Return to Video

Dave deBronkart: Upoznajte e-pacijenta Davea

  • 0:00 - 0:03
    Nevjerojatno, ovdje smo da bismo govorili
  • 0:03 - 0:06
    o godini jačanja uloge pacijenata.
  • 0:06 - 0:08
    Ranije danas čuli ste priče
  • 0:08 - 0:11
    o pacijentima koji preuzimaju kontrolu nad slučajevima,
  • 0:11 - 0:14
    koji govore: "Svjestan sam kolike su šanse,
  • 0:14 - 0:16
    ali potražit ću dodatne informacije.
  • 0:16 - 0:18
    Ja ću utvrditi
  • 0:18 - 0:20
    uvjete potrebne da uspijem."
  • 0:20 - 0:22
    Podijelit ću s vama
  • 0:22 - 0:24
    kako sam prije četiri godine gotovo umro --
  • 0:24 - 0:26
    doznao da sam zapravo
  • 0:26 - 0:28
    već gotovo mrtav
  • 0:28 - 0:31
    te kako sam saznao za tzv. pokret e-pacijenata --
  • 0:31 - 0:33
    objasnit ću taj pojam.
  • 0:33 - 0:36
    Pisao sam blog pod imenom Pacijent Dave,
  • 0:36 - 0:38
    no kada sam otkrio ovo,
  • 0:38 - 0:40
    promijenio sam ime u e-pacijent Dave.
  • 0:40 - 0:42
    Što se tiče riječi "pacijent",
  • 0:42 - 0:44
    kada sam se prije nekoliko godina
  • 0:44 - 0:46
    uključio u zdravstvenu skrb
  • 0:46 - 0:48
    i počeo prisustvovati sastancima kao promatrač,
  • 0:48 - 0:50
    primijetio sam da ljudi govore o pacijentima
  • 0:50 - 0:53
    kao o nekome tko se ne nalazi u prostoriji,
  • 0:53 - 0:55
    nekome tko je negdje daleko.
  • 0:55 - 0:57
    I u nekim govorima danas ponašamo se tako.
  • 0:57 - 0:59
    Ja sam ovdje da vas uvjerim,
  • 0:59 - 1:02
    "pacijent" nije neka treća osoba.
  • 1:03 - 1:05
    Vi sami
  • 1:05 - 1:07
    naći ćete se u bolničkom krevetu --
  • 1:07 - 1:09
    ili vaša majka, vaše dijete --
  • 1:09 - 1:12
    vidim kimanje glavama, ljudi govore: "Znam o čemu govoriš."
  • 1:12 - 1:15
    Kada čujete o čemu ću govoriti danas,
  • 1:15 - 1:17
    prije svega želim reći
  • 1:17 - 1:19
    da sam ovdje u ime
  • 1:19 - 1:21
    svih pacijenata koje sam upoznao,
  • 1:21 - 1:23
    i onih koje nisam upoznao.
  • 1:23 - 1:26
    Želim da se pacijenti aktivnije uključe
  • 1:26 - 1:29
    u popravljanje zdravstvene skrbi.
  • 1:29 - 1:31
    Jedan od iskusnijih liječnika u mojoj bolnici,
  • 1:31 - 1:34
    Charlie Safran, i njegov kolega Warner Slack
  • 1:34 - 1:36
    već desetljećima govore
  • 1:36 - 1:39
    da je najmanje korišten resurs u zdravstvu
  • 1:39 - 1:41
    pacijent.
  • 1:41 - 1:44
    To govore još od 1970-ih.
  • 1:44 - 1:46
    Sada ću se vratiti u prošlost.
  • 1:46 - 1:48
    U srpanj 1969.
  • 1:48 - 1:50
    Bio sam brucoš na fakultetu
  • 1:50 - 1:52
    kada smo prvi put sletjeli na Mjesec.
