Cum folosesc informațiile biologice pentru a spune povești mai bune - și pentru a provoca schimbări sociale
-
0:01 - 0:05În ultimii 15 ani am încercat
să vă schimb mentalitatea. -
0:06 - 0:10Prin munca mea, adun cultura pop
şi tehnologii noi -
0:10 - 0:11pentru a schimba norme culturale.
-
0:12 - 0:16Am creat jocuri video
pentru promovarea drepturilor omului, -
0:16 - 0:21animații pentru a sensibiliza lumea
față de legile nedrepte ale imigrației -
0:21 - 0:25şi chiar aplicații cu realitate augmentată
bazate pe localizare -
0:25 - 0:28pentru a schimba percepțiile
despre oamenii fără adăpost -
0:28 - 0:29cu mult înainte de Pokemon Go.
-
0:30 - 0:31(Râsete)
-
0:31 - 0:35Dar apoi am început să mă întreb
dacă un joc sau o aplicație -
0:35 - 0:37chiar poate schimba
atitudini sau comportamente, -
0:37 - 0:40şi dacă da, pot măsura schimbările?
-
0:40 - 0:43Care e ştiința din spatele procesului?
-
0:43 - 0:47Așadar, mi-am schimbat ținta de la a crea
conținut digital și tehnologii -
0:47 - 0:50la a măsura efectul lor neurobiologic.
-
0:51 - 0:53Iată ce am descoperit.
-
0:53 - 0:57Internetul, dispozitivele mobile,
realitatea virtuală şi augmentată -
0:57 - 1:00ne rescriau sistemul nervos.
-
1:00 - 1:03Şi ne schimbau la propriu
structura creierului. -
1:04 - 1:09Tocmai tehnologiile pe care le foloseam
pentru a influența în bine inimi şi minți -
1:09 - 1:13erodau funcțiile creierului
necesare pentru empatie -
1:13 - 1:15şi pentru luarea deciziilor.
-
1:15 - 1:19De fapt, dependența noastră
de internet şi dispozitive mobile -
1:19 - 1:23pot deteriora facultățile
cognitive şi afective, -
1:23 - 1:27ne pot face incompetenți
social şi emoțional, -
1:27 - 1:30iar eu m-am simțit un complice
în această dezumanizare. -
1:31 - 1:36Mi-am dat seama că înainte de a continua
să creez conținut despre probleme sociale, -
1:36 - 1:40trebuie să inversez efectele
negative ale tehnologiei. -
1:41 - 1:44Pentru a realiza asta, m-am întrebat:
-
1:44 - 1:47„Cum pot translata mecanismele empatiei,
-
1:47 - 1:51aspectele cognitive,
afective şi motivaționale, -
1:51 - 1:54într-un motor care simulează
părțile narative -
1:54 - 1:56care ne fac să acționăm?”
-
1:57 - 2:01Ca să răspund la acestă întrebare
a trebuit să construiesc o maşinărie. -
2:01 - 2:02(Râde)
-
2:02 - 2:05Am dezvoltat un laborator
biometric open-source, -
2:05 - 2:09un sistem de IA pe care îl numesc
Laborator Limbic. -
2:09 - 2:10Laboratorul nu doar captează
-
2:10 - 2:12reacția inconștientă a creierului
-
2:12 - 2:14şi a corpului la conținut
digital și tehnologie, -
2:14 - 2:17dar și folosește învățarea automată
pentru a adapta conținutul -
2:17 - 2:20pe baza acestor răspunsuri biologice.
-
2:21 - 2:24Scopul meu e de a descoperi
ce combinație de ingrediente narative -
2:24 - 2:26sunt cele mai atrăgătoare şi stimulante
-
2:26 - 2:28pentru anumite grupuri de audiență
-
2:28 - 2:33pentru ca dreptatea socială,
organizațiile culturale şi educaționale -
2:33 - 2:36să creeze conținut digital mai eficient.
