فرضٌ منزليّ لنا جميعاً من مدرّسة من مدينة باركلاند
-
0:01 - 0:03أنا أدرّس مادة التاريخ
-
0:03 - 0:05بمدرسة مارجوري
ستونمان داغلاس الثانوية. -
0:07 - 0:11في 14 فبراير 2018،
-
0:11 - 0:17شهدت مدرستي إحدى أشنع عمليات إطلاق النار
الجماعية بالمدارس في تاريخ أمريكا. -
0:19 - 0:22يريد الناس معرفة ما رأينا،
-
0:22 - 0:24وما شعرت به.
-
0:25 - 0:27لا أتذكر كل شئ،
-
0:28 - 0:31ولكني أذكر أنني دخلت في وضع الأزمة؛
-
0:31 - 0:33وضع الأم.
-
0:33 - 0:34لم تكن ثَمًة عاطفة.
-
0:35 - 0:37صففت الأطفال،
-
0:37 - 0:40وحملت لافتة ليستطيعوا
اللحاق بي عبر الردهة، -
0:40 - 0:41كمجرد تدريب الوقاية من الحريق.
-
0:42 - 0:44سمعت صوت طلقاتٍ ناريةٍ من أحد الإتجاهات.
-
0:45 - 0:48لحسن الحظ، كنا نسير
بالفعل في الاتجاه المعاكس. -
0:49 - 0:51لقد استطعنا الخروج.
-
0:52 - 0:53ووصلنا لبرّ الأمان.
-
0:54 - 0:55اتصلت بأمي.
-
0:56 - 0:58وأخبرتها: " أنا بخير."
-
0:58 - 0:59اتصلت بزوجي.
-
1:00 - 1:01وأخبرته: " أنا بخير."
-
1:01 - 1:06ثم اتصلت بي ابنتي، اختنق صوتي،
وأدركت أنه يجب عليَ أن استجمع قواي. -
1:10 - 1:12جلست وحيدة مع أفكاري،
-
1:12 - 1:15قلقة بشأن زملائي وطلابي.
-
1:19 - 1:24و جلسنا هناك، ندرك فقط،
بطريقةٍ ما، أنّ عيد الحب -- -
1:26 - 1:30ونحن نجلس هناك، ندرك فقط،
بطريقةٍ ما، أنّ عيد الحب -
1:30 - 1:33انتهى بموت أطفالنا،
-
1:33 - 1:35ولم نكن نعلم ما يجدر فعله بعد ذلك.
-
1:41 - 1:43لقد مضى شهران،
-
1:43 - 1:48وما زلت كل يوم أسمع أصداء صوت إطلاق النار
" البوب" "بوب؛" . -
1:48 - 1:50أتذكر وجوه طلابي الخائفة
-
1:50 - 1:52عندما علمنا أنه لم يكن
تدريب وقاية من حريق. -
1:54 - 1:57إلى الآن لاتوجد ثمَة عاطفة ثابتة؛
-
1:58 - 2:03باستثناء ومضات الألم والحزن والغضب؛
-
2:03 - 2:05ناجمة عن الأخبار،
-
2:05 - 2:08أو تعليق منعدم الحسّ،
-
2:08 - 2:09أو مجرّد الصمت.
-
2:14 - 2:20فقدت مدرسة مارجوري ستونمان
داغلاس الثانوية 17 روحًا قَيّمة -
2:20 - 2:21في ذلك اليوم المرعب.
-
2:26 - 2:30بعد ذلك، سألَنا الطلاب البالغون
-
2:30 - 2:31السؤال الأصعب:
-
2:31 - 2:35كيف يمكننا إيقاف العنف الغاشم؟
-
2:36 - 2:39وكان هذا أصعب سؤالًا وُجّه إليّ
-
2:41 - 2:44ولكنها لم تكن المرة الأولى
التي أعجز فيها أمام سؤال طالب. -
2:44 - 2:48أنا أدرّس في المدارس
الحكومية منذ 33 عام. -
2:48 - 2:51لذا أعلم أنّ عليك أن تُقرّ بما لا تعلم
-
2:51 - 2:54قبل أن تشارك ما تعلم.