  • 1:52 - 1:54
    Prvi smo put
  • 1:54 - 1:56
    s druge površine vidjeli --
  • 1:56 - 1:58
    mjesto na kojemu smo upravo sad,
  • 1:58 - 2:00
    na kojemu živimo.
  • 2:00 - 2:02
    Svijet se mijenjao.
  • 2:02 - 2:05
    Slijedile su promjene koje nitko nije mogao predvidjeti.
  • 2:05 - 2:07
    Nekoliko tjedana kasnije
  • 2:07 - 2:09
    dogodio se Woodstock.
  • 2:09 - 2:11
    Tri dana zabave i glazbe.
  • 2:11 - 2:13
    Isključivo radi povijesne vjerodostojnosti
  • 2:13 - 2:15
    ovo sam ja te godine.
  • 2:15 - 2:18
    (Smijeh)
  • 2:18 - 2:20
    Da, valovita kosa, plave oči --
  • 2:20 - 2:22
    to je bilo nešto posebno.
  • 2:22 - 2:24
    Te jeseni 1969.
  • 2:24 - 2:26
    izašao je Katalog cijele Zemlje.
  • 2:26 - 2:29
    Bio je to hipijevski časopis samodostatnosti.
  • 2:29 - 2:32
    Mislimo da su hipiji samo hedonisti,
  • 2:32 - 2:35
    no postoji snažan element, bio sam u tom pokretu,
  • 2:35 - 2:37
    veoma snažan element
  • 2:37 - 2:39
    odgovornosti za samoga sebe.
  • 2:39 - 2:41
    Podnaslov ove knjige
  • 2:41 - 2:43
    je "Pristup alatima".
  • 2:43 - 2:45
    Objašnjava kako sagraditi vlastitu kuću,
  • 2:45 - 2:47
    uzgajati vlastitu hranu, razne stvari.
  • 2:47 - 2:49
    U 1980-ima
  • 2:49 - 2:51
    ovaj liječnik, Tom Ferguson,
  • 2:51 - 2:54
    bio je medicinski urednik Kataloga cijele Zemlje.
  • 2:54 - 2:56
    Shvatio je da većinu
  • 2:56 - 2:58
    onoga što radimo u medicini i zdravstvu
  • 2:58 - 3:00
    čini briga za nas same.
  • 3:00 - 3:03
    Rekao je da se radi o 70 do 80 posto
  • 3:03 - 3:05
    od toga koliko se stvarno brinemo za svoje tijelo.
  • 3:05 - 3:07
    Također je shvatio
  • 3:07 - 3:10
    da kada zdravstvena skrb postane medicinska
  • 3:10 - 3:12
    zbog ozbiljnije bolesti
  • 3:12 - 3:15
    ključni čimbenik koji nas koči je pristup informacijama.
  • 3:15 - 3:18
    Pojava interneta sve je promjenila.
  • 3:18 - 3:21
    Ne samo da smo mogli naći informacije,
  • 3:21 - 3:24
    nego i ljude slične nama
  • 3:24 - 3:26
    koji mogu sakupiti i pružiti nam informacije.
  • 3:26 - 3:29
    On je skovao termin e-pacijent --
  • 3:29 - 3:32
    opremljen, angažiran, osnažen, osposobljen.
  • 3:32 - 3:34
    Očito je u ovoj fazi života
  • 3:34 - 3:37
    bio u dostojanstvenijem stanju nego tada.
  • 3:37 - 3:39
    Ja sam bio angažirani pacijent
  • 3:39 - 3:41
    prije nego što sam čuo za taj termin.
  • 3:41 - 3:44
    2006. sam otišao liječniku na redoviti pregled
  • 3:44 - 3:46
    i rekao da me boli rame.
  • 3:46 - 3:48
    Poslao me na snimanje
  • 3:48 - 3:50
    i sljedeće jutro --
  • 3:50 - 3:52
    možda ste primijetili, oni koji su prošli medicinsku krizu
  • 3:52 - 3:54
    shvatit će.
