Return to Video

Rješenje za klimatske promjene nalazi se pod našim nogama

  • 0:01 - 0:03
    Jedno od najvažnijih rješenja
  • 0:03 - 0:07
    za globalni izazov koji
    predstavljaju klimatske promjene
  • 0:07 - 0:10
    leži pod našim nogama svakoga dana.
  • 0:10 - 0:12
    Radi se o tlu.
  • 0:12 - 0:17
    Tlo je tanki veo koji
    prekriva površinu zemlje,
  • 0:17 - 0:21
    ali ima moć da promijeni
    sudbinu našeg planeta.
  • 0:22 - 0:26
    Vidite, oko dva metra tla,
  • 0:26 - 0:29
    rastresitog materijala
    koji prekriva površinu planeta,
  • 0:29 - 0:34
    predstavlja razliku između života
    i beživota u Zemljinom sustavu,
  • 0:35 - 0:39
    i može nam pomoći boriti se
    protiv klimatskih promjena
  • 0:39 - 0:42
    ukoliko ga prestanemo samo
    bezosjećajno gaziti.

  • 0:43 - 0:44
    (Smijeh)
  • 0:44 - 0:46
    Klimatske promjene su u tijeku,
  • 0:46 - 0:49
    Zemljina atmosfera se zagrijava
  • 0:49 - 0:52
    zbog povećanog udjela stakleničkih plinova
  • 0:52 - 0:54
    koje ispuštamo u atmosferu.
  • 0:54 - 0:56
    Svi to znate.
  • 0:56 - 0:59
    Ono što pretpostavljam da još niste čuli
  • 0:59 - 1:04
    jest da se jedna od najvažnijih stvari
    koje čovječanstvo može učiniti
  • 1:04 - 1:06
    u borbi protiv klimatskih promjena,
  • 1:06 - 1:08
    nalazi u samom tlu.
  • 1:10 - 1:14
    Ja sam znanstvenica koja proučava tlo
    otkad sam napunila 18 godina,
  • 1:14 - 1:18
    jer me zanima otkriti sve tajne tla
  • 1:18 - 1:23
    i pomoći ljudima razumjeti ovo važno
    rješenje protiv klimatskih promjena.
  • 1:24 - 1:26
    Evo nekoliko činjenica o klimi.
  • 1:26 - 1:30
    Koncentracija ugljičnog dioksida
    u Zemljinoj atmosferi
  • 1:30 - 1:32
    se povećala za 40%
  • 1:32 - 1:35
    u samo posljednjih 150 godina.
  • 1:35 - 1:41
    Ljudska aktivnost zaslužna je za
    otpuštanje 9,4 milijarde metričkih tona
  • 1:41 - 1:43
    ugljika u atmosferu,
  • 1:43 - 1:46
    od aktivnosti kao što su
    izgaranje fosilnih goriva,
  • 1:46 - 1:49
    intenzivna poljoprivreda
  • 1:49 - 1:52
    i drugi načini kojima mijenjamo
    kako koristimo zemlju,
  • 1:52 - 1:54
    što uključuje i uništavanje šuma.
  • 1:55 - 2:01
    Ali, koncentracija ugljičnog dioksida
    koji ostaje u atmosferi
  • 2:01 - 2:03
    povećava se za samo polovicu toga,
  • 2:04 - 2:08
    i to je zato jer polovica ugljičnog
    dioksida koji ispuštamo u atmosferu
  • 2:08 - 2:12
    ostaje vezana u moru i tlu
  • 2:12 - 2:15
    kroz proces koji se naziva
    sekvestracija ugljika.
  • 2:16 - 2:20
    Ukratko, kakve god posljedice
    mislite da trenutno vidimo
  • 2:20 - 2:23
    uzrokovane klimatskim promjenama,
  • 2:23 - 2:28
    mi vidimo posljedice tek polovine
    zagađenja koje proizvodimo,
  • 2:29 - 2:32
    jer nas spašavaju prirodni ekosustavi.
  • 2:33 - 2:35
    Nemojte se previše opustiti,
  • 2:36 - 2:40
    jer trenutno dvije stvari rade protiv nas.
