Return to Video

The Convict's Piano

  • 0:28 - 0:30
    「囚人のピアノ」
  • 1:24 - 1:25
    さあ
  • 1:26 - 1:28
    さあ来い!
  • 1:35 - 1:36
    やめろ!
  • 1:38 - 1:40
    待ってろよ!
  • 1:42 - 1:45
    切られた
    手が切れてる
  • 1:50 - 1:51
    感染防止に洗うが
  • 1:51 - 1:54
    傷は深くない
  • 1:54 - 1:56
    左手でよかったよ
  • 1:56 - 1:58
    速く動かせないから
  • 1:59 - 2:01
    ビリー・ジョエルになれなかった
  • 2:03 - 2:04
    リック...
  • 2:06 - 2:09
    刑務所の暮らしに
    慣れようとしてるか?
  • 2:09 - 2:10
    ええと...
  • 2:11 - 2:13
    答えなくていいが
  • 2:13 - 2:15
    いや いいんだ
  • 2:15 - 2:17
    答えるよ
  • 2:19 - 2:21
    ちゃんと慣れてる
  • 2:21 - 2:22
    部屋はいいし
  • 2:22 - 2:24
    二人の同室者はいい奴だ
  • 2:24 - 2:25
    模様替え中だ
  • 2:26 - 2:28
    運動も沢山してる
  • 2:28 - 2:31
    そういうことじゃないんだ
  • 2:31 - 2:32
    どういうこと?
  • 2:32 - 2:34
    君は溶け込まない
  • 2:35 - 2:38
    白人集団には
    目をつけられてるし
  • 2:38 - 2:42
    レイ・チャールズのように
    弾いたって
  • 2:42 - 2:45
    黒人集団には入れない
  • 2:45 - 2:46
    どうすればいいんだ?
  • 2:46 - 2:48
    誰かが刺されるのを
    黙ってみてるか?
  • 2:50 - 2:53
    それじゃ他の連中と
    変わらないだろ?
  • 3:07 - 3:11
    陪審員が何と言おうと
    僕は誰も殺してない
  • 3:14 - 3:16
    ここは僕の居場所じゃない
  • 3:17 - 3:20
    僕の居場所のふりをする
    気もない
  • 3:22 - 3:26
    じゃ私達は何度も
    会うことになるな
  • 3:27 - 3:29
    じゃ注射針を消毒しておいてくれ
  • 3:30 - 3:32
    賢い手だな フロスト
  • 3:34 - 3:35
    ちょっと怪我して
  • 3:35 - 3:37
    重い作業からはずれた
  • 3:37 - 3:39
    俺もそれを考えればよかったよ
  • 3:39 - 3:41
    エディー 別の魚だ
  • 3:45 - 3:46
    有難う
  • 3:48 - 3:50
    火はあるか?
  • 3:50 - 3:51
    ああ
  • 3:58 - 3:59
    フロストだね?
  • 4:00 - 4:02
    - ああ
    - ピアノ弾き?
  • 4:03 - 4:04
    彼女を殺した
  • 4:04 - 4:06
    あれは元彼女だった
  • 4:07 - 4:10
    僕の車の中で発見されたんだ
    盗まれたんだが
  • 4:10 - 4:11
    証明できなかった
  • 4:15 - 4:16
    見た目も罪人らしくないな
  • 4:18 - 4:19
    一度駐車違反をしたよ
  • 4:25 - 4:26
    エディー・オハラだ
  • 4:26 - 4:27
    調子は?
  • 4:27 - 4:28
    大丈夫だ
  • 4:28 - 4:29
    私達の仕事は--
  • 4:29 - 4:33
    椅子を並べるんだ
    司教閣下のためにな
  • 4:33 - 4:34
    来週ミサをやるんだ
  • 4:38 - 4:39
    もしピアノがあれば
  • 4:39 - 4:43
    「アベマリア」のようなのを
    弾いてくれるか?
  • 4:43 - 4:45
    ああ いいよ
  • 4:46 - 4:49
    一体どこでピアノを
    手に入れるんだ?
  • 4:58 - 5:01
    何でここにピアノが?
  • 5:01 - 5:03
    昔の友達ミッキー・ショネシー
    からの贈物だ
  • 5:03 - 5:06
    彼が姿を消してすぐ
    送られてきた
  • 5:06 - 5:09
    ミッキー・ショネシー--
    確かギャング?
  • 5:09 - 5:12
    ダッチ・シュルツ
    アル・カポネの頃の
  • 5:12 - 5:14
    - 彼等は...