  • 3:54 - 3:56
    To jutro, neki govornici
  • 3:56 - 4:00
    naveli su datum kada su doznali za svoje stanje.
  • 4:00 - 4:03
    Za mene to je bilo 9:00 h
  • 4:03 - 4:05
    3. siječnja 2007.
  • 4:05 - 4:07
    Bio sam u uredu. Moj radni stol je bio uredan.
  • 4:07 - 4:11
    Imao sam plavi pregradni tepih na zidovima.
  • 4:11 - 4:14
    Telefon je zazvonio. Moj liječnik.
  • 4:14 - 4:17
    Rekao je: "Pogledao sam rendgensku snimku
  • 4:17 - 4:19
    na ekranu svog računala kod kuće."
  • 4:19 - 4:21
    Rekao je: "Tvoje rame će biti u redu,
  • 4:21 - 4:23
    ali imaš nešto u plućnom krilu."
  • 4:23 - 4:25
    Pogledajte crvenu elipsu,
  • 4:25 - 4:28
    sjena nije trebala biti ondje.
  • 4:29 - 4:31
    Da skratim priču,
  • 4:31 - 4:33
    rekao sam: "Trebam doći u bolnicu?"
  • 4:33 - 4:36
    Rekao je: "Da, morat ćemo napraviti CT prsnog koša."
  • 4:36 - 4:39
    Pri pozdravljanju sam rekao: "Trebam li što učiniti?"
  • 4:39 - 4:41
    Rekao je -- razmislite o ovome.
  • 4:41 - 4:43
    Ovo je savjet koji ćete dobiti od liječnika.
  • 4:43 - 4:46
    "Idite kući i popijte čašu vina sa suprugom."
  • 4:48 - 4:52
    Otišao sam na CAT snimanje
  • 4:52 - 4:55
    i otkrili su da ih je pet u oba plućna krila.
  • 4:55 - 4:57
    Tada smo shvatili da se radi o raku.
  • 4:57 - 4:59
    Znali smo da nije rak pluća.
  • 4:59 - 5:02
    Što znači da je metastazirao odnekuda.
  • 5:02 - 5:05
    Pitanje je bilo otkuda.
  • 5:05 - 5:07
    Otišao sam na ultrazvuk.
  • 5:07 - 5:10
    Imao sam priliku isprobati što i većina žena --
  • 5:10 - 5:13
    gel na trbuhu i bzzzz.
  • 5:13 - 5:15
    Supruga je išla sa mnom.
  • 5:15 - 5:17
    Ona je veterinarka,
  • 5:17 - 5:19
    vidjela je mnogo ultrazvučnih pregleda.
  • 5:19 - 5:22
    Mislim, jasno joj je da nisam pas.
  • 5:22 - 5:25
    Ono što smo vidjeli -- ovo je MRI snimka.
  • 5:25 - 5:27
    Mnogo je oštrija od ultrazvuka.
  • 5:27 - 5:29
    U bubregu smo vidjeli
  • 5:29 - 5:31
    ovu veliku nakupinu ovdje.
  • 5:31 - 5:33
    Zapravo dvije.
  • 5:33 - 5:35
    Jedna je rasla sprijeda,
  • 5:35 - 5:37
    već je buknula i uhvatila se za crijevo,
  • 5:37 - 5:40
    jedna sa stražnje strane i pričvrstila se za listoliki mišić,
  • 5:40 - 5:43
    veliki mišić u leđima za koji nikad nisam čuo,
  • 5:43 - 5:46
    no odjednom mi je postao važan.
  • 5:46 - 5:48
    Otišao sam kući.
  • 5:48 - 5:51
    Pretraživao sam internet pomoću Googlea, koristim internet od 1989.
  • 5:51 - 5:53
    Otišao sam kući. Znam da ne vidite sve;
  • 5:53 - 5:55
    nije važno.
  • 5:55 - 5:57
    Posjetio sam jednu cijenjenu medicinsku stranicu,
  • 5:57 - 5:59
    WebMD,
  • 5:59 - 6:02
    jer znam kako odvojiti nebitno.
