Return to Video

Know your body, know your mind - Wake Up Earth Retreat - Sister True Dedication - 2016.08.06

  • 0:12 - 0:16
    Met eerbied voor Thay, voor Sakya Chan Khong,
  • 0:16 - 0:19
    en voor de vele generaties van
  • 0:19 - 0:22
    leraren die onze voorouders zijn.
  • 0:24 - 0:27
    Geliefde gemeenschap,
  • 0:28 - 0:32
    vandaag is 7 augustus
  • 0:32 - 0:35
    2016
  • 0:35 - 0:39
    Wij zijn bezig met onze Wake-Up retraite
  • 0:39 - 0:42
    in de Still Water Meditatie Hal
  • 0:42 - 0:45
    van Upper Hamlet.
  • 0:46 - 0:51
    Ze noemen mij Zuster Ware Toewijding,
  • 0:51 - 0:55
    en ik ben een samenstelling van
    niet-ik elementen.
  • 0:56 - 1:00
    Dus het is eigenlijk niet ik die hier zit
  • 1:00 - 1:04
    maar alle elementen waaruit
    ik ben samengesteld,
  • 1:04 - 1:08
    inclusief onze fantastische sangha,
  • 1:08 - 1:12
    mijn zusters en broeders, onze leraar, en
  • 1:16 - 1:20
    ook mijn ouders, mijn moeder, mijn vader.
  • 1:21 - 1:25
    Ik kom uit Engeland. Toen de Sangha een
    kans had om bij mijn ouders
  • 1:25 - 1:28
    in Engeland op bezoek te komen,
  • 1:28 - 1:30
    waren er vele broeders en zusters
  • 1:30 - 1:35
    die toen zei: "Ah! ....."
  • 1:35 - 1:37
    "Nu snap ik het."
  • 1:39 - 1:43
    "Nu weet ik waarom je bent zo als je bent."
  • 1:47 - 1:51
    Wij zijn uit onze moeder en vader
    samengesteld.
  • 1:51 - 1:55
    Vele van ons hebben een prachtige aspiratie
  • 1:55 - 2:00
    om tijdens onze levens sommige van
  • 2:00 - 2:03
    de zwakheden van onze ouders
  • 2:03 - 2:06
    te transformeren, helen en repareren.
  • 2:06 - 2:08
    Mijn eigen ervaring was dat
  • 2:08 - 2:11
    ik niet voldoende tijd heb besteed
  • 2:11 - 2:13
    om goed hun kwaliteiten te koesteren.
  • 2:13 - 2:15
    Onze vader en moeder hebben vele
  • 2:15 - 2:19
    fantastische kwaliteiten aan ons doorgegeven.
  • 2:19 - 2:21
    Ik kan hier zitten omdat mijn vader
  • 2:21 - 2:24
    aan mij moed heeft doorgegeven.
  • 2:25 - 2:31
    En terwijl ik aan het ademen was,
    klopte mijn hart,
  • 2:31 - 2:34
    en was ik kortademig.
  • 2:35 - 2:38
    En we hebben een beoefening waarin
  • 2:38 - 2:42
    we met de longen van onze vader ademen.
    Tijdens zit meditatie,
  • 2:43 - 2:45
    nodigde Thay uit als volgt:
  • 2:45 - 2:49
    "Ik adem met de longen van mijn vader."
  • 2:49 - 2:53
    "Ik zit met de rug van mijn vader."
  • 2:54 - 2:56
    Maar mijn vader was kortademig.
  • 2:57 - 2:58
    Dus vanochtend
  • 2:58 - 3:01
    adem ik met de longen van mijn moeder.
  • 3:01 - 3:05
    Mijn moeder heeft hele sterke longen,
  • 3:05 - 3:09
    en dit heeft me veel geholpen.
  • 3:10 - 3:14
    Ik ben hier ook met de energie van
    de zonsopkomst van vanochtend.
  • 3:15 - 3:19
    Met het heerlijke eten
  • 3:19 - 3:21
    dat we hebben gegeten
  • 3:21 - 3:25
    en dat vele van ons hebben voorbereid.
  • 3:28 - 3:34
    We inter-zijn.
    Ik inter-ben met jullie allemaal
  • 3:34 - 3:37
    En jullie allemaal inter-zijn met
  • 3:37 - 3:41
    mij, en met alles wat is in de kosmos.