-
2:54 - 2:59وفي الحقيقة، فإن هناك
طريقة لكي تكون طالبًا -
2:59 - 3:01أو معلمًا أو مواطنًا متفاعلّا.
-
3:02 - 3:07أولًا: استمع باهتمام إلى
الشخص الذي يسألك سؤالًا. -
3:08 - 3:12ثانيًا: اعترف بضعفك وبما لا تعلمه.
-
3:14 - 3:17ثالثًا: قم بأداء واجبك.
-
3:17 - 3:21رابعًا: شارك معرفتك بتواضع.
-
3:21 - 3:24أَعرِف كل شئ عن هذه العملية.
-
3:24 - 3:28ويسأل طلابي دائمًا أسئلة تأمّلية
للغاية . -
3:28 - 3:29إنهم توّاقون إلى التعلّم،
-
3:29 - 3:33وأحيانًا يتوقون إلى إثبات ذكائهم.
-
3:34 - 3:38وصدقوني، إنهم يعلمون
متى أجهل الجواب، -
3:38 - 3:40لذا أخبرهم في تلك الحالات:
-
3:40 - 3:44" هذا سؤال رائع. اسمحوا لي أن
أبحث عن هذا الأمر، وأعود إليكم بالجواب." -
3:46 - 3:48لذا عندما سألني طلابي:
-
3:48 - 3:50" كيف نوقف هذا العنف الغاشم؟"
-
3:50 - 3:52استمعت،
-
3:53 - 3:54ثم اعترفت:
-
3:56 - 3:57" لا أعلم."
-
3:59 - 4:02وكما أفعل دائمًا عندما
لا أعلم إجابة أحد الأسئلة، -
4:02 - 4:04بدأت بأداء واجبي.
-
4:06 - 4:08وكمُدرّسة للتاريخ،
-
4:08 - 4:12أعلم أنني عليّ البدء بالرابطة الوطنية
لحمل البنادق والتعديل الثاني للدستور. -
4:13 - 4:17وفي حالة قد مرّ وقت طويل
منذ جلوسك في حصّة تاريخ. -
4:17 - 4:18إليك التعديل الثاني للدستور
-
4:19 - 4:20إنه ينصّ على:
-
4:21 - 4:24"إن الميلشيا حسنة التنظيم
-
4:24 - 4:27وجودها ضروري لأمن أيّة ولاية حرة.
-
4:27 - 4:30لذا فحق الناس في اقتناء أسلحة وحملها
-
4:30 - 4:31لا يجوز انتهاكه."
-
4:33 - 4:37"بمعنى أنه لا يجوز للحكومة
الفيدرالية التعدي على حقوق المواطنين -
4:37 - 4:40في المشاركة مع ميلشيات حسنة التنظيم.
-
4:41 - 4:46تمّ التصديق على التعديل
الثاني للدستور منذ 226 عام. -
4:46 - 4:50ولقد كٌتب في وقت لم تكن قوّات
الحكومة الفيدرالية المسلحة فيه بعد -
4:50 - 4:52من بين أقوى القوات في العالم،
-
4:52 - 4:57وعندما كانت تعتبر ميلشيات
الحكومية ضرورية لحماية الدول. -
4:58 - 5:02بالتقدّم بسرعة للأمام 80 سنة
إلى عام 1871. -
5:02 - 5:06انتهت الحرب الأهلية
الأمريكية منذ سنوات قليلة مضت. -
5:06 - 5:07ولكن شهد اثنان من موظفي الاتحاد
-
5:08 - 5:11بعض العيوب المشينة في الرماية
في ميدان المعركة. -
5:12 - 5:17لذا في محاولة إعداد رجالهم
لأيّة صراعات مستقبلية، -
5:17 - 5:20قاموا بإنشاء الرابطة الوطنية للبنادق
-
5:20 - 5:22لتعزيز التدريب على الرّمي بالبنادق.