    - ああ 同じだった
  • 5:14 - 5:16
    だが彼の領域はショービジネスで--
  • 5:16 - 5:19
    演芸 バンド クラブ
  • 5:19 - 5:20
    シャムロッククラブは
    彼のものだった
  • 5:21 - 5:23
    彼は音楽が好きだった
  • 5:23 - 5:26
    男が集まり歌えるように
  • 5:26 - 5:29
    このピアノを寄越したのかもな
  • 5:30 - 5:32
    あまり使ってないね?
  • 5:33 - 5:34
    エディー
  • 5:35 - 5:36
    ああ すぐ行く
  • 5:37 - 5:38
    マックスに話すよ
  • 5:38 - 5:40
    これを礼拝堂に移動して
    貰えるだろう
  • 5:40 - 5:41
    ああ いいよ
  • 6:25 - 6:27
    スコット・ジョプリン
  • 6:27 - 6:28
    「楓の葉ラグタイム」
  • 6:29 - 6:31
    1899年作
  • 8:04 - 8:06
    おい リッキー
  • 8:11 - 8:13
    一緒にボールをやろう
  • 8:14 - 8:16
    悪いが 怪我してるんで
  • 8:28 - 8:29
    彼に構うな
  • 8:40 - 8:42
    有難う 借りができたな
  • 8:42 - 8:43
    ああ そうだな
  • 8:45 - 8:47
    エディー
    君はここは長いね?
  • 8:49 - 8:52
    ああ 50年を長いと言うならな
  • 8:55 - 8:57
    どうやって自分をほっといて
    もらうんだ?
  • 8:58 - 9:00
    私は11番目の戒めを
    信じてるのさ
  • 9:02 - 9:04
    自分の欲することを
    人にせよ
  • 9:05 - 9:07
    だが先に人にせよ
  • 9:08 - 9:10
    ひどい生き方だ
  • 9:10 - 9:12
    だが死なない
  • 9:13 - 9:14
    私は乱暴な子だった--
  • 9:14 - 9:16
    乱暴な連中と動き回り
  • 9:16 - 9:18
    面倒になりそうな時もあった
  • 9:18 - 9:19
    だが言っておくが--
  • 9:20 - 9:22
    そいつを殺してないんだ
  • 9:22 - 9:25
    ミッキーがはめたのさ
  • 9:25 - 9:26
    ショーネシーは友達じゃ
    なかったか
  • 9:26 - 9:27
    ああ そうだった
  • 9:27 - 9:29
    それは昔の話だ
  • 9:30 - 9:31
    私達には問題があった
  • 9:32 - 9:34
    二人とも同じ女を愛したんだ
  • 9:34 - 9:36
    ミッキーは彼女をスターに
    すると言い
  • 9:36 - 9:40
    彼女が歌うときは自分で
    ピアノを弾いたりもした
  • 9:40 - 9:43
    それで競争相手を消すことに
    したわけか
  • 9:43 - 9:44
    ああ
  • 9:46 - 9:49
    なあ 昨日はどこへ消えたんだ?
  • 9:49 - 9:51
    マックスとあちこち探したぞ
  • 9:54 - 9:56
    自分で分かったらすぐ
    教えるよ
  • 9:57 - 9:58
    そうしろよ
  • 10:00 - 10:02
    - 私に借りがあるだろ
    - ああ
  • 10:44 - 10:46
    他の曲でも幻覚になるか
    調べよう
  • 10:53 - 10:55
    「彼方へ」 ジョージ・コーエン
  • 10:57 - 10:59
    1917年
  • 11:01 - 11:02
    よし
  • 11:41 - 11:45
    米軍が来たぞ
  • 11:45 - 11:49
    嘆願せよ
  • 11:49 - 11:52
    言伝てよ 言伝てよ
    彼方へ
  • 11:52 - 11:56
    我らが来たと
    我らは来たぞ
  • 11:56 - 12:00
    戻りはしない
    そこで終わるまで
  • 12:00 - 12:03
    彼方へ 欧州へと
  • 12:03 - 12:07
    言伝てよ  言伝てよ
    彼方へ
  • 12:07 - 12:09
    米軍が来たぞと
  • 12:09 - 12:11
    米軍が来たぞ
  • 12:11 - 12:14
    至るところ戦鼓の轟き
  • 12:14 - 12:18
    場所を言え 嘆願しろ
  • 12:18 - 12:20
    言伝てよ  言伝てよ
    彼方へ
  • 12:20 - 12:21
    やあ 元気?
  • 12:22 - 12:23
    元気だ
  • 12:30 - 12:31
    君はどこから?
  • 12:31 - 12:33
    ここからだと...
  • 12:34 - 12:35
    南からだね
  • 12:36 - 12:37
    アーカンソー? テキサス?