  • 3:42 - 3:46
    Thay heeft iets moois gezegd dat ik
  • 3:46 - 3:47
    erg waardeer
  • 3:47 - 3:51
    Hij zegt dat je niet met alleen jezelf
    kan bestaan, kan zijn.
  • 3:54 - 3:57
    Je moet
  • 3:57 - 3:59
    inter-zijn met de hele kosmos.
  • 3:59 - 4:03
    Jij inter-bent met de hele cosmos.
  • 4:05 - 4:07
    Thay wees vaak naar een bloem
  • 4:07 - 4:10
    die op de podium stond, en hij zei dan
  • 4:10 - 4:14
    elke bloem is samengesteld uit
    niet-bloem elementen.
  • 4:17 - 4:20
    En ik moet toegeven dat mijn eerste reactie
  • 4:20 - 4:24
    was, "Maar, ik ben geen bloem!"
  • 4:28 - 4:29
    Maar, nog steeds is het waar dat
  • 4:29 - 4:32
    wij uit niet-ons elementen zijn samengesteld.
  • 4:32 - 4:35
    En dat is het goede nieuws.
  • 4:35 - 4:40
    Dat is een genot, iets vreugdevols.
  • 4:40 - 4:44
    dat we elke dag kunnen ontdekken,
    kunnen aanraken.
  • 4:49 - 4:52
    Het raakte me heel diep toen ik Thay
    hoorde zeggen dat
  • 4:52 - 4:57
    we allemaal in ons leven een spiritueel
    dimensie nodig hebben.
  • 5:01 - 5:04
    Toen ik dat hoorde, dacht ik
  • 5:04 - 5:08
    "Ja, ik verlang ernaar dat
  • 5:08 - 5:11
    mijn leven een spiritueel dimensie heeft.
  • 5:11 - 5:15
    Mijn ziel verlangt ernaar.
  • 5:18 - 5:22
    En ons leven hier, in een oefencenter
  • 5:22 - 5:23
    zoals Plum Village
  • 5:23 - 5:26
    biedt ons vele kansen om
  • 5:26 - 5:30
    de spirituele dimensie van ons leven
  • 5:30 - 5:35
    levend te houden, goed gevoed en verbonden.
  • 5:37 - 5:41
    We hebben meditatieve gedichten, gathas,
  • 5:42 - 5:45
    die we door de dag heen gebruiken.
  • 5:45 - 5:48
    Als we stromend water aanraken --
  • 5:49 - 5:51
    misschien halen we wat te drinken
  • 5:51 - 5:55
    of we draaien de kraan open
    om ons gezicht te wassen ---
  • 5:57 - 5:59
    en we het water contempleren,
  • 5:59 - 6:02
    hebben we een prachtige gedicht.
  • 6:02 - 6:06
    ""
  • 6:07 - 6:11
    ""
  • 6:12 - 6:16
    ""
  • 6:16 - 6:19
    ""
  • 6:20 - 6:24
    ""
  • 6:29 - 6:31
    Dus we hebben eenvoudige handelingen
  • 6:31 - 6:35
    water inschenken,
    water laten lopen voor gebruik.
  • 6:36 - 6:38
    Maar op een of ander manier,
    kijken we diep met liefdevolle aandacht.
  • 6:38 - 6:41
    We verbinden onszelf
  • 6:41 - 6:44
    met het ware natuur van het water.
  • 6:44 - 6:46
    Het is vanuit de bergen hierheen gekomen,
  • 6:46 - 6:49
    het is vanuit de oceaan gekomen,
  • 6:49 - 6:53
    en nu wordt het deel van ons.
  • 6:54 - 6:57
    Toen ik vroeger op kantoor werkte,
  • 6:57 - 7:01
    zei ik deze gatha op bij de waterkoeler.
  • 7:01 - 7:03
    I zat op de zesde verdieping
  • 7:04 - 7:07
    middenin de stad in Londen.
  • 7:07 - 7:11
    En ik voelde me verbonden
    met de hele kosmos.
  • 7:11 - 7:15
    Ik kon een magische moment meemaken.
  • 7:15 - 7:17
    Niemand wist wat ik aan het doen was.
