Return to Video

هذا المرحاض لك | مايكل باربيرا | TEDxIthacaCollege

  • 0:05 - 0:09
    واحد من كل ستة هواتف يحتوي على براز
  • 0:09 - 0:10
    (صوت امتعاض الجمهور)
  • 0:10 - 0:14
    لأن أغلبنا يستخدمون هواتفهم داخل المرحاض،
  • 0:14 - 0:17
    ومعظمنا لا ينظفون هواتفهم.
  • 0:18 - 0:23
    في المراحيض العامة، نعدل شكل شعرنا،
    مساحيق وجهنا، نشاهد Netflix،
  • 0:23 - 0:25
    ونغسل أيدينا، أملًا.
  • 0:26 - 0:29
    نتعاطى المخدرات،
    القانونية والغير قانونية كلتيهما.
  • 0:29 - 0:33
    ويستخدم معظمنا الحجيرة الأبعد
    عن باب المرحاض
  • 0:33 - 0:35
    لأننا نعتقد أنها الأكثر نظافة.
  • 0:35 - 0:39
    خبراتنا في المرحاض خاصة، وشائعة.
  • 0:39 - 0:44
    لذا إذا استخدمنا المرحاض لنفس الأغراض
    التجريبية والنفعية،
  • 0:44 - 0:46
    لماذا يمثل الملصق على الباب هذا القلق؟
  • 0:47 - 0:50
    المراحيض العامة لها تاريخ قصير ولكن معقد.
  • 0:50 - 0:54
    عمر المراحيض العامة أقل من 150 سنة.
  • 0:54 - 0:55
    وفي ذلك الوقت،
  • 0:55 - 0:57
    كانت المراحيض العامة للذكور فقط.
  • 0:57 - 0:58
    واليوم، بالنسبة للجزء الأكبر،
  • 0:58 - 1:02
    تغيرت السياسة، وأصبحت للذكور والإناث.
  • 1:02 - 1:04
    ولكن المراحيض الأصلية،
    المراحيض العامة الأصلية.
  • 1:04 - 1:08
    كانت للذكور، والإناث، وغير محددي الجنس،
  • 1:08 - 1:09
    والغزلان، والديناصورات.
  • 1:09 - 1:10
    (ضحك)
  • 1:10 - 1:14
    ومتى أصبحت الأشجار
    ضحية لقضاء الحاجة البشري؟
  • 1:14 - 1:17
    مواجهتي الأولى مع المراحيض العامة،
  • 1:17 - 1:19
    أو مواجهتي الأولى التي أتذكرها
    مع لافتات المراحيض،
  • 1:19 - 1:22
    حدثت في قاعدة عسكرية
    للولايات المتحدة في الخارج.
  • 1:22 - 1:26
    في هذه القاعدة، كان هناك مقطورات
    للمرحاض العام في جميع أنحاء القاعدة.
  • 1:26 - 1:28
    وعلى الرغم من وجود العديد،
  • 1:28 - 1:30
    أنا إنسان ومُعرض للأنماط والتهاون -
  • 1:30 - 1:33
    استخدمت نفس المقطورة كل يوم.
  • 1:33 - 1:35
    استخدم نفس المقطورة في كثير من الأحيان
  • 1:35 - 1:38
    حتى أنني بدأت تجاهل اللافتات على الباب.
  • 1:38 - 1:41
    ثم في صباح ما، ذهبت لاستخدام الدش.
  • 1:41 - 1:43
    لقد كنت الشخص الوحيد في المقطورة،
  • 1:43 - 1:46
    لذا خطوت خارج ستارة الدش حتى انشف نفسي.
  • 1:46 - 1:47
    ودخلت أربع إناث.
  • 1:48 - 1:51
    حدقوا في، وأنا حدقت بهم.
  • 1:51 - 1:54
    حدقنا ببعض كما لو كنا ندين لبعض بأموال.
  • 1:54 - 1:56
    "مرحبا، أنت في المرحاض الخطأ!"
  • 1:56 - 1:58
    "لا! أنا لست كذلك!"
  • 1:58 - 2:01
    "نعم، هذا أصبح مرحاض نسائي منذ يومين.
  • 2:01 - 2:03
    لقد كان هناك لافتة على الباب منذ أسبوعين."
  • 2:03 - 2:04
    "يا!"
  • 2:04 - 2:08
    كما تغيرت المراحيض، كذلك تغير القانون.
  • 2:08 - 2:13
    وفى أغلب الآحيان نقول أن القانون بطيء جدا
    على مواكبة التكنولوجيا.
