Return to Video

Jak lekarze mogą pomagać ubogim (i nadal na tym zarabiać)

  • 0:02 - 0:05
    Colfax Avenue, tutaj w Denver,
    w stanie Kolorado,
  • 0:05 - 0:09
    nazywana kiedyś najdłuższą
    i najgorszą ulicą w Ameryce.
  • 0:10 - 0:13
    Właśnie tam, na medycznej pustyni,
    znajduje się mój gabinet.
  • 0:14 - 0:16
    W pobliżu są państwowe
    przychodnie i szpitale,
  • 0:16 - 0:19
    ale nie tyle, żeby pomóc
    wszystkim biednym z okolicy,
  • 0:19 - 0:22
    czyli korzystającym
    z rządowego programu Medicaid.
  • 0:22 - 0:25
    20% kraju jest na Medicaid,
    nie tylko bezdomni.
  • 0:26 - 0:31
    Jeżeli twoi sąsiedzi to 4-osobowa rodzina
    o dochodach poniżej 33 tysięcy rocznie,
  • 0:31 - 0:32
    mogą uzyskać pomoc z programu.
  • 0:33 - 0:35
    Ale nie mogą się dostać do lekarza.
  • 0:35 - 0:37
    Wyniki badań Merritt Hawkins pokazują,
  • 0:37 - 0:40
    że tylko 20% lekarzy rodzinnych w Denver
  • 0:40 - 0:41
    przyjmuje pacjentów z Medicaid.
  • 0:42 - 0:46
    A z tych 20% niektórzy mają limit,
    na przykład 5 pacjentów miesięcznie.
  • 0:47 - 0:51
    Inni każą czekać pacjentom miesiącami.
  • 0:51 - 0:54
    Ale z prywatnym ubezpieczeniem,
    przyjmą cię jeszcze dzisiaj.
  • 0:54 - 0:58
    Taki rodzaj dyskryminacji jest legalny.
  • 0:58 - 0:59
    Nie tylko w Denver.
  • 1:00 - 1:02
    Prawie połowa lekarzy rodzinnych
  • 1:02 - 1:04
    odmawia przyjęcia pacjentów z Medicaid.
  • 1:05 - 1:07
    Dlaczego?
  • 1:07 - 1:09
    Bo Medicaid płaci mniej
    niż prywatne ubezpieczalnie,
  • 1:09 - 1:13
    bo pacjenci z Medicaid
    są spostrzegani jako trudni.
  • 1:14 - 1:17
    Niektórzy spóźniają się
    i nie znają angielskiego
  • 1:17 - 1:20
    albo miewają trudności
    z przestrzeganiem zaleceń.
  • 1:21 - 1:24
    Zastanawiałem się w szkole medycznej,
  • 1:24 - 1:29
    jak stworzyć gabinet
    dla pacjentów z niskimi dochodami,
  • 1:29 - 1:31
    zamiast ich unikać.
  • 1:31 - 1:36
    Miałbym wtedy pewnych klientów,
    a prawie nie miałbym konkurencji.
  • 1:36 - 1:37
    (Śmiech)
  • 1:37 - 1:42
    Po rezydenturze otworzyłem
    gabinet dla ubogich pacjentów.
  • 1:42 - 1:44
    Nie jako nonprofit, ale prywatny gabinet.
  • 1:45 - 1:49
    Mały biznes obsługujący tylko uchodźców.
  • 1:50 - 1:51
    To było 6 lat temu.
  • 1:51 - 1:55
    Od tej pory odbyliśmy 50 tysięcy wizyt.
  • 1:55 - 1:58
    (Brawa)
  • 2:02 - 2:05
    90% naszych pacjentów ma Medicaid,
  • 2:05 - 2:08
    a większość pozostałych
    przyjmujemy bezpłatnie.
  • 2:08 - 2:11
    Większość lekarzy uważa,
    że nie można zarobić na Medicaid,
  • 2:11 - 2:12
    ale nam nie idzie źle.
  • 2:12 - 2:13
    Jak?
  • 2:14 - 2:16
    W prawdziwym kapitalizmie
    nie powiedziałbym wam,
  • 2:16 - 2:18
    bo zrobilibyście mi konkurencję.
  • 2:18 - 2:20
    (Śmiech)
  • 2:20 - 2:22
    Ale nazywam to kapitalizmem dobrego serca.
  • 2:22 - 2:24
    (Śmiech)
  • 2:24 - 2:27
    Potrzebujemy więcej lekarzy, nie mniej.