  • 6:02 - 6:04
    I ženu sam pronašao na internetu.
  • 6:04 - 6:06
    Prije nego sam je upoznao,
  • 6:06 - 6:08
    isprobao sam neke lošije rezultate pretrage.
  • 6:08 - 6:10
    (Smijeh)
  • 6:10 - 6:13
    Tražio sam kvalitetne informacije.
  • 6:13 - 6:15
    Povjerenje je iznimno važno --
  • 6:15 - 6:17
    kojim izvorima možemo vjerovati?
  • 6:17 - 6:20
    Gdje prestaje moje tijelo
  • 6:20 - 6:22
    i počinje uljez?
  • 6:22 - 6:25
    Rak, odnosno tumor, razvija se iz vašeg vlastitog tkiva.
  • 6:25 - 6:27
    Kako se to događa?
  • 6:27 - 6:29
    Gdje moć medicine
  • 6:29 - 6:31
    prestaje i započinje?
  • 6:31 - 6:33
    Na WebMD-u sam pročitao:
  • 6:33 - 6:36
    "Prognoza je veoma loša
  • 6:36 - 6:38
    za progresivni rak bubrežnih stanica.
  • 6:38 - 6:41
    Gotovo su svi pacijenti neizlječivi."
  • 6:41 - 6:43
    Koristim se internetom dovoljno dugo
  • 6:43 - 6:45
    i ako mi se ne svide prvi rezultati
  • 6:45 - 6:47
    nastavljam tražiti.
  • 6:47 - 6:50
    Ono što sam našao bilo je na drugim stranicama,
  • 6:50 - 6:52
    čak na trećoj stranici rezultata na Googleu:
  • 6:52 - 6:54
    "Izgledi su slabi."
  • 6:54 - 6:56
    "Prognoza je nepovoljna."
  • 6:56 - 6:58
    Razmišljao sam: "Baš me briga!"
  • 6:58 - 7:00
    Nisam se osjećao bolesno.
  • 7:00 - 7:02
    Navečer bih postao umoran,
  • 7:02 - 7:04
    ali imao sam 56 godina.
  • 7:04 - 7:06
    Polako sam mršavio,
  • 7:06 - 7:09
    no liječnik mi je rekao da trebam smršaviti.
  • 7:09 - 7:12
    Bila je to velika stvar.
  • 7:12 - 7:15
    Ovo je prikaz četvrtog stadija raka bubrega
  • 7:15 - 7:17
    od lijeka koji sam na kraju dobio.
  • 7:17 - 7:20
    Slučajno se ta stvar nalazi u mom plućnom krilu.
  • 7:20 - 7:23
    U lijevoj bedrenoj kosti nalazi se još jedna.
  • 7:23 - 7:25
    Ja sam imao jednu. Noga mi je otkazala.
  • 7:25 - 7:28
    Onesvijestio sam se, pao na nju i slomio je.
  • 7:28 - 7:30
    Jedna se nalazi u lubanji,
  • 7:30 - 7:32
    kao da to nije dovoljno, imao sam još tumora --
  • 7:32 - 7:34
    uključujući, dok je liječenje započelo,
  • 7:34 - 7:36
    jedan koji se razvijao iz jezika.
  • 7:36 - 7:38
    Rak bubrega razvijao mi se iz jezika.
  • 7:38 - 7:40
    Pročitao sam da su mi preostala
  • 7:40 - 7:42
    u prosjeku 24 tjedna.
  • 7:42 - 7:44
    To je bilo loše.
  • 7:44 - 7:47
    Gledao sam smrti u oči.
  • 7:47 - 7:49
    Razmišljao sam: "Kako će moja majka izgledati
  • 7:49 - 7:51
    na dan mog pogreba?"
  • 7:51 - 7:53
    Morao sam sjesti sa svojom kćeri
  • 7:53 - 7:56
    i reći: "Ovako stvari stoje."