  • 7:17 - 7:21
    Een magisch moment terwijl ik water dronk.
  • 7:26 - 7:30
    Als we douchen, kunnen we ons afvragen,
  • 7:30 - 7:34
    Van wie is dit lichaam?
  • 7:37 - 7:41
    Waar vandaan is het gekomen?
  • 7:42 - 7:45
    Uit welke baarmoeders,
  • 7:45 - 7:48
    de oorspronkelijke baarmoeders
    die dit lichaam hebben gevormd.
  • 7:48 - 7:51
    Het is van generatie op generatie doorgegeven
  • 7:51 - 7:55
    en is nooit koud geworden.
  • 8:05 - 8:09
    Ik ben Engels, en ik hou van thee drinken.
  • 8:10 - 8:16
    I heb een gatha bedacht voor tijdens het
    gebruik van de waterkoker.
  • 8:16 - 8:18
    Vaak als we het moeilijk hebben,
  • 8:18 - 8:21
    als Engelsen, zetten we de waterkoker aan.
  • 8:21 - 8:25
    Dat is onze eerste reactie.
  • 8:25 - 8:29
    Dus, een moment om het spirituele
    te ervaren bij het waterkoker aanzetten
  • 8:29 - 8:33
    heeft mijn leven verrijkt.
  • 8:37 - 8:39
    Als we zo'n gatha schrijven,
  • 8:39 - 8:41
    kijken we naar de verschillende elementen
  • 8:41 - 8:45
    die bij elkaar komen, door het
    wonder van het leven,
  • 8:45 - 8:48
    om ons te ondersteunen.
  • 8:48 - 8:52
    Dus is er water. Er is
    de energie van de elektriciteit,
  • 8:53 - 8:56
    waar is dat vandaan gekomen?
  • 8:56 - 9:00
    En, ik ben er, waar ben ik vandaan gekomen?
  • 9:01 - 9:03
    We zijn allemaal onderweg, op reis
  • 9:03 - 9:06
    door tijd zonder begin,
  • 9:06 - 9:09
    om in dit moment aan te komen,
  • 9:09 - 9:13
    bij het zetten van een kopje thee.
  • 9:15 - 9:17
  • 9:17 - 9:19
  • 9:19 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:27
  • 9:27 - 9:29
  • 9:29 - 9:32
  • 9:32 - 9:36
  • 9:37 - 9:39
  • 9:40 - 9:42
  • 9:42 - 9:46
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:57 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:04 - 10:07
  • 10:07 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:19
  • 10:19 - 10:23
  • 10:24 - 10:28
  • 10:29 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:35
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:38
  • 10:38 - 10:42
  • 10:45 - 10:47
  • 10:47 - 10:51
  • 10:56 - 11:00
  • 11:02 - 11:04
  • 11:04 - 11:09
  • 11:09 - 11:12
  • 11:12 - 11:16
  • 11:16 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:27
  • 11:27 - 11:29
  • 11:29 - 11:32
  • 11:32 - 11:35
  • 11:35 - 11:40
  • 11:40 - 11:44
  • 11:46 - 11:50
  • 11:53 - 11:56
  • 11:56 - 12:00
  • 12:00 - 12:06
  • 12:06 - 12:08
  • 12:08 - 12:12
  • 12:12 - 12:15
  • 12:15 - 12:17
