Дэйв деБронкарт: Знакомьтесь, е-Пациент Дэйв
-
0:00 - 0:03Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить
-
0:03 - 0:06о восстании пациентов, которое началось в этом году.
-
0:06 - 0:08Сегодня вы уже слышали истории
-
0:08 - 0:11о пациентах, которые сами управляют своим лечением,
-
0:11 - 0:14которые говорят: "Я знаю, каковы мои шансы,
-
0:14 - 0:16но я собираюсь и дальше искать информацию.
-
0:16 - 0:18Я хочу выснить,
-
0:18 - 0:20что сделать, чтобы достичь успеха."
-
0:20 - 0:22Я расскажу вам о том,
-
0:22 - 0:24как четыре года назад я почти что умер --
-
0:24 - 0:26обнаружив, что фактически
-
0:26 - 0:28я был уже почти мертв.
-
0:28 - 0:31И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов --
-
0:31 - 0:33я объясню, что означает этот термин.
-
0:33 - 0:36Я вел свой блог под именем Пациент Дэйв,
-
0:36 - 0:38и когда я нашел это сообщество,
-
0:38 - 0:40я просто изменил это имя на е-Пациент Дэйв.
-
0:40 - 0:42Что касается слова "пациент" -
-
0:42 - 0:44несколько лет назад, когда я только
-
0:44 - 0:46столкнулся со здравоохранением
-
0:46 - 0:48и иногда посещал встречи с пациентами как сторонний наблюдатель,
-
0:48 - 0:50я заметил, что люди часто обсуждают пациентов,
-
0:50 - 0:53как будто те вовсе не присутствуют в комнате,
-
0:53 - 0:55как кого-то постороннего.
-
0:55 - 0:57Даже сегодня мы все еще ведем себя так.
-
0:57 - 0:59Но я здесь для того, чтобы сказать,
-
0:59 - 1:02что "пациент" - это не слово в третьем лице.
-
1:03 - 1:05Вы сами
-
1:05 - 1:07однажды обнаружите себя в больничной койке --
-
1:07 - 1:09или вашу мать, вашего ребенка --
-
1:09 - 1:12я вижу, как люди кивают и говорят: "Да, я прекрасно знаю, о чем вы говорите".
-
1:12 - 1:15И поэтому, когда вы будете сегодня меня слушать,
-
1:15 - 1:17прежде всего, я хочу, чтобы вы знали,
-
1:17 - 1:19что я выступаю здесь от имени
-
1:19 - 1:21всех пациентов, которых я когда-либо встречал,
-
1:21 - 1:23и всех, с кем я не знаком.
-
1:23 - 1:26Нужно позволить пациентам играть более активную роль
-
1:26 - 1:29в охране здоровья, в корректировании лечения.
-
1:29 - 1:31Один из старших докторов в моей больнице,
-
1:31 - 1:34Чарли Сафран, и его коллега Ворнер Слэк
-
1:34 - 1:36уже десятилетия говорят о том,
-
1:36 - 1:39что наименее использованный ресурс здравоохранения -
-
1:39 - 1:41это сам пациент.
-
1:41 - 1:44Они повторяют это с 1970х годов.
-
1:44 - 1:46Теперь я сделаю экскурс в историю.
-
1:46 - 1:48Июль 1969.
-
1:48 - 1:50Я только поступил в колледж,
-
1:50 - 1:52и мы впервые совершили посадку на Луну.
-
1:52 - 1:54Мы в первый раз
-
1:54 - 1:56увидели с другой поверхности
-
1:56 - 1:58место, где вы и я находимся сейчас,
-
1:58 - 2:00где мы с вами живем.
-
2:00 - 2:02Мир был на пороге изменений.
-
2:02 - 2:05Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть.
-
2:05 - 2:07Несколько недель спустя
-
2:07 - 2:09начался Вудсток.
-
2:09 - 2:11Три дня музыки и веселья.
-
2:11 - 2:13Для исторической достоверности
-
2:13 - 2:15вот моя фотография того года.
-
2:15 - 2:18(Смех)
-
2:18 - 2:20Да, вьющиеся волосы, голубые глаза --
-
2:20 - 2:22это действительно было что-то.
-
2:22 - 2:24Осенью 1969
-
2:24 - 2:26вышел «Каталог Всей Земли» (The Whole Earth Catalog).
-
2:26 - 2:29Это был независимый журнал для хиппи.
