Nasilje nad ženama - to je muški problem
-
0:00 - 0:02Podeliću sa vama
-
0:02 - 0:04pogled koji menja obrazac
-
0:04 - 0:06viđenja rodnog nasilja -
-
0:06 - 0:08silovanje, nasilje u porodici,
maltretiranje u vezi, -
0:08 - 0:11seksualno uznemiravanje,
seksualno iskorišćavanje dece. -
0:11 - 0:13Čitav spektar problema
koji se ukratko nazivaju -
0:13 - 0:15"problemima rodnog nasilja"
-
0:15 - 0:18i viđeni su kao ženske poteškoće
u vezi sa kojima pomažu -
0:18 - 0:20neki dobri muškarci,
ali imam problem sa tim okvirom -
0:20 - 0:21i ne prihvatam ga.
-
0:21 - 0:24Ne vidim to kao ženske probleme
koje rešavaju dobri muškarci. -
0:24 - 0:27Zapravo, obrazložiću vam
da su ovo prvenstveno -
0:27 - 0:29muški problemi.
-
0:29 - 0:32(Aplauz)
-
0:32 - 0:33Očigledno, to su i ženski problemi
-
0:33 - 0:36što i razumem, ali nazivati
-
0:36 - 0:39rodno nasilje ženskim problemom
je samo deo problema -
0:39 - 0:40iz brojnih razloga.
-
0:40 - 0:44Prvi je da to daje muškarcima izgovor
da ne vode računa. -
0:44 - 0:46Zar ne? Puno muškaraca
čuje termin "ženski problemi" -
0:46 - 0:48i težimo da ih zanemarimo,
pa razmišljamo: -
0:48 - 0:51"Hej, ja sam muško. To je za devojke"
ili " To je za žene." -
0:51 - 0:54A kao posledica toga,
dosta muškaraca ne ode dalje -
0:54 - 0:55od prve rečenice.
-
0:55 - 0:57Skoro kao da je čip
u našim mozgovima aktiviran -
0:57 - 1:00i nervni putevi vode našu
pažnju u drugom smeru -
1:00 - 1:02kada čujemo termin "ženski problemi".
-
1:02 - 1:04Ovo inače takođe važi i za reč "rod"
-
1:04 - 1:06jer dosta ljudi kad čuje reč "rod"
-
1:06 - 1:08misli da to znači "žena".
-
1:08 - 1:11Stoga misle da su rodni problemi
sinonim za ženske probleme. -
1:11 - 1:13Postoje neke zabune
u vezi sa terminom "rod". -
1:13 - 1:16Dozvolite mi da vam ilustrujem
te zabune putem analogije. -
1:16 - 1:18Hajde na kratko da pričamo o rasi.
-
1:18 - 1:20U Americi, kad čujemo reč "rasa"
-
1:20 - 1:22dosta ljudi misli da to znači:
Afro-amerikanac, -
1:22 - 1:24Latinos, Azijski Amerikanac, Indijanac,
-
1:24 - 1:28južni Azijat, pacifički ostrvljanin,
i tako dalje. -
1:28 - 1:31Dosta ljudi, kada čuju
reč "seksualna orijentacija" -
1:31 - 1:34misle da to znači:
gej, lezbijka, biseksualac. -
1:34 - 1:36A puno ljudi kada čuje reč "rod"
misle da to znači: žene. -
1:36 - 1:38U svakom od navedenih slučajeva,
-
1:38 - 1:40ne obraća se pažnja na dominantnu grupu.
-
1:40 - 1:43Zar ne? Kao da belci nemaju
neku vrstu rasnog identiteta -
1:43 - 1:46ili da ne pripadaju nekoj
rasnoj kategoriji i ustrojstvu, -
1:46 - 1:49kao da heteroseksualci nemaju
seksualnu orijentaciju, -
1:49 - 1:52kao da muškarci nemaju rod.
-
1:52 - 1:54Ovo je jedan od načina
da se dominantni sistemi održe -
1:54 - 1:56i reprodukuju, što znači
-
1:56 - 2:00da je dominatna grupa retko izazvana
da čak i razmišlja o svojoj dominantnosti -
2:00 - 2:02jer je to jedna
od ključnih karakteristika -
2:02 - 2:05snage i privilegije,
mogućnost da se prolazi neispitano -
2:05 - 2:09u nedostatku introspekcije,
zapravo biti prikazan nevidljivim -
2:09 - 2:11u velikoj meri u raspravi
-
2:11 - 2:13o problemima koji se tiču prvenstveno nas.
