Return to Video

„Незакорачени пут“ од Роберта Фроста

  • 0:00 - 0:04
    Незакорачени пут
    од Роберта Фроста
  • 0:08 - 0:11
    Два пута се рачваху у жутој шуми,
  • 0:18 - 0:21
    И жалосно ми би што нисам могао
    кренути и једним и другим
  • 0:21 - 0:23
    А остати путник усамљени,
  • 0:28 - 0:33
    дуго стајах и гледах
    низ један док се не изгуби
  • 0:33 - 0:37
    у шипражју кривудајући;
  • 0:40 - 0:45
    Онда кренух другим, подједнако лепим,
  • 0:45 - 0:54
    Али са можда бољим препорукама,
    јер беше травнат и захтеваше да се утаба;
  • 0:54 - 1:00
    Мада бих исто утабао
    пролазећи оним другим,
  • 1:08 - 1:15
    И оба пута лежаху једнако покривени лишћем
    корацима нескрнављени нимало.
  • 1:18 - 1:25
    Реших, закорачићу првим неки други дан!
    Знајући пак да пут може бити неизвестан,
  • 1:26 - 1:30
    Сумњах да је повратак сигуран.
  • 1:34 - 1:38
    Приповедаћу о овоме с уздахом
  • 1:38 - 1:48
    У годинама које тек долазе:
    Два пута се рачваху у шуми, а ја -
  • 1:49 - 1:56
    Ја закорачих оним са мање трагова,
    и тако је одређена судбина моја.
Title:
„Незакорачени пут“ од Роберта Фроста
Description:

Анимирана интерпретација песме Роберта Фроста „Незакорачени пут“.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:12

Serbian subtitles

Revisions