-
5:23 - 5:26وبإيجاز، كُتب التعديل الثاني للدستور لضمان
-
5:26 - 5:29أنّ دولتنا حديثة العهد والهشّة
-
5:29 - 5:33باستطاعتها الوصول إلى
ميلشيات حكومية منظّمة. -
5:33 - 5:40وكانت المهمة الأساسية لهذه الرابطة
هي ضمان أن للجنود المستقبليين غاية فاضلة. -
5:42 - 5:44ويستطيع أي شخص أن ُيدرّس صفًا كاملًا
-
5:44 - 5:49عن كيف أثّرت ال 150 عام المقبلة
على محادثات تنظيم السلاح -
5:49 - 5:51التي لدينا في الولايات المتحدة،
-
5:51 - 5:54وتفسيرنا للتعديل الثاني للدستور.
-
5:55 - 5:58وكل مرحلة
محورية في تاريخ دولتنا تقريبًا، -
5:58 - 6:00بطريقة أو بأخرى،
-
6:00 - 6:01تؤثرعلي كيف لنا كبشر
-
6:01 - 6:06أن ننتج، ونتحاور، وننظم،
ونشعر حيال الأسلحة. -
6:08 - 6:10ولقد حدثت تغّيرات كثيرة.
-
6:11 - 6:14وفي الحقيقة، لم يكن هذا حتى عام 2008؛
-
6:14 - 6:17إلى أن حكمت المحكمة العليا للمرة الأولى
-
6:17 - 6:22بأن التعديل الثاني للدستور يحمي
حق الفرد في حيازة سلاح ناري -
6:22 - 6:24لا صلة له بالعمل في الميلشيا،
-
6:24 - 6:28وباستخدام هذا السلاح في
أغراض مشروعة تقليديًا -
6:28 - 6:31مثل الدفاع عن النفس داخل المنزل.
-
6:31 - 6:33داخل المنزل!
-
6:35 - 6:38ويثير هذا التغير الذي يجري
على مر الزمن دهشتي؛ -
6:38 - 6:40لأن هذا يُذكِّرنا
-
6:40 - 6:43بأن تفسير التعديل الثاني للدستور،
-
6:43 - 6:46والأراء الثقافية بشأن السلاح
-
6:46 - 6:48قد تغيرت بمرور الوقت.
-
6:49 - 6:53مما يبث الأمل في نفسي
أن بإمكانهم التغيّر مرة اخرى. -
6:53 - 6:58(تصفيق)
-
7:01 - 7:05وهذا درس تاريخي فعّال
ومعقد على نحو لا يصدق. -
7:05 - 7:07إلا أنّه ليس الدرس الذي أتيت لأعلّمه اليوم
-
7:07 - 7:09لأنّه ليس لدينا الوقت الكافي.
-
7:09 - 7:10أنا لا أتحدث عن الوقت،
-
7:10 - 7:14الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث.
-
7:14 - 7:18أنا أتحدث عن حقيقة أننا
لا نملك وقتاً نضيّعه. -
7:18 - 7:20ووفقًا لمراكز مكافحة الأمراض،
-
7:20 - 7:22فإنه خلال الخمس سنوات الأخيرة،
-
7:23 - 7:29يُقتل يوميًا ما يقارب 96شخص
بالسلاح في الولايات المتحدة. -
7:29 - 7:33وإذا لم نكتشف كيف نجيب
على سؤال طلابي قريبًا -
7:35 - 7:37قد يكون أحدنا هو التّالي.
-
7:39 - 7:44لذا إذا كان السؤال:
كيف نوقف العنف الغاشم؟ -
7:44 - 7:47أعتقد أن أفضل طريقة للإجابة
-
7:47 - 7:49هي النظر إلى خيارات متعددة.
-
7:49 - 7:52أنتم تذكرون الأسئلة متعددة
الخيارات في الثانوية، أليس كذلك؟ -
7:53 - 7:54دعونا نبدأ.
-
7:56 - 8:01الاختيار (أ): سينتهي هذا الأمر
عندما نُحمِّل مصنّعي الأسلحة مسؤولية -
8:01 - 8:03فتك منتجاتهم.