  • 12:17 - 12:21
  • 12:21 - 12:23
  • 12:23 - 12:29
  • 12:29 - 12:33
  • 12:34 - 12:37
  • 12:37 - 12:39
  • 12:39 - 12:43
  • 12:43 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:49 - 12:53
  • 13:05 - 13:09
  • 13:36 - 13:38
  • 13:38 - 13:42
  • 13:43 - 13:45
  • 13:45 - 13:47
  • 13:47 - 13:49
  • 13:49 - 13:53
  • 13:56 - 14:00
  • 14:06 - 14:09
  • 14:09 - 14:13
  • 14:14 - 14:18
  • 14:20 - 14:26
  • 14:30 - 14:33
  • 14:33 - 14:36
  • 14:36 - 14:39
  • 14:39 - 14:42
  • 14:42 - 14:44
  • 14:44 - 14:46
  • 14:46 - 14:47
  • 14:47 - 14:49
  • 14:49 - 14:51
  • 14:51 - 14:52
  • 14:53 - 14:57
  • 14:57 - 14:58
  • 14:58 - 15:02
  • 15:03 - 15:07
  • 15:09 - 15:13
  • 15:29 - 15:32
  • 15:32 - 15:34
  • 15:34 - 15:38
  • 15:39 - 15:42
  • 15:43 - 15:44
  • 15:44 - 15:46
  • 15:46 - 15:50
  • 15:54 - 15:57
  • 15:57 - 16:01
  • 16:01 - 16:02
  • 16:02 - 16:05
  • 16:05 - 16:06
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:12
  • 16:12 - 16:17
  • 16:18 - 16:21
  • 16:21 - 16:24
  • 16:24 - 16:27
  • 16:27 - 16:31
  • 16:31 - 16:35
  • 16:35 - 16:39
  • 16:40 - 16:45
  • 16:45 - 16:49
  • 16:51 - 16:53
  • 16:53 - 16:56
  • 16:57 - 17:00
  • 17:00 - 17:03
  • 17:03 - 17:06
  • 17:06 - 17:09
  • 17:09 - 17:11
  • 17:11 - 17:13
  • 17:13 - 17:17
  • 17:21 - 17:23
  • 17:23 - 17:27
  • 17:28 - 17:30
  • 17:30 - 17:32
  • 17:32 - 17:34
  • 17:35 - 17:39
  • 17:41 - 17:43
  • 17:43 - 17:44
  • 17:45 - 17:46
  • 17:47 - 17:50
  • 17:50 - 17:53
  • 17:53 - 17:56
  • 17:57 - 18:01
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:08
  • 18:08 - 18:12
  • 18:17 - 18:20
  • 18:20 - 18:21
  • 18:21 - 18:25
  • 18:27 - 18:28
  • 18:29 - 18:31
  • 18:31 - 18:33
  • 18:33 - 18:37
  • 18:38 - 18:40
  • 18:40 - 18:44
  • 18:44 - 18:48
  • 18:48 - 18:50
  • 18:50 - 18:51
  • 18:51 - 18:54
  • 18:54 - 18:58
  • 19:06 - 19:08
  • 19:08 - 19:10
  • 19:10 - 19:13
  • 19:13 - 19:14
  • 19:14 - 19:16
  • 19:16 - 19:20
  • 19:21 - 19:24
  • 19:24 - 19:27
  • 19:27 - 19:31
  • 19:31 - 19:35
  • 19:36 - 19:40
  • 19:41 - 19:45
  • 19:45 - 19:47
  • 19:47 - 19:50
  • 19:50 - 19:54
  • 19:55 - 19:57
  • 19:57 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:08
  • 20:09 - 20:12
  • 20:13 - 20:16
  • 20:16 - 20:20
  • 20:20 - 20:22
  • 20:22 - 20:24
  • 20:24 - 20:26
  • 20:26 - 20:29
  • 20:29 - 20:33
  • 20:33 - 20:36
  • 20:36 - 20:38
  • 20:38 - 20:42
  • 20:42 - 20:46
  • 20:48 - 20:50
  • 20:50 - 20:53
  • 20:53 - 20:56
  • 20:56 - 20:58
  • 20:58 - 21:00
  • 21:00 - 21:04
  • 21:05 - 21:07