  • 2:41 - 2:46
    Prvo, osim ako ne napravimo nešto veliko
  • 2:46 - 2:48
    i brzo,
  • 2:48 - 2:49
    emisija stakleničkih plinova
    biti će u daljnjem porastu.
  • 2:51 - 2:56
    Drugo, sposobnost ovih
    prirodnih ekosustava
  • 2:56 - 2:59
    da uzmu ugljični dioksid iz atmosfere
  • 2:59 - 3:02
    i vežu ga u prirodna staništa,
  • 3:02 - 3:04
    drastično se smanjuje,
  • 3:04 - 3:09
    jer ih ljudske aktivnosti
    ozbiljno ugrožavaju.
  • 3:10 - 3:12
    Nije sasvim jasno
  • 3:12 - 3:16
    hoće li nas prirodni ekosustavi
    nastaviti spašavati
  • 3:16 - 3:20
    ukoliko nastavimo dalje ovako.
  • 3:21 - 3:23
    Evo što tlo može učiniti.
  • 3:23 - 3:28
    U Zemljinom tlu nalazi se oko
    3,000 milijardi metričkih tona ugljika.
  • 3:28 - 3:32
    To je otprilike 315 puta više ugljika
  • 3:32 - 3:35
    negoli trenutno ispuštamo u atmosferu.
  • 3:35 - 3:39
    U tlu ima dvostruko više ugljika
    nego u biljkama i zraku.
  • 3:40 - 3:42
    Razmislite o tome na trenutak.
  • 3:42 - 3:45
    U tlu ima više ugljika
  • 3:45 - 3:48
    nego u svim biljkama na svijetu,
  • 3:48 - 3:54
    što uključuje i tropske prašume,
    divovske sekvoje,
  • 3:54 - 3:56
    sve prostrane pašnjake,
  • 3:56 - 3:59
    sve kultivirane sustave
  • 3:59 - 4:03
    i sve vrste biljaka koje možete
    zamisliti na planetu,
  • 4:04 - 4:09
    i još sav ugljik koji se trenutno
    nalazi u atmosferi, zajedno,
  • 4:09 - 4:10
    i onda dvostruko toliko.
  • 4:12 - 4:17
    Dakle, jako mala promjena u količini
    ugljika koja se nalazi u tlu
  • 4:17 - 4:21
    može uvelike utjecati na održavanje
    ravnoteže Zemljine atmosfere.
  • 4:23 - 4:27
    Samo, tlo nije samo spremnik za ugljik.
  • 4:27 - 4:30
    Funkcionira više kao bankovni račun
  • 4:30 - 4:33
    i količina ugljika u tlu
    u bilo kojem trenutku
  • 4:33 - 4:36
    jest funkcija količine ugljika
    koji ulazi i izlazi iz tla.
  • 4:38 - 4:41
    Ugljik ulazi u tlo procesom fotosinteze,
  • 4:41 - 4:44
    kad zelene biljke uzimaju
    ugljični dioksid iz atmosfere
  • 4:44 - 4:47
    i koriste ga za razvoj vlastitih tijela.
  • 4:47 - 4:50
    Nakon smrti, njihova
    tijela vraćaju se u tlo.
  • 4:51 - 4:53
    A ugljik napušta tlo
  • 4:53 - 4:55
    i vraća se natrag u atmosferu
  • 4:55 - 4:58
    kad se tijela tih organizama
  • 4:58 - 5:01
    razgrade u tlu uz pomoć mikroorganizama.
  • 5:02 - 5:06
    Njihovo raspadanje otpušta
    ugljični dioksid u atmosferu,
  • 5:06 - 5:11
    zajedno s drugim stakleničkim plinovima,
    kao što su metan i dušikov oksid,
  • 5:11 - 5:15
    ali i ispuštaju tvari koje su nam
    potrebne da preživimo.
  • 5:16 - 5:21
    Ono što čini tlo tako važnim čimbenikom
  • 5:21 - 5:24
    svake strategije u borbi protiv
    klimatskih promjena
  • 5:24 - 5:27
    jest to što predstavlja
    dugotrajan spremnik za ugljik.