-
8:04 - 8:08ربما يفاجئكم معرفة أننا بالفعل
فكرنا في هذا الأمر من قبل. -
8:08 - 8:11وفي الفترة ما بين 1998 و 2000
-
8:11 - 8:15رفعت 30 دولة ومدينة دعوى قضائية
ضدّ مصنّعي السلاح -
8:15 - 8:18مطالبين بأن يجعلوا منتجاتهم أكثر أماناً،
-
8:18 - 8:21و القيام بعمل أفضل بمتابعة
منتجاتهم حيثما تُباع. -
8:23 - 8:26ردّاً على ذلك، احتجّ المصنّعون
-
8:26 - 8:30بأنهم لا يتحملون المسؤولية المباشرة
بخصوص كيف يتمّ استخدام منتجاتهم. -
8:30 - 8:35وأضافوا أن المتاجر التي تبيع
الأسلحة, ومَن يشتريها -
8:35 - 8:38يتحملون المسؤولية في حالة حدوث أيّ خطأ.
-
8:40 - 8:42ردّاً على ذلك، وعلى الكثير
من الدعاوي القضائية الأخرى، -
8:42 - 8:46فإن الرابطة الوطنية لحمل البنادق عملت
على كسب التأييد من أجل إصدار -
8:47 - 8:51قانون حماية التجارة المشروعة للسلاح.
-
8:51 - 8:56تمّ إصدار قانون حماية التجارة المشروعة
للسلاح بدعم من الحزبين في 2005 -
8:56 - 8:59وكُلف مصنّعي الأسلحة
-
8:59 - 9:01بتصميم الأسلحة بشكل آمن،
-
9:01 - 9:05وكُلفت المستودعات ببيع تلك
الأسلحة بشكل مسؤول، -
9:06 - 9:10وكُلف مَن يقوم حيازة سلاح
باستخدامه بشكل مسؤول. -
9:12 - 9:17ولذلك عندما توفّى 17 طالبًا
وعضوًا بهيئة التدريس من مدرستي، -
9:18 - 9:23فلن يتحمل أحد من هذه السلسلة المسؤولية.
-
9:30 - 9:33دعونا نلقي نظرة على خيار آخر،
-
9:33 - 9:35الاختيار ( ب):
-
9:35 - 9:37سينتهي هذا الأمر عندما
نُحمل أنفسنا المسؤولية، -
9:37 - 9:43ونضبط استخدام ما يقدر بنحو 300
مليون قطعة سلاح بأمريكا. -
9:43 - 9:46أجل، التصويت هو أحد أفضل الطرق
-
9:46 - 9:49لتحمّل المسؤولية الشخصية للعنف المسلّح.
-
9:49 - 9:54والتأكد من أن مشرّعي القوانين مستعدون
لإصدار قوانين منطقية لضبط السلاح -
9:54 - 9:59هو أحد أكثر الطرق فعالية لجعل
300 مليون سلاح تحت السيطرة. -
9:59 - 10:03فضلًا عن أنّه يمكن أن يقوم
مالكو السلاح بمبادرة شخصية. -
10:04 - 10:06إذا كنت تمتلك سلاحًا،
-
10:06 - 10:07فاسأل نفسك:
-
10:08 - 10:10هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
-
10:11 - 10:13هل من الممكن أن يقع في أيدٍ غير أمينة؟
-
10:13 - 10:16هل حضرت أخر تدريب؟
-
10:18 - 10:20ربما كمالك سلاح،
-
10:20 - 10:21عليك أيضا التساؤل
-
10:21 - 10:24عما إذا كنت تهتم بصحتك العقليّة؟
-
10:24 - 10:28عندما يتعلق الأمر بالعنف المسلّح،
فإنه يفشل الجدال حول الصحة العقليّة -
10:28 - 10:32إذا لم نعترف بأوجه ضعفنا الشخصية
-
10:32 - 10:33أمام الأمراض العقليّة.
-
10:34 - 10:38يعاني واحد من ستة أمريكيين من مرض عقليّ.
-
10:38 - 10:43إذا كنا نمتلك سلاحًا، فيجب علينا
أن نلتزم بصرامة بالحفاظ -
10:43 - 10:45على استقرارنا النفسيّ.
-
10:45 - 10:47لكي لا نسحب الزّناد
-
10:47 - 10:48خلال أوقات المرض.
-
10:49 - 10:53وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة
-
10:53 - 10:56إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث
لامتلاك سلاح ناري. -
11:00 - 11:03وربما بالنسبة للبعض منّا،
-
11:03 - 11:06فقد حان الوقت لوضع أسلاحتنا أرضًا.