-
2:13 - 2:15A takođe je neverovatno
kako ovo funkcioniše -
2:15 - 2:17u porodičnom i seksualnom nasilju,
-
2:17 - 2:19kako su muškarci prilično izostavljeni
-
2:19 - 2:21iz mnogih razgovora o temi
-
2:21 - 2:23koja je centralno u vezi sa njima.
-
2:23 - 2:25Ilustrovaću vam ovo o čemu pričam
-
2:25 - 2:27koristeći staru tehnologiju.
-
2:27 - 2:30Staromodan sam
po pitanju osnovnih gledišta. -
2:30 - 2:33Pravim filmove i radim
sa visokom tehnologijom -
2:33 - 2:34ali sam i dalje staromodan
kao nastavnik. -
2:34 - 2:38Želim da podelim sa vama ovu vežbu
-
2:38 - 2:40koja na nivou strukture rečenice opisuje
-
2:40 - 2:42kako nam način na koji razmišljamo,
-
2:42 - 2:44doslovno način
na koji koristimo svoj jezik, -
2:44 - 2:47pomaže da držimo našu pažnju
dalje od muškaraca. -
2:47 - 2:50Ovo je prvenstveno u vezi
sa porodičnim nasiljem, -
2:50 - 2:53ali možete to povezati
i sa ostalim analogijama. -
2:53 - 2:56Ovo potiče od rada feminističke
lingvistkinje Džulije Penelopi. -
2:56 - 2:58Počinje prostom engleskom rečenicom:
-
2:58 - 3:02"Don je istukao Meri."
-
3:02 - 3:03To je dobra engleska rečenica.
-
3:03 - 3:05Džon je subjekat. Tući je glagol.
-
3:05 - 3:06Meri je objekat. Dobra rečenica.
-
3:06 - 3:08Preći ćemo na sledeću rečenicu,
-
3:08 - 3:11koja kaže istu stvar u pasivu.
-
3:11 - 3:16"Meri je istučena od strane Džona".
-
3:17 - 3:20Sada se dosta stvari desilo
u jednoj rečenici. -
3:20 - 3:22Prešli smo sa "Džon je istukao Meri"
-
3:22 - 3:24na "Meri je istučena od strane Džona".
-
3:24 - 3:27Prebacili smo svoju pažnju
u jednoj rečenici sa Džona na Meri -
3:27 - 3:31i kao što vidite, Džon
je veoma blizu kraja rečenice, -
3:31 - 3:33pa, skoro blizu ispadanja
sa mape naše psihičke ravni. -
3:33 - 3:35U trećoj rečenicai Džon je izuzet
-
3:35 - 3:38i imamo "Meri je pretučena",
-
3:38 - 3:40i sad se sve tiče Meri.
-
3:40 - 3:43Čak ni ne razmišljamo o Džonu.
Skroz smo usredsređeni na Meri. -
3:43 - 3:46Tokom prošlih generacija,
termin koji smo koristili -
3:46 - 3:48kao sinonim za "pretučena"
je bio: "umlaćena", -
3:48 - 3:51pa tako imamo "Meri je umlaćena".
-
3:51 - 3:53Konačna rečenica u ovom sledu,
-
3:53 - 3:55prateći prethodne,
-
3:55 - 3:58je "Meri je umlaćena žena".
-
3:58 - 4:04Stoga je sad Merin identitet -
Meri je pretučena žena - -
4:05 - 4:08ono što joj je učinjeno
od strane Džona u prvoj rečenici. -
4:08 - 4:11Ali smo pokazali da je Džon
odavno napustio ovu priču. -
4:11 - 4:13Mi koji radimo u sektoru
porodičnog i seksualnog nasilja -
4:13 - 4:17znamo da je okrivljavanje žrtve
veoma prisutno u ovoj oblasti, -
4:17 - 4:20odnosno, svaljivanje krivice
na osobu kojoj je nešto učinjeno, -
4:20 - 4:21a ne na osobu koja je to učinila.
-
4:21 - 4:24Pitamo se zašto ove žene
izlaze sa ovakvim muškarcima? -
4:24 - 4:26Zašto ih privlače takvi muškarci?
-
4:26 - 4:28Zašto se stalno vraćaju?
Šta je nosila na žurci? -
4:28 - 4:30Kakav glup postupak.