  • 7:56 - 7:58
    Njezin je dečko bio s njom.
  • 7:58 - 8:01
    Rekao sam: "Ne želim da se prerano vjenčate
  • 8:01 - 8:04
    samo zato da tata može biti na vjenčanju."
  • 8:04 - 8:06
    Ozbiljno je.
  • 8:06 - 8:09
    Ako se pitate zašto su pacijenti motivirani
  • 8:09 - 8:11
    i žele pomoći, razmislite o ovome.
  • 8:11 - 8:13
    Liječnik mi je preporučio zajednicu pacijenata,
  • 8:13 - 8:15
    Acor.org,
  • 8:15 - 8:18
    mrežu pacijenata s rakom, od svih divnih stvari.
  • 8:18 - 8:20
    Ubrzo su mi rekli:
  • 8:20 - 8:22
    "Rak bubrega je rijetka bolest.
  • 8:22 - 8:24
    Nađi si specijalistički centar.
  • 8:24 - 8:27
    Lijeka nema, no postoji nešto što ponekad pomogne --
  • 8:27 - 8:29
    obično ne --
  • 8:29 - 8:31
    visoka doza interleukina.
  • 8:31 - 8:33
    Većina ga bolnica ne nudi
  • 8:33 - 8:35
    pa vam čak neće ni reći da postoji.
  • 8:35 - 8:37
    Ne dopustite da vam daju nešto drugo prije.
  • 8:37 - 8:39
    Kad smo kod toga, ovo su četiri liječnika
  • 8:39 - 8:42
    u vašem dijelu SAD-a koji ga nude i njihovi brojevi."
  • 8:42 - 8:44
    Zar to nije izvanredno?
  • 8:44 - 8:47
    (Pljesak)
  • 8:47 - 8:49
    Evo u čemu je stvar.
  • 8:49 - 8:51
    I sada, četiri godine kasnije
  • 8:51 - 8:54
    ne postoji stranica koja pacijentima nudi tu informaciju.
  • 8:54 - 8:57
    Vlada ga je odobrila kao i Američko društvo za karcinome,
  • 8:57 - 9:00
    no pacijenti saznaju ono što žele.
  • 9:00 - 9:03
    To je moć mreža pacijenata.
  • 9:03 - 9:05
    Ova nevjerojatna materija --
  • 9:05 - 9:08
    ponavljam, gdje moje tijelo završava?
  • 9:08 - 9:10
    Moj onkolog i ja mnogo smo razgovarali
  • 9:10 - 9:12
    jer sam želio da moji govori budu precizni.
  • 9:12 - 9:14
    Rekao je: "Znate, imunološki sustav
  • 9:14 - 9:17
    je dobar u otkrivanju uljeza --
  • 9:17 - 9:20
    bakterija koje dolaze izvana --
  • 9:20 - 9:22
    no kada nastaje vaše vlastito tkivo
  • 9:22 - 9:24
    to je potpuno druga stvar."
  • 9:24 - 9:27
    Prošao sam mentalni trening
  • 9:27 - 9:30
    jer sam osnovao zajednicu za potporu pacijentima
  • 9:30 - 9:32
    na internetu
  • 9:32 - 9:34
    i jedan prijatelj, odnosno rođak
  • 9:34 - 9:38
    rekao je: "Dave, tko je proizveo tu stvar?
  • 9:38 - 9:40
    Možeš li odlučiti
  • 9:40 - 9:42
    sam sebe mentalno napasti?"
  • 9:42 - 9:44
    Upustili smo se u to.
  • 9:44 - 9:47
    Cijela se priča nalazi u ovoj knjizi.
  • 9:47 - 9:49
    Uglavnom, brojevi su se ovako razvijali.
  • 9:49 - 9:52
    Unio sam brojeve s bolničke web stranice,
  • 9:52 - 9:54
    veličine svojih tumora, u tablicu.
  • 9:54 - 9:56
    Brojevi nisu važni.