  • 5:28 - 5:31
    Ugljik koji bi trajao
    možda godinu ili dvije
  • 5:31 - 5:35
    ukoliko bi ostao na površini
    raspadajućeg sloja,
  • 5:35 - 5:40
    može trajati u tlu nekoliko stotina,
    ili čak tisuća godina i više.
  • 5:41 - 5:43
    Biogeokemičari tla poput mene
  • 5:43 - 5:48
    proučavaju upravo to kako je ovo moguće,
  • 5:48 - 5:53
    da uklonimo ugljik
    u kombinaciji s mineralima
  • 5:53 - 5:56
    unutar agregata zemljinih minerala
  • 5:56 - 5:59
    i stvaranjem snažnih kemijskih veza
  • 5:59 - 6:03
    koje vežu ugljik na površinu minerala.
  • 6:04 - 6:07
    Vidite, kad je ugljik zarobljen u tlu,
  • 6:07 - 6:10
    vezan na minerale iz tla,
  • 6:10 - 6:14
    čak ni najotpornije bakterije
    ne mogu ga degradirati.
  • 6:14 - 6:16
    Ugljik koji ne degradira brzo
  • 6:16 - 6:21
    jest ugljik koji se neće vratiti u
    atmosferu u vidu stakleničkih plinova.
  • 6:22 - 6:24
    Najveća dobrobit sekvestracije ugljika
  • 6:24 - 6:27
    nije samo to što sprječava
    klimatske promjene.
  • 6:27 - 6:34
    Zemlja koji sadrži velike količine
    ugljika je zdrava, plodna i mekana.
  • 6:34 - 6:36
    Odlična je za obradu.
  • 6:37 - 6:39
    Postaje kao spužva.
  • 6:39 - 6:42
    Može sadržavati velike količine
    vode i hranjivih tvari.
  • 6:43 - 6:46
    Ovakva zdrava i plodna zemlja
  • 6:46 - 6:51
    podržava najdinamičnija i
    najraznolikija staništa
  • 6:51 - 6:54
    koja možemo zamisliti na planetu.
  • 6:55 - 7:02
    Omogućava život za sve,
    od najmanjih mikroba
  • 7:02 - 7:04
    kao što su bakterije i gljivice,
  • 7:04 - 7:06
    do razvijenih biljaka,
  • 7:06 - 7:11
    i ispunjava sve potrebe za
    hranom i vlaknima svih životinja,
  • 7:11 - 7:13
    uključujući vas i mene.
  • 7:14 - 7:18
    Vjerujem da pretpostavljate
    kako bismo trebali tretirati tlo
  • 7:18 - 7:20
    kao prirodno bogatstvo, što ono i jest.
  • 7:20 - 7:22
    Nažalost, to nije tako.
  • 7:23 - 7:29
    Tla širom svijeta gube
    kvalitetu kao nikad prije,
  • 7:29 - 7:34
    zbog različitih ljudskih aktivnosti
    koje uključuju uništavanje šuma,
  • 7:34 - 7:37
    intenzivnu poljoprivredu,
  • 7:37 - 7:38
    pretjeranu ispašu,
  • 7:38 - 7:41
    pretjerano korištenje
    poljoprivrednih kemikalija,
  • 7:41 - 7:43
    eroziju i druge probleme.
  • 7:45 - 7:49
    Polovina tla na planeti
    trenutno se smatra degradiranim.
  • 7:50 - 7:54
    Degradacija tla je loša zbog više razloga.
  • 7:54 - 7:56
    Dozvolite mi da ih spomenem nekoliko.
  • 7:57 - 8:03
    Prvo, degradirano tlo ima smanjenu
    sposobnost da podrži rast biljaka.
  • 8:03 - 8:06
    Stoga, degradirajući tlo,
  • 8:06 - 8:12
    mi uništavamo vlastitu sposobnost
    da proizvedemo hranu i druge resurse
  • 8:12 - 8:14
    koje trebamo za nas
  • 8:14 - 8:18
    i sva ostala živa bića na planetu.