-
4:30 - 4:33Zašto je pila sa tom grupom muškaraca
u toj hotelskoj sobi? -
4:33 - 4:36Ovo je svaljivanje krivice na žrtvu
i postoji veliki broj razloga za to, -
4:36 - 4:39ali jedan od njih je taj
da je čitava naša saznajna struktura -
4:39 - 4:41podešena da krivi žrtve.
To radimo nesvesno. -
4:41 - 4:44Čitava naša saznajna struktura
je podešena da postavlja pitanja -
4:44 - 4:47o ženama i ženskim izborima
i o tome šta one rade, -
4:47 - 4:48šta misle i oblače.
-
4:48 - 4:51Neću ućutkivati ljude
koji postavljaju pitanja o ženama. -
4:51 - 4:52Legitimno je to pitati.
-
4:52 - 4:54Ali budimo načisto:
postavljanje pitanja o Meri -
4:54 - 4:57neće nas odvesti nigde
što se tiče prevencije nasilja. -
4:57 - 4:59Treba da postavljamo drugačija pitanja.
-
4:59 - 5:01Vidite šta želim
da postignem ovim, zar ne? -
5:01 - 5:02Pitanja se ne tiču Meri, već Džona.
-
5:02 - 5:05Ona uključuju stvari poput:
zašto Džon tuče Meri? -
5:05 - 5:07Zašto je porodično nasilje
i dalje veliki problem -
5:07 - 5:09u Americi i čitavom svetu?
-
5:09 - 5:12Šta se dešava?
Zašto toliko muškaraca zlostavlja, -
5:12 - 5:14fizički, emocionalno,
verbalno i na druge načine, -
5:14 - 5:17žene i devojke, muškarce i dečake
za koje tvrde da ih vole? -
5:17 - 5:18Šta se dešava sa muškarcima?
-
5:18 - 5:22Zašto toliko odraslih muškaraca seksualno
zlostavlja devojčice i dečake? -
5:22 - 5:24Zašto je to tako čest problem
u našem društvu -
5:24 - 5:25i širom sveta danas?
-
5:25 - 5:28Zašto slušamo stalno iznova
-
5:28 - 5:31o novim skandalima
koji izbijaju u velikim institucijama -
5:31 - 5:34poput katoličke crkve ili
fudbalskog programa države Pensilvanije -
5:34 - 5:37ili Saveza izviđača Amerike
i tako dalje, i tako dalje? -
5:37 - 5:39A onda slede i lokalne zajednice
širom zemlje i sveta. -
5:39 - 5:41Slušamo o tome sve vreme.
-
5:41 - 5:43Seksualno uznemiravanje dece.
-
5:43 - 5:45Šta se dešava sa muškarcima?
-
5:45 - 5:48Zašto toliko muškaraca siluje žene
u našem društvu i celom svetu? -
5:48 - 5:50Zašto toliko muškaraca
siluje druge muškarce? -
5:50 - 5:52Šta je to sa njima?
-
5:52 - 5:57A šta je sa ulogom različitih institucija
u našem društvu -
5:57 - 5:59koje potpomažu stvaranje
muškaraca zlostavljača -
5:59 - 6:00u pandemičnim razmerama?
-
6:00 - 6:03Jer ne radi se
o individualnim zločincima. -
6:03 - 6:05Ovo je naivan način da se shvati ono
što je mnogo dublji -
6:05 - 6:07i sistematičniji društveni problem.
-
6:07 - 6:08Zločinci nisu
-
6:08 - 6:10meka čudovišta koja izranjaju iz bare
-
6:10 - 6:12i dolaze u grad
i obavljaju svoj gnusni posao -
6:12 - 6:14i nestaju nazad u noć.
-
6:14 - 6:17Ovo je veoma naivno gledište, zar ne?
-
6:17 - 6:19Zločinci su mnogo običniji od toga
-
6:19 - 6:20i svakodnevniji.
-
6:20 - 6:23Dakle, pitanje je šta mi činimo ovde
-
6:23 - 6:25u našem društvu i u svetu?
-
6:25 - 6:27Koje su uloge različitih institucija
-
6:27 - 6:29u stvaranju agresivnih muškaraca?
-
6:29 - 6:31Koja je uloga religioznih
sistema verovanja, -
6:31 - 6:33sportske kulture, pornografske kulture,
-
6:33 - 6:36strukture porodice, ekonomije
i onoga kako se to ukršta, -
6:36 - 6:39rase i nacionalnosti
i kako se one međusobno ukrštaju? -
6:39 - 6:40Kako sve to funkcioniše?