  • 9:56 - 9:58
    Ovo je imunološki sustav.
  • 9:58 - 10:00
    Nevjerojatna stvar, dvije žute linije
  • 10:00 - 10:02
    označavaju kada sam dobio doze interleukina
  • 10:02 - 10:04
    u razmaku od dva mjeseca.
  • 10:04 - 10:07
    Pogledajte kako su se tumori smanjili u međuvremenu.
  • 10:07 - 10:09
    Nevjerojatno.
  • 10:09 - 10:12
    Tko zna što ćemo sve moći kad ga naučimo bolje koristiti.
  • 10:12 - 10:15
    Poanta je da sam godinu i pol kasnije
  • 10:15 - 10:18
    bio prisutan kada se ova divna mlada dama, moja kći,
  • 10:18 - 10:20
    udala.
  • 10:20 - 10:23
    Kada se spustila niz stube
  • 10:23 - 10:25
    te smo ostali nasamo na trenutak
  • 10:25 - 10:28
    bio sam presretan što nije morala reći majci:
  • 10:28 - 10:30
    "Da je barem tata mogao biti ovdje."
  • 10:30 - 10:32
    To je ono što želimo postići
  • 10:32 - 10:34
    unapređivanjem zdravstvene skrbi.
  • 10:34 - 10:37
    Ukratko želim spomenuti nekoliko pacijenata
  • 10:37 - 10:40
    koji daju sve od sebe da bi poboljšali zdravstvenu skrb.
  • 10:40 - 10:42
    Ovo je Regina Holliday,
  • 10:42 - 10:44
    slikarica u Washingtonu
  • 10:44 - 10:47
    čiji je muž preminuo od raka godinu dana nakon moje bolesti.
  • 10:47 - 10:49
    Ovdje slika zidnu sliku
  • 10:49 - 10:52
    užasnih posljednjih tjedana u bolnici.
  • 10:52 - 10:54
    Između ostalog je otkrila
  • 10:54 - 10:56
    da je karton njezina muža
  • 10:56 - 10:58
    u ovom fasciklu
  • 10:58 - 11:00
    bio dezorganiziran.
  • 11:00 - 11:03
    Pomislila je: "Imamo naljepnice s nutritivnim tablicama
  • 11:03 - 11:05
    na kutiji žitarica.
  • 11:05 - 11:07
    Zašto ne postoji nešto tako jednostavno
  • 11:07 - 11:09
    što će svakoj sestri,
  • 11:09 - 11:11
    svakom novom doktoru,
  • 11:11 - 11:13
    pružiti osnove o stanju mog muža?
  • 11:13 - 11:15
    Naslikala je medicinske podatke
  • 11:15 - 11:17
    s nutritivnom tablicom
  • 11:17 - 11:19
    ili nečim sličnim
  • 11:19 - 11:21
    unutar crteža svog muža.
  • 11:21 - 11:24
    Prošle je godine naslikala ovu sliku.
  • 11:24 - 11:26
    Proučavala je zdravstvo kao i ja.
  • 11:26 - 11:28
    Shvatila je da postoji mnogo ljudi
  • 11:28 - 11:30
    koji pišu knjige podrške pacijentima
  • 11:30 - 11:33
    za koje nećete čuti na medicinskim konferencijama.
  • 11:33 - 11:36
    Pacijenti su premalo korišten resurs.
  • 11:37 - 11:39
    Kao što piše u mom uvodu,
  • 11:39 - 11:42
    postao sam poznat jer tvrdim da treba omogućiti pristup podacima.
  • 11:42 - 11:45
    Rekao sam na konferenciji prije nekoliko godina:
  • 11:45 - 11:47
    "Dajte mi vražje podatke
  • 11:47 - 11:50
    jer vam se ne može vjerovati da ćete ih čuvati."
  • 11:50 - 11:52
    Ovo su naši ograđeni podaci --
  • 11:52 - 11:54
    igra riječi --
  • 11:54 - 11:56
    koji počinju probijati branu --
  • 11:56 - 11:59
    voda simbolizira naše podatke.