-
2:29 - 2:32Мы считаем хиппи просто гедонистами,
-
2:32 - 2:35но там был один очень серьезный момент -- я был в этом движении --
-
2:35 - 2:37очень серьезная составляющая --
-
2:37 - 2:39ответственность за себя.
-
2:39 - 2:41Подзаголовок к названию этой книги --
-
2:41 - 2:43"Доступ к инструментарию".
-
2:43 - 2:45Она рассказывает о том, как построить свой дом,
-
2:45 - 2:47как вырастить свою еду и все в таком духе.
-
2:47 - 2:49В 1980х
-
2:49 - 2:51этот доктор - Том Фергюсон -
-
2:51 - 2:54был медицинским редактором "Каталога Всей Земли".
-
2:54 - 2:56И он обнаружил, что большая часть того,
-
2:56 - 2:58что мы делаем в медицине и охране здоровья -
-
2:58 - 3:00это заботимся о себе.
-
3:00 - 3:03Он сказал, что это на 70 - 80 процентов
-
3:03 - 3:05фактически забота о своих телах.
-
3:05 - 3:07И он также увидел,
-
3:07 - 3:10что когда забота о здоровье превращается в медицинскую помощь
-
3:10 - 3:12вследствие более серьезных заболеваний,
-
3:12 - 3:15в первую очередь нам не хватает доступа к информации.
-
3:15 - 3:18Развитие Сети все изменило.
-
3:18 - 3:21Мы не только получили возможность искать информацию,
-
3:21 - 3:24мы смогли найти таких же, как мы, людей,
-
3:24 - 3:26которые собирали и могли предоставить нам информацию.
-
3:26 - 3:29И он придумал этот термин - Е-Пациент --
-
3:29 - 3:32экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий.
-
3:32 - 3:34Очевидно, на этом жизненном этапе
-
3:34 - 3:37он уже получил несколько большее признание, чем в 80е.
-
3:37 - 3:39А я стал заинтересованным пациентом
-
3:39 - 3:41задолго до знакомства с этим термином.
-
3:41 - 3:44В 2006 я пошел к своему доктору на плановый осмотр,
-
3:44 - 3:46и я сказал, что у меня болит плечо.
-
3:46 - 3:48Так что мне сделали рентген,
-
3:48 - 3:50и на следующее утро --
-
3:50 - 3:52вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь,
-
3:52 - 3:54это поймут.
-
3:54 - 3:56Этим утром некоторые из выступающих
-
3:56 - 4:00называли дату, когда они узнали свой диагноз.
-
4:00 - 4:03Для меня это было 9 утра
-
4:03 - 4:053-го января 2007 года.
-
4:05 - 4:07Я был в офисе; мой стол был чист;
-
4:07 - 4:11на стенах было голубое покрытие с перегородками.
-
4:11 - 4:14Зазвонил телефон - это был мой доктор.
-
4:14 - 4:17Он сказал: "Дэйв, я пересмотрел твой снимок
-
4:17 - 4:19дома на экране компьютера.
-
4:19 - 4:21С твоим плечом все будет в порядке,
-
4:21 - 4:23но Дейв, в твоем легком что-то есть."
-
4:23 - 4:25Посмотрите на этот красный овал,
-
4:25 - 4:28этой тени здесь быть не должно.
-
4:29 - 4:31Если вкратце, то
-
4:31 - 4:33я спросил: "Так что, мне теперь вернуться обратно?"
-
4:33 - 4:36Он ответил: "Да, нам нужно сделать компьютерную томографию."
-
4:36 - 4:39И еще я спросил: "Я могу что-то сделать?"
-
4:39 - 4:41Он сказал -- подумайте об этом.
-
4:41 - 4:43Это совет вашего врача.
-
4:43 - 4:46"Просто иди домой и выпей бокал вина с женой."
-
4:48 - 4:52Я явился на компьютерную томографию,
-
4:52 - 4:55и в обоих моих легких обнаружилось пять этих штук.
-
4:55 - 4:57В этот момент мы поняли, что это рак.
-
4:57 - 4:59Мы видели, что это не рак легкого.
-
4:59 - 5:02Это значило, что откуда-то идут метастазы.
-
5:02 - 5:05Вопрос был в том - откуда?
-
5:05 - 5:07Мне сделали УЗИ.
-
5:07 - 5:10Мне пришлось сделать то, что делают многие женщины --
-
5:10 - 5:13когда желе размазывают по животику - и бззз.
-
5:13 - 5:15Моя жена пошла со мной.