-
6:40 - 6:43Kad počnemo da pravimo takve veze
-
6:43 - 6:45i postavljamo ova važna i krupna pitanja,
-
6:45 - 6:48tek tada možemo da govorimo o tome
kako se možemo menjati -
6:48 - 6:51ili drugim rečima, kako možemo
da uradimo nešto drugačije? -
6:51 - 6:52Kako možemo da promenimo praksu?
-
6:52 - 6:55Kako možemo promeniti
socijalizaciju dečaka -
6:55 - 6:57i definiciju muškosti koje dovode
do ovakvih ishoda danas? -
6:57 - 6:59Ovo su neka od pitanja koja treba
-
6:59 - 7:02da postavljamo i neki od zadataka
koje treba da ispunimo -
7:02 - 7:05ali ako smo beskrajno fokusirani
na ono što žene rade -
7:05 - 7:07i misle u vezama
ili na nekom drugom mestu, -
7:07 - 7:10nećemo stići do cilja.
-
7:10 - 7:12Razumem da dosta žena
-
7:12 - 7:14koje su pokušavale da govore javno
o ovim problemima, -
7:14 - 7:16danas, juče i godinama unazad,
-
7:16 - 7:18često budu ućutkane
kad ulože takve napore. -
7:18 - 7:21Nazivaju ih imenima
poput: "protivnica muškaraca" -
7:21 - 7:23ili "mrziteljka muškaraca"
-
7:23 - 7:29ili odvratno i uvredljivo:
"feminacista". Zar ne? -
7:30 - 7:31A znate o čemu se ovde radi?
-
7:31 - 7:33Zove se: ubiti glasnika.
-
7:33 - 7:34Zato što žene koje se usprotive
-
7:34 - 7:37i govore javno u svoje ime
i u ime drugih žena, -
7:37 - 7:40kao i u ime muškaraca i dečaka,
za njih je naredba da -
7:40 - 7:44sede i ćute, drže trenutno stanje
takvim kakvo je -
7:44 - 7:45jer ne volimo ljude koji talasaju.
-
7:45 - 7:48Ne volimo kad ljudi
iskušavaju našu snagu. -
7:48 - 7:50Bolje sedi i ćuti, u suštini.
-
7:50 - 7:52Hvala bogu da žene nisu to uradile.
-
7:52 - 7:54Hvala bogu, živimo u vremenu
-
7:54 - 7:57gde ima toliko ženskog vođstva
koje se tome suprotstavlja. -
7:57 - 8:00Ali jedna od snažnih uloga koje muškarci
mogu odigrati u ovom poslu -
8:00 - 8:02je ta da možemo da kažemo neke stvari
-
8:02 - 8:04koje žene ponekad ne mogu da kažu
-
8:04 - 8:07ili, još bolje, mogu da nas čuju
da govorimo neke stvari -
8:07 - 8:08koje se od žena ne čuju često.
-
8:08 - 8:11Priznajem da je to problem.
To je seksizam. -
8:11 - 8:14Ali to je istina. Jedna od stvari
koje uvek govorim muškarcima, -
8:14 - 8:15i moje kolege takođe,
-
8:15 - 8:18je da nam treba više muškaraca
koji imaju hrabrosti i snage -
8:18 - 8:20da počnu da govore neke od ovih stvari,
-
8:20 - 8:22i da stoje uz žene, a ne protiv njih
-
8:22 - 8:24pretvarajući se da je ovo nekakva
-
8:24 - 8:26bitka između polova
ili neka slična glupost. -
8:26 - 8:27Živimo zajedno na ovom svetu.
-
8:27 - 8:30I uzgred, jedna od stvari
koja me zaista muči -
8:30 - 8:33u vezi sa jednim delom retorike
protiv feministkinja i onih -
8:33 - 8:35koji su stvorili "umlaćene žene"
-
8:35 - 8:37i pokrete protiv krize silovanja
širom sveta -
8:37 - 8:39je da je ona nekako,
kao što sam rekao, antimuška. -
8:39 - 8:41Šta je sa dečacima
koji su duboko pogođeni -
8:41 - 8:44na negativan način
onim što odrasli muškarci rade -
8:44 - 8:47protiv njihovih majki i sestara,
njih samih? -
8:47 - 8:49Šta je sa tim dečacima?