  • 8:19 - 8:21
    Drugo,
  • 8:22 - 8:27
    obrada i degradacija tla
    u posljednjih 200 godina
  • 8:27 - 8:32
    otpustile su u atmosferu
    12 puta više ugljika,
  • 8:32 - 8:34
    u usporedbi s količinom
  • 8:34 - 8:37
    koju trenutno ispuštamo u atmosferu.
  • 8:38 - 8:41
    Imam i još gore vijesti.
  • 8:41 - 8:44
    Radi se o priči o tlu na
    višim zemaljskim širinama.
  • 8:45 - 8:47
    Tresetna tla u polarnim predjelima
  • 8:47 - 8:51
    sadrže oko trećine
    svjetskih rezervi ugljika.
  • 8:51 - 8:54
    Ova tresetna tla imaju sloj
    trajno smrznutog tla ispod površine,
  • 8:54 - 8:56
    tzv. permafrost,
  • 8:56 - 9:01
    i ugljik se u ta tla vezao
    tijekom dugog niza godina,
  • 9:01 - 9:06
    zato jer iako su biljke sposobne
    za fotosintezu u kratkim,
  • 9:06 - 9:08
    toplim ljetnim mjesecima,
  • 9:08 - 9:12
    okoliš brzo postaje mračan i hladan,
  • 9:12 - 9:16
    a onda mikrobi ne mogu dovoljno
    učinkovito razgraditi naslage.
  • 9:17 - 9:20
    Tako se banka ugljika u
    ovim polarnim predjelima
  • 9:20 - 9:23
    izgradila tijekom stotina tisuća godina.
  • 9:24 - 9:28
    Ali upravo sada,
    atmosferskim zagrijavanjem,
  • 9:28 - 9:31
    permafrost se topi i cijedi,
  • 9:32 - 9:35
    a kad se permafrost topi i cijedi,
  • 9:35 - 9:38
    mikrobi mogu ući u njega
  • 9:38 - 9:41
    i brzo razgraditi ovaj ugljik,
  • 9:41 - 9:46
    potencijalno otpuštajući
    stotine milijardi metričkih tona ugljika
  • 9:46 - 9:48
    u atmosferu u obliku stakleničkih plinova.
  • 9:49 - 9:53
    To otpuštanje dodatnih
    stakleničkih plinova u atmosferu
  • 9:53 - 9:56
    samo će doprinijeti daljnjem zagrijavanju
  • 9:56 - 10:00
    koje će još pogoršati situaciju,
  • 10:00 - 10:05
    jer započinje proces
    koji je zatvoreni krug
  • 10:05 - 10:08
    koji može trajati i trajati,
  • 10:08 - 10:10
    i drastično promijeniti
    našu klimatsku budućnost.
  • 10:12 - 10:16
    Nasreću, mogu vam reći
    i da postoji rješenje
  • 10:16 - 10:21
    za ova dva velika problema
    degradacije tla i klimatskih promjena.
  • 10:21 - 10:23
    Kao što smo stvorili ove probleme,
  • 10:23 - 10:25
    znamo i rješenje za njih.
  • 10:25 - 10:28
    Rješenje jest da istovremeno
  • 10:28 - 10:31
    rješavamo oba problema
  • 10:32 - 10:36
    kroz ono što nazivamo klimatski
    osviještenom uporabom zemljišta.
  • 10:36 - 10:38
    Što pod time mislim?
  • 10:38 - 10:41
    To znači da tlo moramo obrađivati
    na pametan način, tako da
  • 10:41 - 10:44
    pokušamo maksimizirati prisutnost
    ugljika u samome tlu.
  • 10:46 - 10:47
    To možemo postići tako
  • 10:47 - 10:52
    da sadimo višegodišnje biljke
    dubokih korijena,
  • 10:52 - 10:54
    sadimo šume gdje god je to moguće,
  • 10:54 - 10:59
    smanjimo oranje i
    druge poljoprivredne prakse,
  • 10:59 - 11:03
    uključujući i optimizaciju uporabe
    pesticida i korištenja tla za ispašu,
  • 11:03 - 11:07
    čak i dodavanjem ugljika u zemlju,
    kad god je to moguće,
  • 11:07 - 11:11
    iz recikliranih resursa kao što su
    kompost, čak i ljudski izmet.