  • 11:59 - 12:02
    Želim vam ovdje izvesti jednu improvizaciju.
  • 12:02 - 12:04
    Znam jednog tipa na Twitteru,
  • 12:04 - 12:06
    IT stručnjaka blizu Bostona
  • 12:06 - 12:09
    koji je napisao rap o e-pacijentu
  • 12:09 - 12:12
    koji ide ovako:
  • 12:17 - 12:19
    ♫ Daj mi moje podatke ♫
  • 12:19 - 12:21
    ♫ Želim biti e-pacijent kao Dave ♫
  • 12:21 - 12:24
    ♫ Daj mi podatke jer radi se o mom životu ♫
  • 12:24 - 12:26
    Neću ići dalje.
  • 12:26 - 12:40
    (Pljesak)
  • 12:40 - 12:43
    Hvala vam. Ovo mi je skratilo vrijeme.
  • 12:43 - 12:45
    (Smijeh)
  • 12:45 - 12:47
    Razmislite o mogućnosti,
  • 12:47 - 12:49
    zašto iPhonei i iPadi
  • 12:49 - 12:51
    napreduju toliko brže
  • 12:51 - 12:53
    od dostupnih zdravstvenih pomagala
  • 12:53 - 12:55
    koji vam pomažu u skrbi za obitelj?
  • 12:55 - 12:57
    Ovo je stranica, VisibleBody.com,
  • 12:57 - 12:59
    na koju sam naletio.
  • 12:59 - 13:02
    Pomislio sam: "Pitam se što je taj listoliki mišić?"
  • 13:02 - 13:04
    Možete kliknuti na stvari i ukloniti ih.
  • 13:04 - 13:07
    Vidio sam: "To je bubreg i listoliki mišić."
  • 13:07 - 13:09
    Okretao sam ga u 3D prikazu
  • 13:09 - 13:11
    govoreći: "Sada razumijem."
  • 13:11 - 13:14
    Tad sam shvatio da me podsjeća na Google Earth
  • 13:14 - 13:17
    s kojim možete otići na bilo koju adresu.
  • 13:17 - 13:19
    "Zašto ne bih uzeo ovo,
  • 13:19 - 13:22
    spojio to na moje podatke sa snimanja
  • 13:22 - 13:25
    i dobio Google Earth svog tijela?"
  • 13:25 - 13:27
    Što je Google pokrenuo ove godine?
  • 13:27 - 13:30
    Preglednik Google Body.
  • 13:30 - 13:32
    No još uvijek je općenit.
  • 13:32 - 13:34
    To nisu moji podaci.
  • 13:34 - 13:37
    No ako možemo srušiti branu i izvući podatke
  • 13:37 - 13:40
    pa da se softverski inovatori mogu baciti na njih
  • 13:40 - 13:42
    kao što oni vole raditi,
  • 13:42 - 13:44
    tko zna do čega ćemo sve doći.
  • 13:44 - 13:46
    Posljednja priča: ovo je Kelly Young,
  • 13:46 - 13:48
    boluje od reumatoidnog artritisa
  • 13:48 - 13:50
    i živi na Floridi.
  • 13:50 - 13:52
    Ovo je aktualna priča
  • 13:52 - 13:54
    koja se događa zadnjih nekoliko tjedana.
  • 13:54 - 13:57
    RA pacijenti, kako sami sebe zovu --
  • 13:57 - 13:59
    njezin blog je RA Ratnica --
  • 13:59 - 14:01
    imaju velik problem
  • 14:01 - 14:04
    jer 40 posto njih nema vidljive simptome
  • 14:04 - 14:07
    zbog čega je iznimno teško pratiti kako bolest napreduje.
  • 14:07 - 14:10
    Neki liječnici misle: "Ma da, stvarno trpite bol."