  • 12:37 - 12:39
    いや  103番通り
  • 12:40 - 12:41
    -103番通り
    - そう
  • 12:42 - 12:45
    ビールをおごるから
    もう一回弾いて
  • 12:45 - 12:47
    ああ いいよ
  • 12:47 - 12:48
    ちょっと待って
  • 12:53 - 12:54
    - 有難う
    - ああ
  • 13:08 - 13:10
    これで絶対弾けるね
  • 13:12 - 13:13
    ここまでは順調だ
  • 13:28 - 13:29
    くそっ!
  • 13:38 - 13:42
    人生で一番変なことだった
  • 13:42 - 13:44
    二回とも昔の歌を弾いた
  • 13:44 - 13:45
    ブン! 僕はその時代にいた
  • 13:45 - 13:49
    最初は...公園の中だった
  • 13:49 - 13:53
    次はシャムロッククラブの
    どこかにいた
  • 13:54 - 13:57
    奇妙なのはビールの味が分かり
  • 13:57 - 13:58
    タバコの匂いもしたことだ
  • 14:03 - 14:06
    頭がおかしいと思ってるね?
  • 14:07 - 14:09
    かもな
  • 14:09 - 14:11
    ずっと考えてるんだ
  • 14:11 - 14:12
    もしうまく選べば
  • 14:14 - 14:17
    その音楽と...
  • 14:18 - 14:19
    その年をだ
  • 14:19 - 14:21
    僕はそこに留まれると
  • 14:22 - 14:23
    な やれやれ
  • 14:23 - 14:24
    私を当てにするな
  • 14:24 - 14:25
    頭がよかったら
  • 14:25 - 14:28
    ここで働いてないよ
  • 14:30 - 14:33
    抜糸してくれて有難う
  • 14:33 - 14:35
    じゃ またいつか
  • 14:36 - 14:37
    おい...
  • 14:38 - 14:39
    どこかへ行くのか?
  • 14:42 - 14:43
    さあ
  • 14:45 - 14:46
    そう願ってるよ
  • 14:56 - 14:58
    マックス エディーを見たか?
  • 14:58 - 14:59
    自分の問題でも沢山なのに...
  • 14:59 - 15:01
    僕が探してると伝えてくれ
  • 15:03 - 15:04
    やってみよう
  • 15:04 - 15:06
    そうだねぇ
  • 15:07 - 15:12
    お前にムショの歓迎を
    してないな リッキー
  • 15:12 - 15:15
    問題は 今すぐ殺すか
  • 15:17 - 15:18
    不具にするかだ
  • 15:19 - 15:22
    生かしておいたら
    有難いかな?
  • 15:26 - 15:27
    看守が来るぞ!
  • 15:31 - 15:33
    後でな
  • 15:35 - 15:37
    町を出るなよ
  • 15:47 - 15:48
    よし
  • 15:50 - 15:52
    「優しくして」 違う違う
  • 15:52 - 15:55
    「シェイキング...」 違う違う
  • 15:56 - 15:58
    「誰かに見られてる」
  • 15:59 - 16:01
    1928年 これはいいな
  • 16:04 - 16:06
    カルビン・クーリッジ  フラッパー
    自家製ジン
  • 16:06 - 16:08
    すごいな
  • 16:10 - 16:12
    トンプソンは心配するな
  • 16:12 - 16:14
    観葉植物の脳みそだ
  • 16:14 - 16:15
    何か用か?
  • 16:18 - 16:21
    ちょっと考えてることがあるんだ
  • 16:21 - 16:24
    もし又ショーネシーにじかに
    会ったらどうする?
  • 16:24 - 16:26
    - ミックに会う?
    - そうだ
  • 16:26 - 16:29
    地獄で一年暮らしていいよ
    何故?
  • 16:29 - 16:30
    ピアノに両手を
  • 16:30 - 16:31
    - 何?
    - ピアノにおいて
  • 16:32 - 16:34
    ほら  これを見て
  • 16:36 - 16:38
    シャムロック...
    シャムロッククラブ?!
  • 16:38 - 16:41
    ショーネシーのところだ
  • 16:41 - 16:42
    だが真新しくみえる
  • 16:42 - 16:45
    昨日そこにいたからだ
  • 16:45 - 16:48
    シカゴのシャムロッククラブに
  • 16:48 - 16:51
    考えが当たってれば
  • 16:51 - 16:53
    僕がぴったりの曲を弾くだけで
  • 16:53 - 16:56
    君と僕は1928年のシカゴに
    さかのぼれる
  • 16:57 - 16:58
    1928年
  • 17:00 - 17:03
    ピアノに両手をつけてないと
    効き目がないよ
  • 17:03 - 17:05
    君が何を言ってるか分からない
  • 17:05 - 17:08
    だが50年も刑務所にいれば
  • 17:08 - 17:10
    もう魔法を信じないよ
  • 17:10 - 17:11
    僕はやらなくちゃ
  • 17:11 - 17:13
    じゃやれよ 好きなように
  • 18:03 - 18:05
    ジミーはどこだ?