-
8:49 - 8:51Šta je sa svim momcima i dečacima
-
8:51 - 8:53koji su pretrpeli traume od nasilja
odraslih muškaraca? -
8:53 - 8:55Znate šta? Isti sistem proizvodi
-
8:55 - 8:58i one koji zlostavljaju žene
i one koji zlostavljaju druge muškarce. -
8:58 - 9:00Ako želimo da govorimo
o muškim žrtvama -
9:00 - 9:02hajde da se osvrnemo malo na njih.
-
9:02 - 9:06Najveći broj muških žrtava nasilja
su oni koje su muškarci zlostavljali. -
9:06 - 9:07To i muškarci i žene imaju zajedničko.
-
9:07 - 9:09Svi smo žrtve muškog nasilja.
-
9:09 - 9:10To nam je direktno u interesu,
-
9:10 - 9:14da ne pominjem činjenicu
da većina muškaraca koje poznajem -
9:14 - 9:16imaju žene i devojčice
za koje se veoma brinemo, -
9:16 - 9:20u svojim porodicama i krugovima prijatelja
i na bilo koji drugi način. -
9:20 - 9:23Tako da postoji mnogo razloga zašto
muškarci treba da govore javno. -
9:23 - 9:25Deluje očigledno kad se to kaže. Zar ne?
-
9:25 - 9:29Priroda posla kojim se
moje kolege i ja bavimo, -
9:29 - 9:33u sportskoj kulturi
i američkoj vojsci, u školama - -
9:33 - 9:36pokrenuli smo ovaj pristup
koji zovemo posmatrački pristup -
9:36 - 9:38sprečavanju rodnog nasilja.
-
9:38 - 9:41Želim da vam istaknem
karakteristike posmatračkog pristupa -
9:41 - 9:43jer je to veliki tematski pomak,
-
9:43 - 9:45iako postoji još puno specifičnosti,
-
9:45 - 9:49ali srž ovoga je, umesto gledanja
na muškarce kao na zločince -
9:49 - 9:50i žene kao žrtve,
-
9:50 - 9:54ili žene kao zločince,
a muškarce kao žrtve, -
9:54 - 9:55ili bilo koju od kombinacija.
-
9:55 - 9:57Koristim rodnu dvojakost.
-
9:57 - 9:58Znam da tu ima mnogo više
-
9:58 - 10:00od muškaraca i žena,
mnogo više od muškog i ženskog. -
10:00 - 10:02Postoje i žene kao zločinci
-
10:02 - 10:03i naravno muškarci kao žrtve.
-
10:03 - 10:04To je čitav sprektar.
-
10:04 - 10:07Ali umesto dvojakog posmatranja,
-
10:07 - 10:10fokusiramo se na sve nas kao posmatrače,
-
10:10 - 10:13a posmatrač je definisan kao neko ko nije
-
10:13 - 10:16zločinac ili žrtva u datoj situaciji,
-
10:16 - 10:18drugim rečima:
prijatelji, članovi tima, kolege, -
10:18 - 10:20članovi porodice, svi mi
-
10:20 - 10:24koji nismo direktno uključeni
u dijadu zlostavljanja, -
10:24 - 10:27ali smo ukorenjeni u društvo,
porodicu, posao, školu -
10:27 - 10:30i druge sfere kulturnih veza sa ljudima
koji se mogu naći u takvoj situaciji. -
10:30 - 10:31Šta mi radimo?
-
10:31 - 10:34Kako o tome govorimo?
Kako preispitujemo svoje prijatelje? -
10:34 - 10:36Kako ih podržavamo?
-
10:36 - 10:38Kako ne ostajemo nemi na nasilje?
-
10:38 - 10:41Kada se radi o muškarcima
i muškoj kulturi, -
10:41 - 10:44cilj je da dopremo do muškaraca
koji nisu zlostavljači -
10:44 - 10:45da izazovu muškarce koji to jesu.
-
10:45 - 10:47A kad kažem zlostavljači,
ne mislim samo -
10:47 - 10:48na one koji tuku žene.
-
10:48 - 10:51Ne govorimo da muškarac čiji prijatelj
-
10:51 - 10:54zlostavlja svoju devojku
treba da zaustavi njega -
10:54 - 10:55u momentu napada.
-
10:55 - 11:00To je naivan način stvaranja
društvenih promena. -
11:00 - 11:03Radi se o kontinuitetu,
pokušavamo da nateramo muškarce -
11:03 - 11:04da prekinu jedni druge.