-
11:09 - 11:11ثم لدينا الاختيار (ج):
-
11:11 - 11:14سينتهي هذا الأمر عندما نقوم بالاهتمام
ببعضنا البعض بشكلٍ أفضل. -
11:15 - 11:19تؤثر الكثير من القضايا الاجتماعية
علي سبب شراء واستخدام الناس للأسلحة. -
11:19 - 11:2262% من الوفيات في الولايات المتحدة
-
11:22 - 11:27في الفترة مابين 2012 و 2016 انتحروا،
-
11:28 - 11:33ومع ذلك ندعو الناس بالمجانين
والمعتوهين ونُشَّهر بهم. -
11:33 - 11:36نحن نخلق الحواجز أمام
مَن هم بحاجة للمساعدة. -
11:36 - 11:39لماذا يُحرج بعضنا البعض؟
-
11:40 - 11:42دعونا نسهّل الامر، ولا نصعّبه ،
-
11:42 - 11:44لكي يحصل الناس
على رعاية صحيّة عقليّة أفضل. -
11:45 - 11:50وماذا أيضاً؟ يؤثر التمييز الجّنسيّ
والعنصريّ والفقر على حيازة السلاح -
11:50 - 11:52وضحايا السلاح الناري.
-
11:53 - 11:58وفي المتوسط، يقدّر أنّه تمّ إطلاق النار
بشكل قاتل على 50 امرأة كل شهر -
11:58 - 12:02في الفترة ما بين 2010 و 2014؛
-
12:02 - 12:04بسبب العنف الأُسري.
-
12:04 - 12:08وما زالت النساء تمُتن داخل منازلهم.
-
12:08 - 12:10دعونا نُمكِّن النساء،
-
12:10 - 12:12ونمنح الشباب الصغار الفرصة لتعلّم
-
12:12 - 12:16كيف يحلون خلافاتهم وعواطفهم
بالكلام وليس السلاح. -
12:18 - 12:21وذكرت صحيفة "واشنطن بوست"
أنه في العام الماضي -
12:21 - 12:25أصيب نحو 1,000 شخص بجروحٍ قاتلة
-
12:25 - 12:28مِن قبل ضباط شرطة أثناء تأدية مهامهم.
-
12:28 - 12:32وفي حديث مع "حياة السود مهمة"
واتحاد الشرطة بشأن ذلك. -
12:32 - 12:34نحتاج أن نعالج هذا الأمر.
-
12:34 - 12:38(تصفيق)
-
12:41 - 12:42وفي نهاية المطاف،
-
12:42 - 12:45ربما لن يشعر الناس بالحاجة
-
12:45 - 12:48لشراء واستخدام السلاح
-
12:48 - 12:52عندما يشعرون جميعًا
بقدرٍ متساويٍ بالأمان -
12:53 - 12:56والصحة والاحترام والاهتمام.
-
12:58 - 13:00حسنًا، لقد انتهى وقت المناقشة.
-
13:00 - 13:03وحان الوقت الآن للإجابة على السؤال.
-
13:03 - 13:06كيف نوقف العنف الغاشم؟
-
13:06 - 13:08هل هو الاختيار (أ)،
-
13:10 - 13:11أم الاختيار (ب)،
-
13:12 - 13:13أم الاختيار (ج)؟
-
13:14 - 13:17أعلم ما تفكرون فيه جميعًا.
-
13:17 - 13:19أنتم تتذكرون أنّ الأسئلة متعددة الخيارات
-
13:19 - 13:21على الأغلب لا تنتهي أبدًا
بثلاث احتمالات فقط. -
13:21 - 13:25دائمًا هناك احتمال رابع
الاختيار ( د): جميع ما سبق -
13:26 - 13:28لربما يكون هو الجواب هنا.
-
13:30 - 13:36أو ربما يكون "جميع ما سبق"جوابًا سهلًا
للغاية.وهذه ليست مشكلة سهلة. -
13:37 - 13:42إنّها تتطلّب تفكيرًا تحليليًا
عميقًا من قِبلنا جميعًا. -
13:42 - 13:47لذا عوضًا عن ذلك، أطلب
منكم أن تؤدوا واجباتكم، -
13:47 - 13:49اكتبوا اختياركم (د) الخاص بكم؛
-
13:49 - 13:51مستخدمين تفاصيلًا تؤيّد هذا الجواب.