  • 14:10 - 14:13
    Istraživanjem na internetu otkrila je
  • 14:13 - 14:15
    nuklearno snimanje kostiju
  • 14:15 - 14:17
    koje se obično koristi kod raka,
  • 14:17 - 14:19
    no može otkriti i upalu.
  • 14:19 - 14:21
    Vidjela je
  • 14:21 - 14:23
    da ako nema upale
  • 14:23 - 14:26
    snimka je jednolično siva.
  • 14:26 - 14:28
    Otišla je na snimanje.
  • 14:28 - 14:31
    Izvješće radiologa otkrilo je da nema rak.
  • 14:31 - 14:33
    No ta informacija joj nije trebala.
  • 14:33 - 14:36
    Tražila je da ga ponovno prouči
  • 14:36 - 14:38
    te ju je liječnik otpustio.
  • 14:38 - 14:40
    Pokrenula je CD.
  • 14:40 - 14:42
    Rekao je: "Ako ne želite slijediti moje upute,
  • 14:42 - 14:44
    idite."
  • 14:44 - 14:47
    Pokrenula je CD sa snimkama skeniranja
  • 14:47 - 14:49
    pogledajte ta upaljena područja.
  • 14:49 - 14:52
    Sada je aktivno angažirana na svom blogu
  • 14:52 - 14:55
    i traži pomoć kako bi dobila bolju skrb.
  • 14:55 - 14:58
    To je osnažen pacijent -- bez medicinske obuke.
  • 14:58 - 15:00
    Mi smo, vi ste
  • 15:00 - 15:03
    najmanje korišten resurs u zdravstvu.
  • 15:03 - 15:05
    Mogla je to napraviti
  • 15:05 - 15:07
    jer je imala pristup neobrađenim podacima.
  • 15:07 - 15:09
    Zamislite!
  • 15:09 - 15:11
    Na TED-u 2009.
  • 15:11 - 15:14
    Tim Berners-Lee, izumitelj weba, rekao je
  • 15:14 - 15:17
    da je sljedeći veliki korak
  • 15:17 - 15:19
    ne da preglednik pretražuje
  • 15:19 - 15:21
    članke drugih ljudi o podacima,
  • 15:21 - 15:23
    već neobrađene podatke.
  • 15:23 - 15:25
    Do kraja govora publika je skandirala:
  • 15:25 - 15:27
    "Neobrađeni podaci.
  • 15:27 - 15:29
    Neobrađeni podaci."
  • 15:29 - 15:31
    Ja vas molim
  • 15:31 - 15:34
    za tri riječi da bismo poboljšali zdravstvo:
  • 15:34 - 15:36
    nek' pacijenti pomognu.
  • 15:36 - 15:38
    Nek' pacijenti pomognu.
  • 15:38 - 15:40
    Nek' pacijenti pomognu.
  • 15:40 - 15:42
    Nek' pacijenti pomognu.
  • 15:42 - 15:44
    Hvala.
  • 15:44 - 16:00
    (Pljesak)
  • 16:00 - 16:03
    Svim pacijentima diljem svijeta
  • 16:03 - 16:05
    koji gledaju ovo putem interneta:
  • 16:05 - 16:07
    Bog vas blagoslovio -- nek' pacijenti pomognu.
  • 16:07 - 16:10
    Voditelj: Vas također. Hvala Vam.
Title:
Dave deBronkart: Upoznajte e-pacijenta Davea
Speaker:
Dave deBronkart
Description:

Kada je Dave deBronkart doznao da boluje od rijetkog i smrtonosnog raka, obratio se skupini pacijenata na internetu -- i pronašao medicinsku terapiju za koju nisu znali čak ni njegovi liječnici. Ona mu je spasila život. Sada poziva sve pacijente da razgovaraju jedni s drugima, dobro se upoznaju s vlastitim medicinskim podacima te tako počnu unapređivati zdravstvenu skrb za jednoga po jednoga e-pacijenta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:10
Vedrana Vučković Jakšić added a translation

Croatian subtitles

Revisions