-
11:04 - 11:07Na primer, ukoliko ste muškarac
i nalazite se u grupi muškaraca -
11:07 - 11:10koji igraju poker, pričaju,
druže se, bez prisustva žena -
11:10 - 11:13i drugi muškarac kaže nešto
seksistički, degradirajuće -
11:13 - 11:16ili neprimereno o ženama,
-
11:16 - 11:19umesto smejanja i pretvaranja
da niste čuli to, -
11:19 - 11:22treba da postoji muškarac koji će reći:
"Hej, to nije smešno. -
11:22 - 11:24To bi mogla biti moja sestra
o kojoj govoriš. -
11:24 - 11:26Možeš li da se šališ
na račun nečeg drugog?" -
11:26 - 11:29Ili: "Da li bi mogao da govoriš
o nečemu drugom? -
11:29 - 11:30Ne sviđa mi se ta vrsta razgovora."
-
11:30 - 11:33Isto kao i u situaciji kad ste belac
i druga bela osoba -
11:33 - 11:35daje rasističke komentare, nadamo se
-
11:35 - 11:36da bi belci trebalo da prekinu
-
11:36 - 11:37tu rasističku priču.
-
11:37 - 11:40Kao i kod heteroseksualizma,
ukoliko ste heteorseksualac, -
11:40 - 11:43i ne ponašate se mučiteljski
ili zlostavljački -
11:43 - 11:46protiv ljudi raznih
seksualnih opredeljenja, -
11:46 - 11:49ako ne kažete nešto u lice drugom
heteroseksualcu koji se ponaša tako, -
11:49 - 11:51u tom slučaju, zar nije vaše ćutanje
-
11:51 - 11:53neka vrsta saglasnosti i saučesništva?
-
11:53 - 11:55Posmatrački pristup pokušava
da pruži ljudima alate -
11:55 - 11:58kojima će prekinuti taj proces
i pričati glasno o problemu -
11:58 - 12:00i stvoriti kulturnu klimu
u vršnjačkoj grupi -
12:00 - 12:03gde će zlostavljanje biti viđeno
kao neprihvatljivo -
12:03 - 12:06ne samo zato što je ono ilegalno,
već zato što je loše -
12:06 - 12:07i neprihvatljivo u vršnjačkoj kulturi.
-
12:07 - 12:10Ako bismo mogli da dođemo
do nivoa gde će muškarci -
12:10 - 12:12koji se ponašaju seksistički
izgubiti svoj status, -
12:12 - 12:15mladi muškarci i dečaci
koji se ponašaju seksistički -
12:15 - 12:17i agresivno prema devojkama i ženama,
-
12:17 - 12:21kao i prema drugim dečacima i muškarcima,
izgubiti status kao rezultat tih radnji. -
12:21 - 12:22Šta će se tad desiti?
-
12:22 - 12:24Tada ćemo videti drastično
smanjenje zlostavljanja. -
12:24 - 12:27Jer tipičan zlostavljač
nije bolestan i uvrnut. -
12:27 - 12:29On je normalan čovek
u svakom drugom pogledu. Zar ne? -
12:29 - 12:32Među velikim brojem sjajnih stvari
koje je Martin Luter King rekao -
12:32 - 12:34u svom kratkom životu bilo je:
-
12:34 - 12:36"Na kraju, ono što će najviše boleti
-
12:36 - 12:37nisu reči neprijatelja
-
12:37 - 12:39već ćutanje naših prijatelja."
-
12:39 - 12:41Na kraju ono što će nas
najviše boleti nisu reči -
12:41 - 12:44naših neprijatelja
već ćutanje naših prijatelja. -
12:44 - 12:46Bilo je veoma puno ćutanja
u muškoj kulturi -
12:46 - 12:48o ovoj tekućoj tragediji muškog nasilja
-
12:48 - 12:50nad ženama i decom, zar ne?
-
12:50 - 12:52Bilo je previše ćutanja.
-
12:52 - 12:55Sve što hoću da kažem je
da treba da prekinemo ćutanje -
12:55 - 12:57i treba nam da to učini više muškaraca.
