YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Norwegian Bokmal subtitles

← Hvordan å bytte referansespråk

Get Embed Code
24 Languages

Showing Revision 2 created 06/18/2015 by niko108.

  1. Dette er Darren fra Amara
  2. og jeg skal vise deg en rask video
  3. om hvordan du kan bytte referansespråk
  4. når du oversetter.
  5. Så du trenger kanskje å gjøre dette
    når du oversetter
  6. og prøver å finne et annet spor
  7. som f.eks. metadata gio.
  8. Så det er lett å bytte referansespråk.
  9. Bare gå over på venstre side
  10. og ... her borte
  11. klikk rullegardinmenyen og velg språket
  12. du ønsker å se.
  13. Ta da. Der er det.
  14. Det vises oppe på venstre side
  15. og du kan bruke det som du vil.
  16. Legg merke til at noen språk
  17. kan faktisk ha
  18. et forskjellig antall undertitler
  19. eller kan til og med
    ha en helt annen tidskode
  20. enn det språket du arbeider på.
  21. Så, vær sikker på at du bruker
    låsikonet
  22. for å låse og låse opp oversettelsen din
  23. med referansespråket ditt
  24. for å forsikre deg om at de passer
  25. og flyter sammen.
  26. Så legg merke til disse to
    undertitlene f.eks.
  27. De har samme tidskode og frasering
  28. på begge språkene.
  29. Men de er ikke på samme linje.
  30. Så jeg klikker på dette låsikonet
  31. for å låse opp de to språkene
  32. rull ned eller opp for å få oversettelsen
    til å passe.
  33. Deretter klikker jeg låsikonet igjen
  34. og ta-da. Jeg kan rulle
  35. de to språkene samtidig.