  • 21:07 - 21:10
  • 21:10 - 21:13
  • 21:13 - 21:17
  • 21:19 - 21:21
  • 21:21 - 21:24
  • 21:24 - 21:27
  • 21:27 - 21:29
  • 21:29 - 21:33
  • 21:35 - 21:38
  • 21:38 - 21:41
  • 21:41 - 21:42
  • 21:42 - 21:46
  • 21:53 - 21:55
  • 21:55 - 21:57
  • 21:57 - 22:00
  • 22:00 - 22:02
  • 22:02 - 22:06
  • 22:07 - 22:11
  • 22:12 - 22:14
  • 22:14 - 22:18
  • 22:18 - 22:20
  • 22:20 - 22:24
  • 22:27 - 22:31
  • 22:31 - 22:33
  • 22:33 - 22:37
  • 22:38 - 22:40
  • 22:40 - 22:44
  • 22:45 - 22:49
  • 22:49 - 22:52
  • 22:52 - 22:54
  • 22:54 - 22:58
  • 22:58 - 23:01
  • 23:01 - 23:04
  • 23:04 - 23:08
  • 23:08 - 23:10
  • 23:10 - 23:13
  • 23:13 - 23:16
  • 23:17 - 23:19
  • 23:19 - 23:23
  • 23:24 - 23:27
  • 23:27 - 23:29
  • 23:29 - 23:31
  • 23:31 - 23:33
  • 23:33 - 23:41
  • 23:41 - 23:44
  • 23:44 - 23:46
  • 23:47 - 23:49
  • 23:49 - 23:52
  • 23:52 - 23:54
  • 23:54 - 23:56
  • 23:56 - 24:00
  • 24:06 - 24:07
  • 24:07 - 24:12
  • 24:12 - 24:16
  • 24:16 - 24:20
  • 24:25 - 24:35
  • 24:35 - 24:43
  • 25:00 - 25:04
  • 25:05 - 25:09
  • 25:09 - 25:14
  • 25:14 - 25:18
  • 25:18 - 25:22
  • 25:24 - 25:28
  • 25:30 - 25:34
  • 25:40 - 25:44
  • 25:51 - 25:54
  • 25:54 - 25:57
  • 25:57 - 25:59
  • 25:59 - 26:01
  • 26:01 - 26:03
  • 26:04 - 26:07
  • 26:17 - 26:20
  • 26:20 - 26:22
  • 26:22 - 26:23
  • 26:23 - 26:26
  • 26:26 - 26:28
  • 26:36 - 26:38
  • 26:38 - 26:41
  • 26:41 - 26:45
  • 26:45 - 26:46
  • 26:46 - 26:49
  • 26:49 - 26:51
  • 26:55 - 26:58
  • 27:04 - 27:06
  • 27:08 - 27:11
  • 27:15 - 27:17
  • 27:17 - 27:20
  • 27:20 - 27:22
  • 27:41 - 27:43
  • 27:43 - 27:45
  • 27:49 - 27:52
  • 27:54 - 27:56
  • 27:59 - 28:02
  • 28:02 - 28:04
  • 28:04 - 28:07
  • 28:10 - 28:13
  • 28:18 - 28:20
  • 28:21 - 28:23
  • 28:23 - 28:26
  • 28:26 - 28:29
  • 28:30 - 28:31
  • 28:32 - 28:38
  • 28:38 - 28:40
  • 28:43 - 28:44
  • 28:44 - 28:46
  • 28:47 - 28:49
  • 28:50 - 28:51
  • 28:53 - 28:55
  • 28:59 - 29:00
  • 29:01 - 29:03
  • 29:05 - 29:06
  • 29:09 - 29:11
  • 29:14 - 29:15
  • 29:17 - 29:20
  • 29:21 - 29:23
  • 29:26 - 29:28
  • 29:28 - 29:31
  • 29:32 - 29:38
  • 29:40 - 29:42
  • 29:46 - 29:47
  • 29:48 - 29:50
  • 29:52 - 29:54
  • 29:55 - 29:57
  • 29:58 - 29:59
  • 29:59 - 30:01
  • 30:04 - 30:06
  • 30:06 - 30:10
  • 30:11 - 30:13
  • 30:14 - 30:18
  • 30:19 - 30:22
  • 30:25 - 30:27
  • 30:28 - 30:32
  • 30:32 - 30:34
  • 30:34 - 30:41
  • 30:41 - 30:47
  • 30:47 - 30:56
  • 30:56 - 31:05
  • 31:18 - 31:23
  • 31:31 - 31:34
  • 31:34 - 31:37
  • 31:37 - 31:41