-
12:57 - 13:01Naravno, lakše je reći nego učiniti,
-
13:01 - 13:04jer ja sad o tome govorim,
ali govorim vam da nije lako -
13:04 - 13:06u muškoj kulturi za muškarce
da izazovu jedni druge, -
13:06 - 13:08što je jedan od razloga zašto
-
13:08 - 13:11deo promene obrasca
koja treba da se desi -
13:11 - 13:14nije samo shvatanje
ovih problema kao muških, -
13:14 - 13:16već su oni takođe problemi
vođstva za muškarce. -
13:16 - 13:19Jer konačno, odgovornost
za suprotstavljanje -
13:19 - 13:21ovim problemima
ne treba da padne na ramena -
13:21 - 13:25malih dečaka, tinejdžera
u srednjim školama ili studenata. -
13:25 - 13:28Treba da bude odgovornost
odraslih muškaraca koji imaju moć. -
13:28 - 13:31Odrasli koji imaju moć su oni
koje treba da smatramo odgovornim -
13:31 - 13:33za poziciju vođa u ovim problemima,
-
13:33 - 13:36jer kad neko govori javno
u vršnjačkoj kulturi -
13:36 - 13:37i izaziva i sprečava, on ili ona
-
13:37 - 13:38je zaista vođa, zar ne?
-
13:38 - 13:42Ali na višem nivou, treba nam
više muškaraca koji imaju moć -
13:42 - 13:44da počnemo da dajemo prednost
ovim problemima, -
13:44 - 13:46a to nismo još uvek videli, zar ne?
-
13:46 - 13:50Bio sam na jednoj večeri
pre nekoliko godina, -
13:50 - 13:53radim intenzivno sa američkom vojskom,
sa svim službama. -
13:53 - 13:56I bio sam na večeri
i jedna žena me je pitala, -
13:56 - 13:59mislim da je smatrala da je
pomalo lukava, pitala je: -
13:59 - 14:02"Koliko dugo radite treninge osetljivosti
-
14:02 - 14:03sa marincima?"
-
14:03 - 14:06Rekao sam joj:
"Uz svo dužno poštovanje -
14:06 - 14:09ja ne radim trenige osetljivosti
sa marincima. -
14:09 - 14:12Ja vodim program liderstva
u Korpusu mornaričke pešadije." -
14:12 - 14:14Znam da je moj odgovor pomalo pompezan,
-
14:14 - 14:16ali je važna razlika, jer ne verujem
-
14:16 - 14:18da nam treba obuka osetljivosti.
-
14:18 - 14:20Treba nam obuka vođstva, jer, na primer,
-
14:20 - 14:24kad profesionalni trener
ili menadžer bejzbol -
14:24 - 14:27ili fudbalskog tima -
a radim dosta i u tom sektoru - -
14:27 - 14:30daje seksističke komentare,
homofobične izjave -
14:30 - 14:33ili čak rasističke, pokrenuće se diskusije
-
14:33 - 14:35na sportskim blogovima
ili sportskim radio emisijama. -
14:35 - 14:38Neki ljudi će reći:
"Pa, treba nam obuka osetljivosti." -
14:38 - 14:40A drugi će reći: "Ma ne treba.
-
14:40 - 14:42Znate, to je besomučna
politička korektnost -
14:42 - 14:44i on je dao glupu izjavu.
Produži dalje." -
14:44 - 14:46Moj argument je: ne treba mu
obuka osetljivosti. -
14:46 - 14:48Treba mu obuka o vođstvu
-
14:48 - 14:49jer je on loš vođa, jer u društvu
-
14:49 - 14:52sa rodnom i seksualnom različitošću -
-
14:52 - 14:54(Aplauz) -
-
14:54 - 14:56i rasnom i etničkom raznovrsnošći,
vi dajete -
14:56 - 14:58tu vrstu komentara
i ne uspevate u svom vođstvu. -
14:58 - 15:02Kad bismo mogli da prenesemo poruku
koju pokušavam da prenesem -
15:02 - 15:04moćnim muškarcima
i ženama u našem društvu -
15:04 - 15:06na svim nivoima institucionalnog
autoriteta i moći, -
15:06 - 15:08promeniće se
-
15:08 - 15:10modeli judskog razmišljanja.
-
15:10 - 15:12Na primer, radim dosta
-
15:12 - 15:17na atletici na koledžima i univerzitetima
širom Severne Amerike. -
15:17 - 15:19Znamo toliko o tome kako sprečiti
-
15:19 - 15:21porodično i seksualno nasilje, zar ne?
-
15:21 - 15:24Nema izgovora za koledže i univerzitete
-
15:24 - 15:27da nemaju obuku sprečavanja
porodičnog i seksualnog nasilja -
15:27 - 15:30namenjenu svim studentima sportistima,
trenerima, administratorima -
15:30 - 15:32kao deo njihovog obrazovnog procesa.
