Dokunma ile hareket etmenize yardımcı olan giyilebilir teknoloji
-
0:00 - 0:03İlk öpücüğünüzü
hatırlıyor musunuz? -
0:03 - 0:07Ya da sıcak bir dilim pizzanın
damağınızı yaktığı o anı? -
0:07 - 0:11Peki ya ebelemece ya da yağ satarım,
bal satarım oynadığınız günleri? -
0:11 - 0:14İşte tüm bu anları,
dokunma duyumuzla kavrarız. -
0:15 - 0:17Bu haptik tasarımın temelini oluşturur.
-
0:17 - 0:20"Haptik" dokunsal veya dokunma
hissiyle alakalı demektir -
0:20 - 0:23ki bu hayatımızın bir parçasıdır.
-
0:24 - 0:28Bir gün beni bilgisayara gömülmüş
bir şeyler karalarken gören arkadaşım -
0:28 - 0:32arkamdan dolaşıp sağ baş parmağını
sırtımın sol alt kısmına bastırırken -
0:32 - 0:35aynı anda da sağ işaret parmağını
sağ omzuma bastırdı. -
0:35 - 0:38Ben de içgüdüsel olarak
sırtımı düzeltmek durumunda kaldım. -
0:38 - 0:41Tek bir nazik ve hızlı dokunuşla
-
0:41 - 0:43duruşumu nasıl düzeltebileceğimi
bana göstermiş oldu. -
0:44 - 0:46Tam da o an çalıştığım
makalenin konusu ise -
0:46 - 0:49teknolojinin yardımıyla hareketi
öğretmenin yeni yollarını keşfetmekti. -
0:49 - 0:53İnsanlara kung fu'yu öğreten
bir takım tasarlamak niyetindeydim. -
0:53 - 0:55(Gülüşmeler)
-
0:55 - 0:57Lakin bir eğitmen olmadan
-
0:57 - 1:00hareketleri nasıl öğreteceğime dair
hiçbir fikrim yoktu. -
1:00 - 1:04İşte o anda her şey netleşti: Dokunmak!
-
1:05 - 1:08Eğer arkadaşımın parmaklarını
koyduğu her noktaya -
1:08 - 1:12mevcut ve optimum duruşuma ait verilerle
eşleşen bir çift devinimli motor koyarsam -
1:12 - 1:17tüm bu olayı herhangi bir eğitmen olmadan
tecrübe edebileceğimi düşünmeye başladım. -
1:17 - 1:20Ancak halen daha eksik bir nokta vardı:
-
1:21 - 1:23Eğer bileğinizi titreşim kullanarak
-
1:23 - 1:25kucağınızdan 5 cm yukarı
kaldırmak istersem -
1:25 - 1:27bunu yapmanızı nasıl söylerim?
-
1:28 - 1:32Bileğinizin üzerine nasıl kaldıracağınızı
bilin diye bir motor mu koyardım -
1:32 - 1:36yoksa altına bileğinizi itiyormuş gibi
hissettiren motorlar mı koyardım? -
1:36 - 1:37Mecvut bir cevap yoktu
-
1:37 - 1:39çünkü bilgi ile iletişim kurmak için
-
1:39 - 1:42üzerinde anlaşmaya varılmış
bir dokunsal dil yoktu. -
1:42 - 1:45Böylece ortaklarımla birlikte
o dili ortaya çıkarttık. -
1:46 - 1:49İlk ürettiğimiz cihaz
kung fu takımı değildi. -
1:49 - 1:50(Gülüşmeler)
-
1:50 - 1:53Fakat bir şekilde sadeliği
ve kullanışlılığı nedeniyle -
1:53 - 1:55daha da etkileyiciydi.
-
1:55 - 1:58Basitleştirilmiş bir hareket biçimi olan
-
1:58 - 2:00navigasyon kullanımıyla başladık.