  • 31:41 - 31:45
  • 31:45 - 31:50
  • 31:51 - 31:54
  • 31:54 - 31:56
  • 31:56 - 32:00
  • 32:00 - 32:02
  • 32:02 - 32:04
  • 32:04 - 32:08
  • 32:08 - 32:11
  • 32:11 - 32:14
  • 32:14 - 32:16
  • 32:16 - 32:21
  • 32:21 - 32:23
  • 32:23 - 32:25
  • 32:25 - 32:27
  • 32:27 - 32:32
  • 32:32 - 32:36
  • 32:36 - 32:41
  • 32:41 - 32:46
  • 32:46 - 32:50
  • 32:50 - 32:52
  • 32:52 - 32:55
  • 32:55 - 32:59
  • 32:59 - 33:02
  • 33:05 - 33:06
  • 33:06 - 33:08
  • 33:08 - 33:11
  • 33:11 - 33:16
  • 33:16 - 33:23
  • 33:23 - 33:27
  • 33:30 - 33:32
  • 33:32 - 33:37
  • 33:37 - 33:41
  • 33:41 - 33:46
  • 33:50 - 33:55
  • 33:55 - 33:58
  • 33:58 - 34:02
  • 34:02 - 34:05
  • 34:05 - 34:08
  • 34:08 - 34:13
  • 34:13 - 34:17
  • 34:17 - 34:22
  • 34:22 - 34:27
  • 34:28 - 34:30
  • 34:30 - 34:33
  • 34:33 - 34:37
  • 34:37 - 34:39
  • 34:39 - 34:44
  • 34:44 - 34:46
  • 34:46 - 34:50
  • 34:52 - 34:55
  • 34:55 - 35:00
  • 35:00 - 35:02
  • 35:02 - 35:05
  • 35:05 - 35:08
  • 35:08 - 35:12
  • 35:14 - 35:16
  • 35:16 - 35:21
  • 35:21 - 35:23
  • 35:23 - 35:27
  • 35:27 - 35:30
  • 35:30 - 35:35
  • 35:35 - 35:39
  • 35:39 - 35:41
  • 35:41 - 35:47
  • 35:47 - 35:54
  • 35:54 - 35:58
  • 35:58 - 36:02
  • 36:02 - 36:04
  • 36:04 - 36:09
  • 36:09 - 36:11
  • 36:11 - 36:15
  • 36:15 - 36:18
  • 36:18 - 36:20
  • 36:20 - 36:25
  • 36:25 - 36:28
  • 36:28 - 36:33
  • 36:33 - 36:36
  • 36:36 - 36:40
  • 36:40 - 36:46
  • 36:46 - 36:52
  • 36:52 - 36:55
  • 36:55 - 37:00
  • 37:00 - 37:03
  • 37:03 - 37:09
  • 37:09 - 37:12
  • 37:12 - 37:15
  • 37:15 - 37:18
  • 37:18 - 37:19
  • 37:19 - 37:22
  • 37:22 - 37:27
  • 37:27 - 37:31
  • 37:31 - 37:34
  • 37:34 - 37:35
  • 37:35 - 37:40
  • 37:40 - 37:43
  • 37:43 - 37:45
  • 37:45 - 37:47
  • 37:47 - 37:48
  • 37:48 - 37:52
  • 37:52 - 37:56
  • 37:56 - 37:59
  • 37:59 - 38:03
  • 38:02 - 38:06
  • 38:06 - 38:09
  • 38:09 - 38:13
  • 38:13 - 38:16
  • 38:16 - 38:21
  • 38:21 - 38:22
  • 38:22 - 38:26
  • 38:26 - 38:30
  • 38:30 - 38:33
  • 38:33 - 38:37
  • 38:37 - 38:45
  • 38:45 - 38:48
  • 38:48 - 38:51
  • 38:51 - 38:53
  • 38:53 - 38:56
  • 38:56 - 39:00
  • 39:00 - 39:07
  • 39:18 - 39:21
  • 39:57 - 40:00
  • 40:00 - 40:01
  • 40:01 - 40:06
  • 40:06 - 40:09
  • 40:09 - 40:15
  • 40:15 - 40:24
  • 40:24 - 40:30
  • 40:30 - 40:33
  • 40:33 - 40:37
  • 40:37 - 40:41
  • 40:41 - 40:46
  • 40:46 - 40:52
  • 40:52 - 40:57
  • 40:57 - 41:00
  • 41:00 - 41:04
  • 41:04 - 41:07
  • 41:07 - 41:10
  • 41:10 - 41:14
  • 41:14 - 41:18
  • 41:18 - 41:20