-
5:15 - 5:17Она ветеринар,
-
5:17 - 5:19так что она много раз видела УЗИ.
-
5:19 - 5:22Конечно, она знает, что я не собака.
-
5:22 - 5:25Но тут мы увидели -- это электромагнитный снимок.
-
5:25 - 5:27Он намного четче, чем изображение на УЗИ.
-
5:27 - 5:29Мы увидели, что в этой почке,
-
5:29 - 5:31был большой шар вот здесь .
-
5:31 - 5:33Там их, на самом деле, было два.
-
5:33 - 5:35Один вырос спереди и уже прорвался,
-
5:35 - 5:37добравшись до кишки.
-
5:37 - 5:40Другой рос позади и прикреплялся к камбаловидной мышце,
-
5:40 - 5:43большой мышце спины, о которой я никогда не слышал,
-
5:43 - 5:46но внезапно забеспокоился о ней.
-
5:46 - 5:48Я пошел домой.
-
5:48 - 5:51И запустил поиск Google -- я в сети был с 1989 года на "КомпьюСерв".
-
5:51 - 5:53Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности;
-
5:53 - 5:55это неважно.
-
5:55 - 5:57Суть в том, что я пошел на авторитетный медицинский вебсайт,
-
5:57 - 5:59ВебМД,
-
5:59 - 6:02потому что я знал, как отсортировывать мусор.
-
6:02 - 6:04Так однажды я нашел свою жену онлайн.
-
6:04 - 6:06Перед тем, как я ее встретил,
-
6:06 - 6:08я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
-
6:08 - 6:10(Смех)
-
6:10 - 6:13Так что я искал качественную информацию.
-
6:13 - 6:15Здесь так важно доверие --
-
6:15 - 6:17каким информационным ресурсам мы можем доверять?
-
6:17 - 6:20Где заканчивается мое тело
-
6:20 - 6:22и начинается инородный захватчик?
-
6:22 - 6:25И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
-
6:25 - 6:27Как такое получается?
-
6:27 - 6:29Где границы
-
6:29 - 6:31возможностей медицины?
-
6:31 - 6:33Итак, что я прочел на ВебМД:
-
6:33 - 6:36"Рак почечного эпителия
-
6:36 - 6:38имеет неблагоприятный прогноз.
-
6:38 - 6:41Практически все пациенты неизлечимы."
-
6:41 - 6:43Я стал пользователем Сети достаточно давно,
-
6:43 - 6:45чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска,
-
6:45 - 6:47я продолжаю искать дальше.
-
6:47 - 6:50И вот, что я нашел на других вебсайтах,
-
6:50 - 6:52даже после третьей страницы результатов Google:
-
6:52 - 6:54"Перспективы безрадостны",
-
6:54 - 6:56"Мрачный прогноз."
-
6:56 - 6:58И я думаю, "Что за черт?"
-
6:58 - 7:00Я вообще не чувствовал себя больным.
-
7:00 - 7:02В смысле, я уставал к вечеру,
-
7:02 - 7:04но мне уже было 56 лет.
-
7:04 - 7:06Я медленно терял в весе,
-
7:06 - 7:09но в этом я как раз следовал совету врача.
-
7:09 - 7:12Это действительно было что-то.
-
7:12 - 7:15На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки,
-
7:15 - 7:17когда я наконец начал прием медикаментов.
-
7:17 - 7:20Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
-
7:20 - 7:23Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости.
-
7:23 - 7:25Да, она там была. Моя нога в конечном итоге сломалась.
-
7:25 - 7:28Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом.
-
7:28 - 7:30Вот еще - в черепе,
-
7:30 - 7:32и для хорошего счета, у меня были еще другие опухоли --
-
7:32 - 7:34включая ту, что образовалась у меня на языке
-
7:34 - 7:36ко времени начала лечения.
-
7:36 - 7:38Рак почки вырос у меня на языке.
-
7:38 - 7:40И я вычитал, что в среднем
-
7:40 - 7:42мне осталось жить 24 недели.
-
7:42 - 7:44Это было плохо.
-
7:44 - 7:47Я стоял у края могилы.
-
7:47 - 7:49Я подумал: "Какое будет лицо у моей матери
-
7:49 - 7:51в день моих похорон?"
-
7:51 - 7:53Я поговорил со своей дочерью,
-
7:53 - 7:56я сказал: "Вот такие дела."
-
7:56 - 7:58С ней был ее парень.