-
15:32 - 15:35Znamo dovoljno o tome da možemo
jednostavno to da uradimo. -
15:35 - 15:37Ali znate šta nedostaje?
Vođstvo. -
15:37 - 15:39Ali to nije vođstvo studenata sportista.
-
15:39 - 15:40To je vođstvo rukovodioca sportista,
-
15:40 - 15:43predsednika univerziteta,
ljudi koji su odgovorni, -
15:43 - 15:45onih koji donose odluke o izvorima
-
15:45 - 15:48i onih koji odlučuju o prioritetima
u institucionalnim okvirima. -
15:48 - 15:51U većini slučajeva,
to je neuspeh muškog vođstva. -
15:51 - 15:54Pogledajte Univerzitet u Pensilvaniji.
On je najbolji od svih -
15:54 - 15:57momenata za podučavanje
posmatračkog pristupa. -
15:57 - 15:59Imali ste toliko situacija u toj oblasti
-
15:59 - 16:02gde muškarci na visokim pozicijama
nisu uspeli -
16:02 - 16:05da odbrane decu, u ovom slučaju dečake.
-
16:05 - 16:07Neverovatno je, zaista.
Ali kad uđete u tu priču, -
16:07 - 16:10shvatite da postoje veliki pritisci
na muškarce. -
16:10 - 16:12Postoje prepreke za njih
u vršnjačkim kulturama -
16:12 - 16:15što je razlog zašto treba
da ohrabrujemo muškarce -
16:15 - 16:17da se odupru tim ograničenjima.
-
16:17 - 16:19Jedan od načina
da se to učini je da se kaže -
16:19 - 16:22da postoji ogroman broj muškaraca
kojima je stalo do tih problema. -
16:22 - 16:24Znam to. Radim sa muškarcima,
-
16:24 - 16:26i radio sam sa desetinama hiljada,
-
16:26 - 16:28stotinama hiljada muškaraca
već mnogo decenija. -
16:28 - 16:31Strašno je kada mislite o tome,
koliko je je to godina. -
16:31 - 16:34Ali tu je toliko mnogo muškaraca kojima
je istinski stalo do ovih problema, -
16:34 - 16:36ali sama briga nije dovoljna.
-
16:36 - 16:38Treba nam više muškaraca sa smelošću,
-
16:38 - 16:42sa hrabrošću, snagom,
moralnim integritetom -
16:42 - 16:46da prekinu kolektivno ćutanje
i izazovu jedni druge -
16:46 - 16:48i stanu uz žene, a ne protiv njih.
-
16:48 - 16:50Inače, mi to i dugujemo ženama.
-
16:50 - 16:51Nema sumnje.
-
16:51 - 16:53Ali dugujemo i svojim sinovima.
-
16:53 - 16:55Takođe, dugujemo
mladim muškarcima koji rastu -
16:55 - 16:58širom sveta u situacijama
gde nisu izabrali -
16:58 - 17:00da budu muškarci u kulturi koja im govori
-
17:00 - 17:02da je muškost određeni način.
-
17:02 - 17:03Oni to nisu odabrali.
-
17:03 - 17:07Mi koji imamo izbor, imamo i priliku
-
17:07 - 17:09i odgovornost i za njih.
-
17:09 - 17:12Nadam se da će ubuduće muškarci i žene,
-
17:12 - 17:14radeći zajedno, moći da započnu promenu
-
17:14 - 17:15i preobražaj koji će se desiti
-
17:15 - 17:18tako da buduće generacije
neće imati onaj nivo tragedije -
17:18 - 17:20sa kojim se mi svakodnevno borimo.
-
17:20 - 17:21Znam da možemo to.
Možemo bolje. -
17:21 - 17:23Hvala vam mnogo.
(Aplauz)
- Title:
- Nasilje nad ženama - to je muški problem
- Speaker:
- Džekson Kac (Jackson Katz)
- Description:
-
Porodično nasilje i seksualno zlostavljanje se često nazivaju "ženskim problemima". Ali u ovom smelom, otvorenom govoru, Džekson Kac pokazuje da su ovo ključni muški problemi i da su ova nasilna ponašanja povezana sa definicijama muškosti. Poziv na buđenje za sve nas - žene i muškarce - da nazovemo ovo ponašnje neprihvatljivim i budemo vođe promene.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:40
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Miloš Milosavljević accepted Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue | ||
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Violence against women—it's a men's issue |