-
2:01 - 2:04Daha sonrasında
titreşimli ipuçlarını kullanarak -
2:04 - 2:07kullanıcıyı bir hedefe yönlendirebilen
bileklik yani takılabilir bir cihaz olan -
2:07 - 2:09Wayband'ı yarattık.
-
2:10 - 2:12İnsanlardan etrafta dönmelerini
-
2:13 - 2:16ve doğru yol olduğunu düşündükleri
yönde durmalarını isterdik. -
2:17 - 2:19Gayriresmi olarak
bunu yüzlerce kişiyle denedik -
2:19 - 2:22ve çoğu 15 saniye içinde çözebildi.
-
2:22 - 2:24O kadar sezgiseldi.
-
2:25 - 2:27Başlangıçta insanları
telefonlarından kurtarmaya -
2:27 - 2:30ve gerçek dünyaya
geri getirmeye çalışıyorduk. -
2:30 - 2:32Ancak daha fazla deney yaptıkça
-
2:32 - 2:36işimizden en fazla faydalanmaya
çalışanların çok az -
2:36 - 2:39veya hiç göremeyenler
olduğunu daha fazla anladık. -
2:39 - 2:42Körler için olan bir kuruluşa gittiğimizde
-
2:42 - 2:44"Körler için bir cihaz yapmayın.
-
2:44 - 2:46Herkesin kullanabileceği
-
2:46 - 2:50ancak körlük deneyimi için optimize
edilmiş bir cihaz yaratın" dediler. -
2:50 - 2:54WearWorks şirketimizi
üç yol gösterici ilkeyle yarattık: -
2:55 - 2:56Harika şeyler yapın,
-
2:56 - 2:59yaşamlarımızda yapabileceğimiz
en büyük etkiyi yaratın -
2:59 - 3:03ve dokunmak için tasarlanmış
tüm bir dünyayı yeniden hayal edin. -
3:04 - 3:075 Kasım 2017'de
-
3:07 - 3:12Wayband, kör birinin New York City
Maratonunun ilk 25 kilometresini -
3:12 - 3:15görüşlü bir yardım olmaksızın
koşmasını sağladı. -
3:15 - 3:23(Alkış)
-
3:24 - 3:26Sağanak yağıştan dolayı
yarışın tamamını bitiremedi -
3:26 - 3:28ama sorun değil.
-
3:28 - 3:29(Gülüşmeler)
-
3:29 - 3:30Kanıtlanmış bir iddiamız vardı:
-
3:30 - 3:34Sadece dokunuşu kullanarak
karmaşık bir rotada gezinmek mümkündü. -
3:34 - 3:35Neden dokunma?
-
3:36 - 3:38Cilt, gözlerin milyonlarca rengi
tanıma kabiliyetine -
3:38 - 3:41veya kulakların karmaşık perde
ve tonu tanıma yeteneğine -
3:41 - 3:44benzer doğuştan gelen
bir duyarlılığa sahiptir. -
3:44 - 3:46Yine de bir iletişim kanalı olarak
-
3:46 - 3:50büyük ölçüde Mors koduna benzer
cep telefonu bildirimlerine düşürüldü. -
3:50 - 3:53Birdenbire bir öpücük
veya bir yumruk alacak olsaydınız -
3:53 - 3:56tepkiniz içgüdüsel ve ani olurdu.
-
3:56 - 3:59Bu sırada beyniniz arka uçta
yeni ortaya çıkanların ayrıntılarını -
3:59 - 4:02anlamak için yakalamaca oynuyor olacaktı.
-
4:02 - 4:05İçgüdülere kıyasla
bilinçli düşünce oldukça yavaştır. -
4:06 - 4:10Ancak salyangozun yol alma hızı ile
karşılaştırıldığında bir yıldırımdır. -
4:10 - 4:12Değişik derecelerde başarısızlıkla
-
4:12 - 4:18İspanyolca, Japonca, Almanca
ve şu anda İsveççe öğrenmek için -
4:18 - 4:20çok fazla zaman harcadım.