  • 2:28 - 2:31
    Musimy zburzyć ściany
    medycznego labiryntu,
  • 2:31 - 2:35
    zamienić trudności pacjentów na możliwości
  • 2:35 - 2:37
    i czerpać z tego dochód.
  • 2:38 - 2:41
    Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka.
  • 2:41 - 2:44
    Na przykład, nie zapisujemy pacjentów
  • 2:44 - 2:46
    na konkretną godzinę.
  • 2:46 - 2:49
    Tak samo jak na pogotowiu,
  • 2:49 - 2:52
    oddziale intensywnej opieki i w Taco Bell.
  • 2:53 - 2:54
    (Śmiech)
  • 2:54 - 2:56
    Niespotykane w gabinetach lekarskich.
  • 2:57 - 2:58
    Dlaczego to robimy?
  • 2:59 - 3:02
    Bo Nasra nie może zadzwonić
    i umówić się na wizytę.
  • 3:02 - 3:05
    Ma telefon, ale nie ma nic na karcie.
  • 3:05 - 3:08
    Nie mówi po angielsku.
  • 3:10 - 3:11
    Nie może przyjść na czas,
  • 3:11 - 3:14
    bo nie ma samochodu, jeździ autobusem.
  • 3:14 - 3:18
    Opiekuje się trójką dzieci
    i niepełnosprawnym ojcem.
  • 3:18 - 3:20
    Dlatego nie prowadzimy zapisów.
  • 3:20 - 3:21
    Pacjent przychodzi, kiedy może.
  • 3:21 - 3:24
    Zazwyczaj czeka tylko 15 minut do lekarza.
  • 3:25 - 3:29
    Rozmowa z lekarzem
    nie jest ograniczona czasowo.
  • 3:29 - 3:32
    Czasami trwa nawet 40 minut,
    ale zazwyczaj mniej niż 5.
  • 3:33 - 3:35
    Pacjenci kochają tę swobodę.
  • 3:35 - 3:38
    Tak wyglądało leczenie w Somalii.
  • 3:38 - 3:41
    Też to kocham, bo nie płacę
    pracownikom za umawianie wizyt.
  • 3:41 - 3:45
    Mamy 0% odwołanych i opóźnionych wizyt.
  • 3:45 - 3:48
    (Śmiech)
  • 3:48 - 3:51
    (Brawa)
  • 3:52 - 3:54
    Biznesowo ma to sens.
  • 3:55 - 3:57
    Kolejną różnicą jest rozkład gabinetu.
  • 3:57 - 4:00
    Gabinety są położone
    od razu przy poczekalni.
  • 4:00 - 4:02
    Lekarz przyprowadza pacjentów do gabinetu
  • 4:02 - 4:06
    i zostaje w nim, zamiast go zmieniać.
  • 4:07 - 4:11
    Mniej kroków oznacza mniej kosztów
    i większą satysfakcję pacjentów.
  • 4:13 - 4:16
    Pacjent otrzymuje też
    od razu w gabinecie lekarstwa,
  • 4:16 - 4:19
    na receptę i ogólnodostępne.
  • 4:19 - 4:21
    Jeżeli dziecko Nasry jest chore,
  • 4:21 - 4:25
    możemy jej dać lekarstwa do ręki.
  • 4:25 - 4:29
    Może zabrać dziecko prosto do domu,
    zamiast iść jeszcze do apteki.
  • 4:31 - 4:35
    Nie wiem jak wy, ale ja czuję się chory,
    tylko patrząc na ten cały wybór.
  • 4:35 - 4:38
    Nasra jest bez szans.
  • 4:39 - 4:41
    Piszemy wiadomości do pacjentów.
  • 4:42 - 4:43
    Przyjmujemy wieczorami i w weekendy.
  • 4:43 - 4:45
    Robimy wizyty domowe.
  • 4:45 - 4:47
    Nawet pomagamy odpalić samochód.
  • 4:47 - 4:48
    (Śmiech)
  • 4:48 - 4:52
    Z tak dużą satysfakcją pacjentów
    nie musimy się reklamować,
  • 4:52 - 4:55
    a rośniemy o 25% rocznie.
  • 4:56 - 4:59
    Nauczyliśmy się dobrze
    współpracować z Medicaid,
  • 4:59 - 5:03
    skoro to jedyny ubezpieczyciel,
    z którym pracujemy.
  • 5:03 - 5:05
    Inny lekarze uganiają się za 10,
  • 5:05 - 5:07
    żeby związać koniec z końcem.