-
7:58 - 8:01Я сказал: "Я не хочу, чтобы вы женились преждевременно
-
8:01 - 8:04просто потому, чтобы сделать это, пока отец еще жив."
-
8:04 - 8:06Это действительно серьезно.
-
8:06 - 8:09Если вам интересно, почему пациенты мотивированы и хотят помогать,
-
8:09 - 8:11подумайте об этом.
-
8:11 - 8:13Мой доктор прописал мне сообщество пациентов,
-
8:13 - 8:15Acor.org,
-
8:15 - 8:18сеть раковых больных, удивительное место.
-
8:18 - 8:20Они очень быстро мне объяснили:
-
8:20 - 8:22"Рак почки - это редкое заболевание.
-
8:22 - 8:24Вам нужно обратиться в специализирующийся центр.
-
8:24 - 8:27От этого нет лекарства, но есть то, что иногда действует --
-
8:27 - 8:29обычно - нет --
-
8:29 - 8:31интерлейкин большими дозами.
-
8:31 - 8:33Большинство больниц такое не предлагают,
-
8:33 - 8:35и они даже не упомянут о его существовании.
-
8:35 - 8:37Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое.
-
8:37 - 8:39И кстати, есть всего четыре доктора
-
8:39 - 8:42в вашей части США, которые могут это предложить, и вот их телефоны.
-
8:42 - 8:44Не правда ли, потрясающе?
-
8:44 - 8:47(Аплодисменты)
-
8:47 - 8:49И вот, что я скажу.
-
8:49 - 8:51Сейчас, четыре года спустя,
-
8:51 - 8:54вы все еще не сможете найти эту информацию ни на одном сайте.
-
8:54 - 8:57Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных --
-
8:57 - 9:00но пациенты узнают то, что они хотят знать.
-
9:00 - 9:03В этом сила общества пациентов.
-
9:03 - 9:05Удивительная субстанция --
-
9:05 - 9:08я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
-
9:08 - 9:10Мы много разговаривали в эти дни с моим онкологом,
-
9:10 - 9:12так как я стараюсь быть точным в определениях.
-
9:12 - 9:14И он сказал: "Знаете, иммунная система
-
9:14 - 9:17хороша в обнаружении захватчиков --
-
9:17 - 9:20бактерий извне --
-
9:20 - 9:22но если речь идет о росте собственной ткани,
-
9:22 - 9:24все совсем иначе."
-
9:24 - 9:27В общем, это была умственная нагрузка для меня,
-
9:27 - 9:30потому что я открыл собственное сообщество
-
9:30 - 9:32поддержки пациентов на моем вебсайте,
-
9:32 - 9:34и один из моих друзей, из моих родственников,
-
9:34 - 9:38сказал: "Смотри-ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку?
-
9:38 - 9:40Ты разве настроен
-
9:40 - 9:42психически нападать на себя самого?"
-
9:42 - 9:44И мы начали говорить об этом.
-
9:44 - 9:47В этой книге - история о том, как все это происходит.
-
9:47 - 9:49В любом случае, так обнаруживаются цифры.
-
9:49 - 9:52Я - это я, я занес числа размеров моей опухоли
-
9:52 - 9:54с вебсайта больницы в отдельную таблицу.
-
9:54 - 9:56Не волнуйтесь о числах.
-
9:56 - 9:58Видите, это иммунная система.
-
9:58 - 10:00Удивительная вещь, эти две желтых линии
-
10:00 - 10:02появились, когда я получил две дозы интерлейкина
-
10:02 - 10:04с перерывом в два месяца.
-
10:04 - 10:07Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
-
10:07 - 10:09Просто невероятно.
-
10:09 - 10:12Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать.
-
10:12 - 10:15Кульминационный момент настал полтора года спустя,
-
10:15 - 10:18я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь,
-
10:18 - 10:20выходила замуж.
-
10:20 - 10:23И когда она спустилась по ступенькам,
-
10:23 - 10:25в тот момент мы с ней остались одни,
-
10:25 - 10:28я был так рад, что ей не пришлось говорить своей матери:
-
10:28 - 10:30"Я бы так хотела, чтобы отец был здесь."
-
10:30 - 10:32И это именно то, чем мы занимаемся,
-
10:32 - 10:34когда заботимся об охране здоровья.
-
10:34 - 10:37Сейчас мне хочется вкратце рассказать о других пациентах,
-
10:37 - 10:40которые делают все возможное для улучшения здравоохранения.