-
13:51 - 13:55وإذا لم تكونوا واثقين من أين تبدؤون،
انظروا إلى طلابي كمثالٍ يُحتذى بهم. -
13:55 - 13:58إنهم مسلحون بمهارات اتصال مذهلة،
-
13:58 - 14:02واحساس بالمواطنة
أجده ملهمًا للغاية. -
14:02 - 14:06(تصفيق)
-
14:12 - 14:18هؤلاء أطفال مدارس حكومية
يشاركون في قضية تنظيم حيازة السلاح. -
14:18 - 14:21ولقد لمس مسعاهُم قلوبنا.
-
14:21 - 14:24ويجب ألّا يفعلوا هذا بمفردهم.
-
14:24 - 14:26إنهم يطلبون منكم،
-
14:26 - 14:28يطلبون مننا جميعًا
-
14:28 - 14:29أن نشارك.
-
14:31 - 14:33هذه ليست رياضة للمشاهدة.
-
14:34 - 14:37لذلك ما الإجابة الصحيحة؟
-
14:37 - 14:41لا أعلم .اسمعو،ا أنا لست خبيرة
في ضبط استخدام السلاح، -
14:41 - 14:43أنا أدرّس العلوم الإنسانية.
-
14:44 - 14:46ولكي تصبح إنسانًا يعني أن تتعلّم.
-
14:46 - 14:50و لكي تكون جزءًا من الحضارة،
يعني أن تشارك المعرفة. -
14:50 - 14:53هذا النوع من المشاركة الصادقة،
والشجاعة، والمخلصة -
14:53 - 14:56هو ما أطلبه من طلابي،
-
14:56 - 14:59وما أتوقّعه من نفسي كمعلّمة،
-
14:59 - 15:01وما أطلبه منكم الآن.
-
15:02 - 15:05يتعيّن على كل واحد منكم أن يؤدّي واجبه.
-
15:05 - 15:06وماذا بعد ذلك؟
-
15:06 - 15:10تبادلوا معرفتكم بكل تواضع
مع بعضكم البعض. -
15:10 - 15:13أرجوكم علّموا عائلاتكم.
-
15:13 - 15:14علّموا مجتمعكم،
-
15:14 - 15:18مجلس مدينتكم، وولايتكم التشريعيّة.
-
15:18 - 15:20لقِّنوا الكونغرس درسًا.
-
15:21 - 15:22شكرًا لكم.
-
15:22 - 15:26(تصفيق)
-
15:26 - 15:29شكرًا لكم. شكرًا لكم.
-
15:29 - 15:34(تصفيق)
- Title:
- فرضٌ منزليّ لنا جميعاً من مدرّسة من مدينة باركلاند
- Speaker:
- ديان وولك-روجرز
- Description:
-
تدرّس ديان وولك-روجرز مادّة التاريخ في مدرسة مارجوري ستونمان داغلاس الثانويّة في باركلاند، فلوريدا التي كانت موقع إطلاق النار الشّنيع في يوم عيد الحب عام 2018. كيف يمكننا إنهاء هذا العنف الغاشم؟ في محاضرةٍ مؤثّرة، تقدّم وولك-روجرز ثلاثة طرق يمكن للأميركيين من خلالها المضيّ قدماً لخلق المزيد من الأمان والمسؤولية عندما يتعلّق الأمر بالأسلحة... كما تدعو الناس إلى ابتكار إجاباتهم الخاصّة أيضاً. في الدرجة الأولى، تطلب منّا أن نأخذ إشارة من الطلاب الناشطين في مدرستها، وهم النّاجون الذين حرّض سعيَهم لإحداث تغيير الملايين للتحرّك.
تقول وولك-روجرز: "لا يجب عليهم القيام بذلك بمفردهم"، "إنهم يطلبون منكم المشاركة - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:46
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Hayam Sayed Ahmed edited Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Hayam Sayed Ahmed edited Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Hayam Sayed Ahmed edited Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Rieann Brown edited Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all | ||
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for A Parkland teacher's homework for us all |