συναδέλφους τους -
10:54 - 10:57και οι άνθρωποι ανησυχούν ακόμα
για την ιατρική τους περίθαλψη. -
10:58 - 11:01Ξέρετε, ίσως είναι πειρασμός
-
11:01 - 11:04να επικεντρωθούμε στις προκαταλήψεις
-
11:04 - 11:08των ανθρώπων και των εργατών
που άκουσα στο Μισισίπι. -
11:08 - 11:11Αλλά με ενδιαφέρει πιο πολύ
να θεωρήσω υπεύθυνους -
11:11 - 11:14τους ανθρώπους που πωλούσαν
ρατσιστικές ιδέες για να πλουτίσουν -
11:15 - 11:17από ό,τι αυτούς που ήταν
απελπισμένοι να τις αγοράσουν. -
11:19 - 11:21Τα ταξίδια μου με πήγαν επίσης σε μέρη
-
11:21 - 11:25όπου είδα ότι δεν χρειάζεται
να γίνεται με αυτόν τον τρόπο. -
11:25 - 11:28Πήγα στο Μέιν, την πολιτεία
με τους περισσότερους λευκούς -
11:28 - 11:29τη γηραιότερη,
-
11:29 - 11:32με περισσότερους θανάτους
από γεννήσεις κάθε χρόνο -
11:32 - 11:37και πήγα σε μια ερημωμένη περιοχή
που λέγεται Λούιστον -
11:37 - 11:40η οποία αναζωπυρώνεται από νέους ανθρώπους
-
11:40 - 11:43κυρίως Αφρικανούς, Μουσουλμάνους,
-
11:43 - 11:45μετανάστες και πρόσφυγες.
-
11:45 - 11:47Εκεί γνώρισα μια γυναίκα ονόματι Σεσίλ
-
11:47 - 11:51οι γονείς της οποίας ήταν
από τους τελευταίους ανθρώπους -
11:51 - 11:52που ήρθαν στο Λούιστον.
-
11:52 - 11:55Ήταν Γαλλό-Καναδοί εργάτες
κατά την αλλαγή του αιώνα. -
11:56 - 12:00Η Σεσίλ συνταξιοδοτήθηκε,
αλλά βρήκε έναν νέο σκοπό στη ζωή της, -
12:00 - 12:03οργανώνοντας τους πρόσφυγες από το Κονγκό
-
12:04 - 12:08να συμμετέχουν με λευκούς συνταξιούχους
στο πολιτιστικό κέντρο Franco. -
12:08 - 12:09(Γέλια)
-
12:09 - 12:12Αυτοί οι άνδρες και γυναίκες από το Κονγκό
-
12:12 - 12:15βοηθούσαν τους συνταξιούχους
να θυμηθούν τα Γαλλικά τους -
12:16 - 12:18που δεν τα είχαν μιλήσει
από τότε που ήταν παιδιά. -
12:20 - 12:22Και μαζί, οι δύο κοινότητες βοηθήθηκαν
-
12:22 - 12:24να νιώσουν σαν στο σπίτι τους.
-
12:26 - 12:27Ξέρετε, για όλο τον πολιτικό λόγο
-
12:27 - 12:31σχετικά με τους νέους κατοίκους
ότι είναι πληγή για την πόλη, -
12:31 - 12:36μια δικομματική ομάδα μελετών
βρήκε πως η κοινότητα των προσφύγων εκεί -
12:36 - 12:39δημιούργησε 40 εκατομμύρια
δολάρια σε φόρους -
12:39 - 12:41και 130 εκατομμύρια σε εισφορές.
-
12:41 - 12:43Και μίλησα με τον δήμαρχο της πόλης
-
12:43 - 12:46που καυχιόταν ότι στο Λούιστον
έχτιζαν ένα νέο σχολείο -
12:46 - 12:49την ώρα που όλες οι πόλεις σαν αυτή
στην πολιτεία του Μέιν -
12:49 - 12:51τα έκλειναν.
-
12:51 - 12:56Ξέρετε, μας κοστίζει τόσα πολλά
να μείνουμε διχασμένοι. -
12:56 - 12:58Αυτό το σκεπτικό μηδενικού αθροίσματος,
-
12:58 - 13:01ότι ό,τι είναι καλό για μια ομάδα
πρέπει να έχει κόστος για την άλλη, -
13:01 - 13:04μας οδήγησε σε αυτό το χάος.
-
13:04 - 13:07Πιστεύω ότι είναι ώρα να απορρίψουμε
αυτό το παλιό πρότυπο -
13:07 - 13:10και να αντιληφθούμε ότι οι μοίρες μας
είναι συνδεδεμένες. -
13:11 - 13:15Μια πληγή στον έναν
είναι πληγή για όλους. -
13:18 - 13:20Ξέρετε, έχουμε την επιλογή.
-
13:21 - 13:26Το έθνος μας ιδρύθηκε βάσει της πεποίθησης
της ιεραρχίας της ανθρώπινης αξίας. -
13:27 - 13:31Αλλά είμαστε κοντά στο να γίνουμε μια χώρα
χωρίς φυλετική πλειοψηφία. -
13:32 - 13:36Άρα, μπορούμε να προσποιούμαστε ακόμα
ότι δεν είμαστε όλοι στην ίδια ομάδα. -
13:37 - 13:39Μπορούμε να συνεχίσουμε
να σαμποτάρουμε την επιτυχία μας -
13:39 - 13:42και να σακατεύουμε
τους ίδιους τους παίκτες μας. -
13:42 - 13:48Ή μπορούμε να αφήσουμε την εγγύτητα
της διαφορετικότητας μας -
13:48 - 13:50να αποκαλύψει την κοινή μας ανθρωπιά.
-
13:51 - 13:55Και μπορούμε τελικά να επενδύσουμε
στο σπουδαιότερο μας προσόν. -
13:56 - 13:57Τους ανθρώπους μας.
-
13:58 - 13:59Όλους τους ανθρώπους μας.
-
14:01 - 14:02Ευχαριστώ.
-
14:02 - 14:08(Χειροκρότημα)
- Title:
- Ο ρατσισμός έχει κόστος για όλους
- Speaker:
- Χέδερ Τ. ΜακΓκι
- Description:
-
Ο ρατσισμός κάνει την οικονομία μας χειρότερη - και όχι μόνο με τρόπους που βλάπτουν τον έγχρωμο πληθυσμό, λέει η ειδικός δημόσιας πολιτικής Χέδερ Τ. ΜακΓκί. Από τις έρευνες της και τα ταξίδια της στις ΗΠΑ, η ΜακΓκί μοιράζεται ανησυχητικά στοιχεία για το πώς ο ρατσισμός πυροδοτεί την κακή χάραξη πολιτικών και πνίγει τις οικονομικές δυνατότητες -- και προσφέρει μια κριτική αναθεώρηση για το τι πρέπει να κάνουμε για να δημιουργήσουμε ένα κράτος ευημερίας για όλους. «Οι μοίρες μας είναι συνδεδεμένες», λέει. «Μας κοστίζει πολύ να μένουμε διχασμένοι».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:21
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Aliki Pinto accepted Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Aliki Pinto edited Greek subtitles for Racism has a cost for everyone | ||
Chryssa R. Takahashi rejected Greek subtitles for Racism has a cost for everyone |