  • 18:05 - 18:07
    ジミーって?
  • 18:07 - 18:09
    シャムロックのピアニストだ
  • 18:09 - 18:11
    今夜ここにいる筈の男だ
  • 18:12 - 18:14
    さあ
  • 18:14 - 18:15
    病気じゃないですかね
  • 18:15 - 18:17
    組合が僕を寄越したから
  • 18:18 - 18:20
    - 組合?
    - ええ
  • 18:21 - 18:23
    ショーティ
    書きとめろ
  • 18:24 - 18:26
    明日クラブでジミーに会いたい
  • 18:26 - 18:28
    ジミー シャムロック 明日
  • 18:28 - 18:29
    分かりました
    ショーネシーさん
  • 18:31 - 18:32
    ミッキー・ショーネシー?
  • 18:33 - 18:36
    ああ 誰だと思ってる--
    ベイブ・ルースか?
  • 18:37 - 18:38
    ここは俺の家だ
  • 18:38 - 18:41
    お前が弾いてるのは
    俺のピアノだ
  • 18:41 - 18:45
    彼はピアノがうまいわよ
  • 18:45 - 18:47
    それにジミーよりいい男だわ
  • 18:53 - 18:53
    くそ
  • 18:54 - 18:55
    ショーティ!
  • 18:56 - 18:58
    明日新しい高級ピアノを
    もってこい--
  • 18:58 - 19:01
    何と言うんだ?
    グランドピアノだ
  • 19:01 - 19:04
    この売春宿の曲をやめろ
  • 19:04 - 19:06
    このピアノはどうします?
  • 19:11 - 19:14
    刑務所にいるエレンの旧友
  • 19:14 - 19:16
    オハラに送ったらどうだ
  • 19:18 - 19:20
    その気持ちに感謝するさ
  • 19:22 - 19:24
    お前にもう一回チャンスを
    やろう
  • 19:25 - 19:27
    みんなが踊るのを見たいんだ
  • 19:28 - 19:31
    ガーシュインの新曲を
    弾いたらどうだ
  • 19:32 - 19:33
    「ス・ワンダフル」をな
  • 19:33 - 19:39
    ええと... ニ三節ハミングを
    よく知らないので
  • 19:39 - 19:42
    今年の歌なのに知らないのか?
  • 19:42 - 19:43
    ええ
  • 19:43 - 19:46
    彼に弾いてみせたら ミッキー?
  • 19:47 - 19:49
    きっと彼は感謝するわよ
  • 19:52 - 19:53
    そっちへつめて
  • 19:55 - 19:58
    ゆっくりだと...
  • 20:03 - 20:04
    もう少し
  • 20:04 - 20:05
    テンポを上げて
  • 20:12 - 20:14
    踊れるでしょ?
  • 20:14 - 20:15
    ええ いいですよ
  • 20:15 - 20:17
    ミッキーの心配はいいわ
  • 21:03 - 21:04
    ここはいったい?
  • 21:13 - 21:15
    ミッキー・ショーネシー?
  • 21:17 - 21:19
    お前は誰だ?
  • 21:23 - 21:25
    お... 俺はお前を知ってるのか?
  • 21:25 - 21:27
    私に見覚えがないか ミッキー?
  • 21:27 - 21:29
    エディー・オハラだ
  • 21:29 - 21:31
    お前の旧友だ
  • 21:34 - 21:36
    エディー・オハラ
  • 21:40 - 21:41
    ここはどこだ?
  • 21:42 - 21:44
    俺がどこにいるか教えろ
  • 21:44 - 21:47
    お前にぴったりの場所に
    いるのさ ミッキー--
  • 21:48 - 21:49
    私と一緒にな
  • 21:51 - 21:54
    私が最初にムショの
  • 21:54 - 21:56
    歓迎をしてやるよ
  • 22:13 - 22:15
    ミッキーがどこへ行ったか
    知ってる?
  • 22:16 - 22:17
    ああ 知ってる
  • 22:18 - 22:21
    彼は... 外へ行ったよ
  • 22:21 - 22:24
    暫く留守にすると言ってた
  • 22:24 - 22:26
    初めてじゃないわよ
  • 22:31 - 22:32
    あなた大丈夫?
  • 22:36 - 22:37
    ああ
    ああ 大丈夫だ
  • 22:39 - 22:41
    実際 いい気分だ
Title:
The Convict's Piano
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
22:50
Retired user edited Japanese subtitles for The Convict's Piano

Japanese subtitles

Revisions