  • 5:07 - 5:09
    Jest to bardzo męczące.
  • 5:09 - 5:14
    Publiczny system opieki zdrowotnej
    jest jak monogamia - po prostu lepszy.
  • 5:14 - 5:16
    (Śmiech)
  • 5:16 - 5:18
    (Brawa)
  • 5:20 - 5:23
    Oczywiście, Medicaid jest
    opłacany z twoich podatków,
  • 5:23 - 5:26
    więc możesz się zastanawiać:
    "Ile taki system kosztuje?".
  • 5:26 - 5:29
    Jesteśmy tańszą opcją.
  • 5:29 - 5:32
    Niektórzy z pacjentów
    mogliby iść na pogotowie,
  • 5:32 - 5:35
    co może kosztować tysiące,
    już przy przeziębieniu.
  • 5:35 - 5:37
    Inni zostaną w domu,
    a ich stan się pogorszy.
  • 5:38 - 5:44
    Ale większość próbuje się umówić
    do przychodni, która jest częścią systemu
  • 5:44 - 5:48
    pod nazwą Narodowe Centra Zdrowia,
    czyli Federally Qualified Health Centers.
  • 5:49 - 5:52
    To sieć klinik w całym kraju,
  • 5:52 - 5:57
    które dostają dwa razy
    więcej pieniędzy od rządu
  • 5:57 - 5:59
    niż prywatny gabinet, taki jak mój.
  • 6:00 - 6:01
    Nie tylko dostają więcej,
  • 6:01 - 6:05
    ale zgodnie z prawem tylko jedna klinika
    może znajdować się w okolicy.
  • 6:05 - 6:08
    Mają monopol na środki dla ubogich.
  • 6:09 - 6:10
    Jak w każdym monopolu
  • 6:11 - 6:15
    mają tendencję do podnoszenia
    kosztów i obniżania jakości.
  • 6:16 - 6:19
    Moja klinika nie jest rządowa
    ani non-profit.
  • 6:19 - 6:21
    Mam prywatny gabinet.
  • 6:21 - 6:24
    Mam kapitalistyczny pęd do innowacji.
  • 6:24 - 6:27
    Muszę być szybki i miły,
  • 6:27 - 6:32
    opłacalny i tolerancyjny.
  • 6:32 - 6:34
    Muszę być przystojnym, wysokim brunetem.
  • 6:34 - 6:36
    (Śmiech)
  • 6:36 - 6:37
    (Brawa)
  • 6:37 - 6:40
    Jak nie będę, zbankrutuję.
  • 6:40 - 6:43
    Mogę się rozwijać szybciej niż non-profit,
  • 6:43 - 6:46
    bo nie muszę organizować spotkań,
    żeby przesunąć zszywacz.
  • 6:46 - 6:48
    (Brawa)
  • 6:51 - 6:54
    Żadne z naszych osiągnięć
    nie jest nowe czy wyjątkowe.
  • 6:54 - 6:57
    My tylko łączymy je w wyjątkowy sposób,
  • 6:57 - 6:59
    żeby pomóc ubogim, a przy tym zarabiać.
  • 6:59 - 7:01
    Zamiast brać te pieniądze do domu,
  • 7:01 - 7:05
    pomagamy uchodźcom, wliczając to w koszta.
  • 7:06 - 7:07
    To jest Mango House.
  • 7:07 - 7:10
    Moja wersja domu medycznego.
  • 7:10 - 7:13
    Mamy tam programy,
    które karmią i ubierają biednych,
  • 7:13 - 7:16
    zajęcia pozalekcyjne, kursy angielskiego,
  • 7:16 - 7:21
    kościół, dentystę, pomoc prawną,
    psychologiczną i grupy harcerskie.
  • 7:22 - 7:24
    Wszystkie programy prowadzą nasi najemcy
  • 7:25 - 7:26
    i ich niesamowici pracownicy.
  • 7:26 - 7:32
    Wszystkie częściowo są
    finansowane przez moją klinikę.
  • 7:33 - 7:37
    Niektórzy nazywają to
    społeczną przedsiębiorczością.
  • 7:37 - 7:40
    Ja nazywam to społecznym arbitrażem.
  • 7:41 - 7:45
    Wykorzystanie nieefektywności w systemie
    opieki zdrowotnej, aby służyć biednym.
  • 7:46 - 7:48
    Pomagamy 15 tysiącom uchodźców rocznie
  • 7:48 - 7:51
    za mniej niż gdziekolwiek indziej.