  • 11:13 - 11:16
    Ovakvo gospodarenje tlom
    nije radikalna ideja.
  • 11:17 - 11:21
    To je ono što je omogućilo plodnom tlu
  • 11:21 - 11:25
    da podrži nastanak ljudske
    civilizacije od pamtivijeka.
  • 11:26 - 11:28
    U stvari, neki to već rade.
  • 11:29 - 11:33
    Postoji globalni pokret koji
    nastoji postići upravo ovaj cilj.
  • 11:34 - 11:39
    Ovaj pokret nastao je u Francuskoj,
    pod nazivom "4 za 1000",
  • 11:40 - 11:43
    i postavio je kao cilj
  • 11:43 - 11:50
    povećati udio ugljika
    u tlu za 0,4% godišnje,
  • 11:51 - 11:55
    koristeći upravo klimatski
    osviješten proces obrade zemljišta
  • 11:55 - 11:56
    koji sam ranije spomenula.
  • 11:57 - 11:59
    Ukoliko ovaj projekt uspije,
  • 12:00 - 12:04
    može neutralizirati
    trećinu svjetskih emisija
  • 12:04 - 12:06
    stakleničkih plinova nastalih
    izgaranjem fosilnih goriva.
  • 12:07 - 12:11
    Čak i ako ovaj projekt
    ne bude u potpunosti uspješan,
  • 12:11 - 12:15
    i ako se samo počnemo
    kretati u pravome smjeru,
  • 12:15 - 12:19
    imat ćemo tla koja su zdravija, plodnija
  • 12:19 - 12:23
    i sposobnija proizvesti hranu
    i resurse koje trebamo
  • 12:23 - 12:26
    za ljudsku populaciju i više,
  • 12:26 - 12:28
    tla koja su sposobnija
  • 12:28 - 12:32
    vezati na sebe ugljični
    dioksid iz atmosfere
  • 12:32 - 12:34
    i pomoći spriječiti klimatske promjene.
  • 12:35 - 12:39
    Sigurna sam da je to ono što političari
    nazivaju "win-win" situacijom.
  • 12:40 - 12:42
    Svi mi imamo ulogu u tome.
  • 12:44 - 12:49
    Možemo početi tretirajući tlo
    s poštovanjem koje ono zaslužuje,
  • 12:49 - 12:54
    poštovanjem za svoju sposobnost
    da održi sav život na Zemlji,
  • 12:54 - 12:58
    poštovanjem za sposobnost
    da služi kao spremnik za ugljik
  • 12:58 - 13:03
    i poštovanjem za sposobnost
    da kontrolira našu klimu.
  • 13:04 - 13:05
    Ukoliko to učinimo,
  • 13:05 - 13:08
    možemo istovremeno riješiti
  • 13:08 - 13:12
    dva najveća globalna
    izazova našeg vremena,
  • 13:12 - 13:15
    klimatske promjene i degradaciju tla.
  • 13:15 - 13:21
    U isto vrijeme, moći ćemo osigurati
    hranu i nutritivnu sigurnost
  • 13:21 - 13:23
    našoj rastućoj ljudskoj zajednici.
  • 13:23 - 13:25
    Hvala vam.
  • 13:25 - 13:29
    (Pljesak)
Title:
Rješenje za klimatske promjene nalazi se pod našim nogama
Speaker:
Asmeret Asefaw Berhe
Description:

U tlu se nalazi dvostruko više ugljika negoli u svim biljkama i atmosferi - zajedno. Biogeokemičarka Asmeret Asefew Berhe uranja u znanost o tlu i dijeli kako možemo iskoristiti moć tla da veže ugljik kako bismo spriječili klimatske promjene. "Tlo predstavlja razliku između života i beživota u Zemljinim sustavima i može nam pomoći u borbi protiv klimatskih promjena - ukoliko samo prestanemo bezosjećjano gaziti po njemu", kaže ona.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:42

Croatian subtitles

Revisions