-
10:40 - 10:42Это Регина Холлидэй,
-
10:42 - 10:44художница из Вашингтона,
-
10:44 - 10:47чей муж умер от рака почки через год после того, как заболел я.
-
10:47 - 10:49Здесь она рисует на стене
-
10:49 - 10:52его последние ужасные недели в больнице.
-
10:52 - 10:54Она обнаружила,
-
10:54 - 10:56что в истории болезни ее мужа,
-
10:56 - 10:58в этой бумажной папке,
-
10:58 - 11:00был полный беспорядок.
-
11:00 - 11:03И она подумала: "Знаете, если на коробке с сухим завтраком
-
11:03 - 11:05есть табличка с информацией о питательных веществах,
-
11:05 - 11:07почему бы не сделать что-то подобное
-
11:07 - 11:09для каждой сестры, принимающей дежурство,
-
11:09 - 11:11каждого нового доктора,
-
11:11 - 11:13с основными сведениями о состоянии моего мужа?"
-
11:13 - 11:15И она написала эти фрески с медицинскими данными,
-
11:15 - 11:17с информацией о составе,
-
11:17 - 11:19что-то такое,
-
11:19 - 11:21в виде диаграммы.
-
11:21 - 11:24В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
-
11:24 - 11:26Она также изучала здравоохранение.
-
11:26 - 11:28Она поняла, что есть много людей,
-
11:28 - 11:30которые написали книги в защиту пациентов,
-
11:30 - 11:33просто об этом не услышать на медицинских конференциях.
-
11:33 - 11:36Пациенты - это такой недооцененный ресурс.
-
11:37 - 11:39И, как я говорил в самом начале,
-
11:39 - 11:42я знаю, когда я говорю о том, что пациентам нужен доступ к их данным.
-
11:42 - 11:45И я так и сказал на одной из конференций несколько лет назад:
-
11:45 - 11:47"Отдайти мои чертовы данные,
-
11:47 - 11:50я не уверен, что вы ничего там не напутаете."
-
11:50 - 11:52И здесь у нее есть наши "чертовы данные" --
-
11:52 - 11:54это игра слов --
-
11:54 - 11:56и они тут прорывают плотину --
-
11:56 - 11:59вода символизирует наши данные.
-
11:59 - 12:02Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас.
-
12:02 - 12:04У меня есть знакомый в Твиттере,
-
12:04 - 12:06он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине,
-
12:06 - 12:09и он написал рэп для е-Пациента.
-
12:09 - 12:12Он звучит так.
-
12:17 - 12:19♫ Отдайте мне чертовы данные ♫
-
12:19 - 12:21♫ Я хочу быть е-Пациентом, как Дэйв ♫
-
12:21 - 12:24♫ Отдайте мне чертовы данные, это моя жизнь ♫
-
12:24 - 12:26Ну я не буду продолжать.
-
12:26 - 12:40(Аплодисменты)
-
12:40 - 12:43Спасибо. Это помогло убить время.
-
12:43 - 12:45(Смех)
-
12:45 - 12:47Подумайте о такой возможности,
-
12:47 - 12:49почему iPhon'ы и iPad'ы
-
12:49 - 12:51намного быстрее,
-
12:51 - 12:53чем доступное медицинское оборудование,
-
12:53 - 12:55которое должно помогать вашей семье?
-
12:55 - 12:57VisibleBody.com - это вебсайт,
-
12:57 - 12:59на который я случайно наткнулся.
-
12:59 - 13:02И я подумал: "Интересно, что такое камбаловидная мышца?"
-
13:02 - 13:04Вы здесь можете кликать на элементы и убирать их.
-
13:04 - 13:07И я увидел: "Ага, вот это почка и камбаловидная мышца."
-
13:07 - 13:09И я крутил это в 3D
-
13:09 - 13:11со словами: "Теперь я понимаю."
-
13:11 - 13:14Это напомнило мне Google Earth,
-
13:14 - 13:17где можно полететь в любое место.
-
13:17 - 13:19И я подумал: "Почему бы не взять это
-
13:19 - 13:22и не внести туда данные моего сканирования,
-
13:22 - 13:25чтобы получить Google Earth моего тела?"
-
13:25 - 13:27И что выпустил Google в этом году?
-
13:27 - 13:30Теперь есть Google Body (Тело) браузер.
-
13:30 - 13:32Но вы видите, он все еще общего вида.
-
13:32 - 13:34Это не мои данные.