  • 7:53 - 7:56
    Ma to minusy dla działających
    jako prywatny biznes,
  • 7:56 - 7:58
    a nie non-profit albo urząd.
  • 7:59 - 8:02
    Podatki i kwestie prawne.
  • 8:03 - 8:07
    Zmieniające się stawki
    i specjaliści nieprzyjmujący Medicaid.
  • 8:08 - 8:11
    Groźba ataku bombowego.
  • 8:11 - 8:13
    Z błędem ortograficznym:
  • 8:13 - 8:16
    "Mieliśmy wysadzić w powietrze
    wszystkich uchodźców".
  • 8:16 - 8:18
    (Śmiech)
  • 8:21 - 8:23
    "Mieliśmy,
  • 8:23 - 8:25
    ale poszliśmy na wasz kurs angielskiego."
  • 8:25 - 8:28
    (Śmiech)
  • 8:28 - 8:29
    (Brawa)
  • 8:36 - 8:38
    Możecie myśleć, że jestem inny.
  • 8:38 - 8:39
    (Śmiech)
  • 8:39 - 8:41
    Oryginalny.
  • 8:41 - 8:42
    (Śmiech)
  • 8:42 - 8:43
    Narcyz społeczny?
  • 8:43 - 8:45
    (Śmiech)
  • 8:45 - 8:46
    Może jednorożec.
  • 8:46 - 8:49
    Przecież skoro to takie proste,
    więcej lekarzy by takich było.
  • 8:50 - 8:53
    Bazując na stawkach Medicaid,
    jest to możliwe w całym kraju.
  • 8:53 - 8:55
    Możesz być swoim własnym szefem,
  • 8:55 - 8:57
    pomagać biednym
    i jeszcze na tym dobrze zarabiać.
  • 8:57 - 8:59
    Pracownicy służby zdrowia,
  • 8:59 - 9:00
    w swoich aplikacjach pisaliście,
  • 9:00 - 9:03
    że chcecie pomagać tym,
    którym gorzej się wiedzie.
  • 9:03 - 9:07
    W trakcie nauki odarto was z idealizmu,
  • 9:07 - 9:10
    straciliście kreatywność.
  • 9:10 - 9:12
    Jednak nie musi tak być.
  • 9:12 - 9:16
    Możecie wybrać leczenie ubogich
    jako waszą dziedzinę
  • 9:17 - 9:19
    albo możecie być specjalistą,
  • 9:19 - 9:22
    który obniża koszty, aby pomóc biednym.
  • 9:23 - 9:25
    A teraz pozostali.
  • 9:25 - 9:27
    Co napisaliście w swoich aplikacjach?
  • 9:27 - 9:31
    Większość chciała
    ratować świat, coś zmienić.
  • 9:32 - 9:34
    Może odnieśliście sukces zawodowy,
  • 9:34 - 9:36
    ale szukacie głębszego
    sensu w tym, co robicie?
  • 9:37 - 9:39
    Jak możecie go odnaleźć?
  • 9:39 - 9:43
    Nie mówię o waszych pieniądzach i czasie.
  • 9:43 - 9:48
    Możecie użyć swoich umiejętności,
    żeby zmienić to, jak pomagamy innym.
  • 9:49 - 9:51
    To może być łatwiejsze, niż sądzicie.
  • 9:52 - 9:54
    Nierówności w opiece zdrowotnej
    można zmniejszyć tylko,
  • 9:54 - 9:57
    postrzegając ją jako biznes.
  • 9:57 - 9:59
    Można je zmniejszyć tylko
    uświadamiając sobie
  • 9:59 - 10:04
    swoje przywileje i używając ich,
    żeby pomagać innym.
  • 10:04 - 10:06
    (Brawa)
Title:
Jak lekarze mogą pomagać ubogim (i nadal na tym zarabiać)
Speaker:
PJ Parmar
Description:

Współczesna amerykańska opieka zdrowotna to wysokie koszty i niedostępność - zwłaszcza dla pacjentów o niskich dochodach. Co by było, gdybyśmy mogli zmienić system, by służył biednym i nadal pozwalał lekarzom zarabiać? W tej otwierającej oczy (i zaskakująco zabawnej) prelekcji lekarz PJ Parmar opowiada historię kliniki, którą założył w Kolorado, gdzie pomaga tylko uchodźcom, którzy najczęściej korzystają z rządowego programu Medicaid, i przedstawia plan biznesowy dla nowego systemu opieki medycznej.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:21

Polish subtitles

Revisions