-
2:36 - 2:39Laboratorul Limbic are două componente:
-
2:39 - 2:42un motor narativ şi un aparat media.
-
2:42 - 2:47În timp ce o persoană urmăreşte sau
interacționează cu conținutul media, -
2:47 - 2:48motorul narativ asimilează
-
2:48 - 2:51şi sincronizează undele
cerebrale în timp real, -
2:51 - 2:54informațiile fiziologice, ca pulsul,
circulația sângelui, temperatura -
2:54 - 2:56şi contracțiile musculare,
-
2:56 - 2:59plus mişcarea ochilor
şi expresiile faciale. -
3:00 - 3:04Informațiile sunt înregistrate
la momentele cheie ale intrigii, -
3:04 - 3:07la interacțiunea dintre personaje
sau la unghiuri de filmare deosebite. -
3:08 - 3:12De exemplu, scena finala
din „Urzeala Tronurilor, Nunta Roşie” -
3:12 - 3:13în care, şocant,
-
3:13 - 3:15toată lumea moare.
-
3:15 - 3:16(Râsete)
-
3:17 - 3:20Sondajele de opinie
despre simpatiile politice, -
3:20 - 3:23împreună cu informațiile psihografice
şi demografice, -
3:23 - 3:25sunt inserate în sistem
-
3:25 - 3:28pentru a obține o cunoaştere
mai profundă a individului. -
3:29 - 3:30Să vă dau un exemplu.
-
3:32 - 3:34Potrivirea preferințelor TV
cu părerile lor -
3:34 - 3:37despre problemele de dreptate socială
-
3:37 - 3:41ne arată că americanii care au imigrația
în top trei îngrijorări -
3:41 - 3:44sunt cel mai probabil fani
ai „The Walking Dead” -
3:45 - 3:48şi cel mai adesea îl urmăresc
pentru doza de adrenalină, -
3:48 - 3:49care poate fi măsurată.
-
3:50 - 3:54Semnătura biologică şi răspunsurile
unei persoane la un chestionar -
3:54 - 3:59sunt combinate într-o bază de date
pentru a crea amprenta digitală unică. -
3:59 - 4:03Apoi modelul nostru predictiv descoperă
modele în amprentele digitale -
4:03 - 4:05şi ne spune care ingrediente narative
-
4:05 - 4:09pot cel mai probabil să ducă
la comportament altruist -
4:09 - 4:11în loc de griji şi apatie.
-
4:11 - 4:14Cu cât sunt mai multe
amprente în baza de date -
4:14 - 4:17cu conținut de la seriale la jocuri,
-
4:17 - 4:19cu atât mai bune devin
modelele predictive. -
4:20 - 4:24Pe scurt, fac harta primului
genom digital. -
4:24 - 4:28(Aplauze şi urale)
-
4:32 - 4:35În timp ce genomul uman conține
toate genele implicate -
4:35 - 4:37în ADN-ului uman,
-
4:38 - 4:41baza de date în creștere
îmi va permite la un moment dat -
4:41 - 4:45să determin ADN-ul digital
al unei persoane. -
4:46 - 4:49Deja motorul narativ
al Laboratorului Limbic -
4:50 - 4:53ajută creatorii
să-şi îmbunătățească nararea, -
4:53 - 4:57astfel încât să rezoneze
cu publicul țintă la nivel de individ. -
4:59 - 5:01Cealaltă componentă
a Laboratorului Limbic, -
5:01 - 5:03aparatul media,
-
5:03 - 5:05evaluează modul în care conținutul
-
5:05 - 5:08generează un răspuns
emoțional şi fiziologic, -
5:08 - 5:10apoi alege imagini din biblioteca
-
5:10 - 5:13destinată unui ADN-ului digital
specific acelei persoane. -
5:14 - 5:18Atașarea inteligenței artificiale
la informațiile biometrice -
5:18 - 5:21creează o experiență personalizată.