  • 41:20 - 41:23
  • 41:23 - 41:27
  • 41:27 - 41:30
  • 41:30 - 41:33
  • 41:33 - 41:38
  • 41:38 - 41:41
  • 41:41 - 41:45
  • 41:45 - 41:47
  • 41:47 - 41:50
  • 41:50 - 41:57
  • 41:57 - 42:03
  • 42:08 - 42:13
  • 42:18 - 42:21
  • 42:26 - 42:30
  • 42:30 - 42:35
  • 42:35 - 42:40
  • 42:40 - 42:42
  • 42:42 - 42:48
  • 42:51 - 43:00
  • 43:00 - 43:05
  • 43:05 - 43:07
  • 43:07 - 43:11
  • 43:11 - 43:14
  • 43:14 - 43:17
  • 43:17 - 43:20
  • 43:20 - 43:23
  • 43:23 - 43:27
  • 43:27 - 43:31
  • 43:31 - 43:35
  • 43:35 - 43:40
  • 43:40 - 43:45
  • 43:45 - 43:47
  • 43:47 - 43:52
  • 43:52 - 43:55
  • 43:55 - 43:58
  • 43:58 - 44:00
  • 44:00 - 44:04
  • 44:07 - 44:13
  • 44:17 - 44:21
  • 44:21 - 44:24
  • 44:24 - 44:28
  • 44:33 - 44:34
  • 44:34 - 44:39
  • 44:39 - 44:41
  • 44:41 - 44:48
  • 44:48 - 44:50
  • 44:50 - 44:54
  • 44:54 - 44:58
  • 44:58 - 45:00
  • 45:00 - 45:04
  • 45:04 - 45:05
  • 45:05 - 45:08
  • 45:08 - 45:13
  • 45:13 - 45:15
  • 45:15 - 45:18
  • 45:18 - 45:22
  • 45:22 - 45:25
  • 45:25 - 45:30
  • 45:30 - 45:38
  • 45:38 - 45:43
  • 45:43 - 45:46
  • 45:46 - 45:50
  • 45:50 - 45:52
  • 45:52 - 45:54
  • 45:54 - 45:59
  • 45:59 - 46:02
  • 46:02 - 46:08
  • 46:08 - 46:13
  • 46:13 - 46:16
  • 46:16 - 46:20
  • 46:20 - 46:24
  • 46:24 - 46:29
  • 46:29 - 46:33
  • 46:33 - 46:34
  • 46:34 - 46:36
  • 46:36 - 46:40
  • 46:44 - 46:45
  • 46:45 - 46:50
  • 46:50 - 46:54
  • 46:59 - 47:04
  • 47:04 - 47:07
  • 47:07 - 47:14
  • 47:14 - 47:18
  • 47:18 - 47:23
  • 47:27 - 47:29
  • 47:29 - 47:32
  • 47:32 - 47:35
  • 47:35 - 47:40
  • 47:40 - 47:44
  • 47:44 - 47:47
  • 47:47 - 47:51
  • 47:51 - 47:54
  • 47:54 - 47:57
  • 47:57 - 48:00
  • 48:00 - 48:03
  • 48:03 - 48:05
  • 48:05 - 48:09
  • 48:09 - 48:13
  • 48:13 - 48:15
  • 48:15 - 48:18
  • 48:21 - 48:23
  • 48:23 - 48:26
  • 48:26 - 48:28
  • 48:28 - 48:35
  • 48:35 - 48:37
  • 48:37 - 48:41
  • 48:41 - 48:43
  • 48:43 - 48:47
  • 48:47 - 48:52
  • 48:52 - 48:55
  • 48:55 - 48:59
  • 48:59 - 49:02
  • 49:02 - 49:05
  • 49:05 - 49:09
  • 49:09 - 49:13
  • 49:13 - 49:17
  • 49:26 - 49:28
  • 49:28 - 49:31
  • 49:31 - 49:36
  • 49:36 - 49:41
  • 49:41 - 49:47
  • 49:47 - 49:49
  • 49:49 - 49:54
  • 49:54 - 49:56
  • 49:56 - 50:01
  • 50:01 - 50:06
  • 50:06 - 50:10
  • 50:10 - 50:13
  • 50:13 - 50:17
  • 50:17 - 50:23
  • 50:29 - 50:34
Title:
Know your body, know your mind - Wake Up Earth Retreat - Sister True Dedication - 2016.08.06
Video Language:
English
Duration:
51:07

Dutch subtitles

Incomplete

Revisions