-
13:34 - 13:37Но если мы достанем эти данные из-за плотины,
-
13:37 - 13:40чтобы разработчики программ могли их использовать,
-
13:40 - 13:42как им было бы это удобно,
-
13:42 - 13:44кто знает, к чему в итоге мы сможем придти.
-
13:44 - 13:46И последняя история: это Келли Янг -
-
13:46 - 13:48пациент с ревматоидным артритом
-
13:48 - 13:50из Флориды.
-
13:50 - 13:52Это - реальная история,
-
13:52 - 13:54которая произошла за последние недели.
-
13:54 - 13:57Пациенты - Ассистенты исследований (ПА), как они себя называют --
-
13:57 - 13:59ее блог называется Воин ПА --
-
13:59 - 14:01сталкиваются с большой проблемой,
-
14:01 - 14:04потому что у 40% из них нет видимых симптомов.
-
14:04 - 14:07Из-за этого очень трудно следить за развитием болезни.
-
14:07 - 14:10И некоторые доктора думают: "Ну да, тебе действительно больно."
-
14:10 - 14:13Так вот, она провела онлайн исследование
-
14:13 - 14:15и нашла ядерный скан кости,
-
14:15 - 14:17который обычно применяют в случае рака,
-
14:17 - 14:19но он также может обнаружить воспаление.
-
14:19 - 14:21И она увидела,
-
14:21 - 14:23что если нет воспаления,
-
14:23 - 14:26скан выглядит однородно серым.
-
14:26 - 14:28И она сделала его.
-
14:28 - 14:31Радиологический отчет был: "Рака не обнаружено."
-
14:31 - 14:33Но это было не то, что ей было нужно.
-
14:33 - 14:36И она взяла его, чтобы посмотреть еще раз,
-
14:36 - 14:38а ее доктор ее выгнал.
-
14:38 - 14:40Она вставила диск.
-
14:40 - 14:42Он сказал: "Если ты не хочешь следовать моим предписаниям -
-
14:42 - 14:44уходи."
-
14:44 - 14:47Она все же запустила CD диск с изображениями скана,
-
14:47 - 14:49и увидела все эти очаги воспаления.
-
14:49 - 14:52И теперь в своем блоге она занята активным поиском
-
14:52 - 14:55помощи в получении лучшего лечения.
-
14:55 - 14:58Видите, это пациент с полномочиями - никакого медицинского образования.
-
14:58 - 15:00Мы с вами -
-
15:00 - 15:03наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
-
15:03 - 15:05То, что ей удалось, стало возможным,
-
15:05 - 15:07благодаря доступу к первичным данным.
-
15:07 - 15:09Насколько это было сложно?
-
15:09 - 15:11Ну, на TED2009,
-
15:11 - 15:14выступал сам Тим Бернерс-Ли - изобретатель Сети,
-
15:14 - 15:17и он сказал, что следующим большим шагом
-
15:17 - 15:19будет не дать вашему браузеру искать
-
15:19 - 15:21чужие статьи о данных,
-
15:21 - 15:23а только сами первичные данные.
-
15:23 - 15:25И в конце выступления все зрители повторяли:
-
15:25 - 15:27"Исходные данные.
-
15:27 - 15:29Исходные данные прямо сейчас."
-
15:29 - 15:31И я прошу вас
-
15:31 - 15:34повторить три слова, которые способствуют здоровью:
-
15:34 - 15:36позвольте пациентам помогать.
-
15:36 - 15:38Позвольте пациентам помогать.
-
15:38 - 15:40Позвольте пациентам помогать.
-
15:40 - 15:42Позвольте пациентам помогать.
-
15:42 - 15:44Спасибо.
-
15:44 - 16:00(Аплодисменты)
-
16:00 - 16:03Пациенты всего мира,
-
16:03 - 16:05которые смотрят эту веб-трансляцию,
-
16:05 - 16:07пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе -- позвольте пациентам помогать.
-
16:07 - 16:10Ведущий: И вы будьте здоровы. Спасибо большое.
- Title:
- Дэйв деБронкарт: Знакомьтесь, е-Пациент Дэйв
- Speaker:
- Dave deBronkart
- Description:
-
Когда Дэйв деБронкарт обнаружил, что смертельно болен редкой формой рака, он обратился к сообществу онлайн пациентов и нашел способ лечения, о котором не знал даже его доктор. Это спасло ему жизнь. Теперь он призывает всех пациентов общаться между собой, изучать свои истории болезней и делать личный вклад в развитие здравоохранения.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:10