-
5:21 - 5:26Una care adaptează conținutul pe baza
răspunsurilor inconștiente în timp real. -
5:27 - 5:29Imaginați-vă cum ar fi
dacă organizațiile non-profit -
5:29 - 5:33și creatorii de conținut ar putea măsura
ce simte audiența -
5:33 - 5:35în timpul experienței
-
5:35 - 5:37şi ar putea schimba conținutul pe loc.
-
5:37 - 5:40Cred că acesta e viitorul
conținutului digital. -
5:41 - 5:44Până acum, majoritatea conținutului
digital și a mișcărilor sociale -
5:44 - 5:47au încercat să apeleze la mase,
-
5:47 - 5:50dar viitorul e conținutul digital
adaptat fiecărei persoane. -
5:51 - 5:54În timp ce măsurarea
consumului de conținut digital -
5:54 - 5:57şi producția automatizată
de conținut devine norma, -
5:57 - 6:01vom consuma conținut digital
personalizat nevoilor noastre, -
6:01 - 6:05folosind un amestec de fiziografie,
biometrie şi IA. -
6:06 - 6:10E ca medicamentele personalizate
pe baza ADN-ului nostru. -
6:10 - 6:12O voi numi „Biomedia”.
-
6:13 - 6:16Acum testez Laboratorul Limbic
într-un studiu pilot -
6:16 - 6:18la Centrul Norman Lear,
-
6:18 - 6:22unde se urmăresc topul 50 al serialelor.
-
6:22 - 6:25Dar am probleme cu o dilemă etică.
-
6:25 - 6:29Daca creez o unealtă care poate
fi transformată într-o armă, -
6:29 - 6:31ar trebui să o mai creez?
-
6:32 - 6:35Prin a lăsa laboratorul open-source
pentru a încuraja accesul şi incluziunea, -
6:35 - 6:39risc să dau liber guvernelor puternice
-
6:39 - 6:42şi companiilor conduse de profit
să îşi asume platforma -
6:42 - 6:46pentru fake news, marketing
sau alte mijloace de manipulare în masă. -
6:47 - 6:51De asta, pentru mine e crucial
ca cercetările mele să fie -
6:51 - 6:54atât de clare pentru oamenii de rând
precum sunt etichetele OMG. -
6:55 - 6:58Totuşi, aceasta nu e de ajuns.
-
6:59 - 7:01În calitate de creatori de tehnologii,
-
7:01 - 7:03avem responsabilitatea
-
7:03 - 7:06nu doar de a reflecta
la cum tehnologiile de azi -
7:06 - 7:08modelează valorile culturale
-
7:08 - 7:10şi comportamentul social,
-
7:10 - 7:15dar şi de a ridica întrebări în mod activ
asupra direcției tehnologiilor viitoare. -
7:15 - 7:19Sper că ne vom lua angajamentul etic
-
7:19 - 7:21de a folosi informațiile corpul omenesc
-
7:21 - 7:25pentru a crea poveşti autentice şi juste
-
7:25 - 7:27care să transforme
conținutul digital şi tehnologia -
7:27 - 7:31din arme dăunătoare
în narațiuni medicinale. -
7:31 - 7:32Vă mulțumesc!
-
7:32 - 7:34(Aplauze şi urale)
- Title:
- Cum folosesc informațiile biologice pentru a spune povești mai bune - și pentru a provoca schimbări sociale
- Speaker:
- Heidi Boisvert
- Description:
-
Ce fel de poveşti ne fac să acționăm? Pentru a răspunde la această întrebare, creatoarea de tehnologii Heidi Boisvert măsoară cum creierul și corpul răspund inconștient la diferite tipuri conținut digital. Ea ne arată cum folosește aceste informații pentru a afla ingredientele narative care să inspire empatie și dreptate - și care să pornească o schimbare socială.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:49