-
4:20 - 4:23(Gülüşmeler)
-
4:23 - 4:28Ancak bu başarısızlıklarda dillerin
organize edilmesinin çekirdekleri vardı. -
4:28 - 4:30Bu, ekibimize köklü dillerin düzenini
-
4:30 - 4:33tamamen yeni,
sadece tek bir dokunuşa dayanan -
4:33 - 4:38bir dokunsal dilin ilham kaynağı olarak
kullanma konusunda fikir verdi. -
4:39 - 4:41Ayrıca dil mekaniklerini
kullanırken bilgi vermenin -
4:41 - 4:44en iyi yolu olmadığını da gösterdi.
-
4:44 - 4:48Aynı şekilde bir gülümseme
her kültürde bir gülümsemedir -
4:48 - 4:50ya dilsel ve kültürel sınırları aşan
-
4:50 - 4:54bazı altta yatan
bir dokunma mekanizması varsa? -
4:54 - 4:56Bir çeşit evrensel dil.
-
4:56 - 5:00Size vız vız vız vız vız verebilirim
-
5:00 - 5:04ve en sonunda o titreşimin
"dur" anlamına geldiğini öğrenirsiniz. -
5:05 - 5:08Fakat dokunsal tasarımcılar olarak
kendimize meydan okuduk. -
5:08 - 5:11"Dur"u tasarlamak nasıl olurdu?
-
5:12 - 5:14Bağlam temelli olarak,
-
5:14 - 5:18çoğumuz bir araçta olmayı
ve o aracın aniden durmasını, -
5:18 - 5:20vücudumuzun buna verdiği
tepkiyi yaşıyoruz. -
5:21 - 5:24Yani durmanı isteseydim
sana bir titreşim düzeni gönderebilirdim. -
5:24 - 5:27Ya da durmanın yapılacak
en doğru şeymiş gibi -
5:27 - 5:31hissetmenizi sağlayan dokunsal
bir deneyim tasarlayabilirim. -
5:31 - 5:35Bu, dokunsal ipuçların anlamlara rastgele
atanmasından daha fazlasını gerektirir. -
5:36 - 5:38Derin bir empatiye sebep olur.
-
5:38 - 5:42Aynı zamanda insan deneyimini
anlamlı içgörülere -
5:42 - 5:47ve sonra dokunsal jestlere ve ürünlere
dönüştürme yeteneğini de alır. -
5:47 - 5:50Ayrıca dokunsal tasarım,
insanın çevresini algılama -
5:50 - 5:52ve bunlara tepki yeteneğini geliştirir.
-
5:52 - 5:54Hem fiziksel hem de sanal olarak tabii ki.
-
5:54 - 5:56Artık yeni bir sınır var:
-
5:56 - 5:57Dokunma.
-
5:58 - 6:01Etrafımızdaki dünyayı bakış açımızı
değiştirme gücüne sahip. -
6:01 - 6:02Teşekkürler.
-
6:02 - 6:06(Alkış)
- Title:
- Dokunma ile hareket etmenize yardımcı olan giyilebilir teknoloji
- Speaker:
- Keith Kirkland
- Description:
-
Keith Kirkland, bilgileri yalnızca dokunma hissini kullanarak ileten giyilebilir bir t teknoloji geliştiriyor.Şunu anlamaya çalışıyor: Hangi hareketler ve titreşim düzenleri sezgisel olarak "dur" ya da "git" gibi fikirleri iletebilir? Kör ve görme engelli Körand için bir navigasyon cihazı yapan ekibin ilk ürününe göz atın ve onu güçlendirmek için yarattığı tamamen yeni "dokunsal dil" hakkında daha fazla bilgi edinin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:21
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Cihan Ekmekçi rejected Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Toygar Pekcan accepted Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Toygar Pekcan edited Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch | ||
Cihan Ekmekçi rejected Turkish subtitles for Wearable tech that helps you navigate by touch |