  • 2:14 - 2:17
    ولبعض الناس، السباكة الداخلية
    هي التكنولوجيا الحديثة.
  • 2:17 - 2:20
    ما زلت اتصل بوالدي
    ليساعدني في السباكة الداخلية.
  • 2:21 - 2:24
    سوف أشارك قصة أخرى، وأعدكم بتصور أقل.
  • 2:24 - 2:27
    عندما علمت لأول مرة عن
    قانون منزل كارولينا الشمالية 2،
  • 2:27 - 2:29
    المعروف أيضا بـ "فاتورة المرحاض"،
  • 2:29 - 2:32
    لم أكن على دراية كبيرة بسياسات المراحيض.
  • 2:32 - 2:34
    لذا عندما علمت لأول مرة عن فاتورة المرحاض
  • 2:34 - 2:36
    التي منعت الناس من استخدام المراحيض
  • 2:36 - 2:39
    المرتبطة بنوع جنسهم الذي يحدد عند الولادة،
  • 2:39 - 2:40
    رد فعلي الأول -
  • 2:40 - 2:42
    أليس هذا غير قانوني بالفعل؟
  • 2:42 - 2:44
    ثم واجهت مرحاض
  • 2:44 - 2:47
    الذي يميز جنس واحد دون الآخر.
  • 2:47 - 2:51
    ولقد كنت مرتبكا جدا ومشوشا
    بتصميم ذلك المرحاض.
  • 2:51 - 2:53
    حتى كان علىَّ معرفة لماذا صمم كذلك.
  • 2:53 - 2:55
    والأكثر أهمية، ما هو شعور الناس تجاهه.
  • 2:56 - 2:59
    لذا صادرت جميع البحوث،
    وغُصت في مقدمة هذه الظاهرة.
  • 3:00 - 3:02
    هنالك بعض المنظمات
  • 3:02 - 3:06
    التي تصنف مرحاض واحد أنه خاص بجنس معين
    وآخر بأنه محايد بين الجنسين.
  • 3:06 - 3:07
    سوف أعطيكم مثال.
  • 3:07 - 3:10
    تدخل إلى المرحاض، وتصل إلى بابين.
  • 3:11 - 3:13
    الباب على اليسار للإناث.
  • 3:13 - 3:17
    الباب على اليمين للذكور ولغير محددى الجنس.
  • 3:18 - 3:19
    وعلى الأغلب يكون الموقف معكوس.
  • 3:19 - 3:23
    ذكور، وإناث، وغير محددى الجنس.
  • 3:24 - 3:28
    في المفهوم، يبدوا ذلك
    أنه يحل المشاكل النفعية.
  • 3:28 - 3:30
    لكن البشر ليسوا مفكرين نفعيين.
  • 3:30 - 3:31
    لذا
  • 3:32 - 3:35
    سوف أشارك قصة من أستاذة جامعية.
  • 3:35 - 3:39
    عرضت مؤخرا على استاذة جامعية
    لافتة مراحيض محايدة بين الجنسين،
  • 3:40 - 3:42
    فقالت أنها من الممكن ان تستخدم المرحاض.
  • 3:42 - 3:46
    ثم عرضت على نفس الأستاذة الجامعية
    لافتة الإناث وغير محددي الجنس،
  • 3:46 - 3:47
    ورفضت.
  • 3:47 - 3:51
    كلا المرحاضان يتشاركان نفس المعنى،
    نفس تعريف اللافتة.
  • 3:51 - 3:53
    ولكن في نفس التوقيت، ردان مختلفان.
  • 3:53 - 3:56
    رد فعل النفعية كانت ستكون لاستخدام المرحاض
  • 3:56 - 3:58
    ولكن الجواب حول التجربة المتصورة.
  • 3:59 - 4:01
    وبعد ذلك أخذنا نفس السيناريو،
  • 4:01 - 4:03
    وقمنا بتكرارها مع 6000 مشارك.
  • 4:04 - 4:06
    عندما أريناهم لـ 6000 أنثى
  • 4:06 - 4:10
    لافتات الإناث والجنس المحايد
    والجنس المحايد فقط،
  • 4:10 - 4:15
    89% كانوا أكثر أريحية باستخدام
    نسخة الإناث والجنس المحايد.
  • 4:15 - 4:16
    مرة أخرى،
  • 4:16 - 4:19
    لافتتان مختلفان للمراحيض، ردان مختلفان.
  • 4:19 - 4:22
    حسنا، ماذا سيكون شعور الذكور في هذا الموقف
  • 4:22 - 4:25
    عندما عرضنا نفس اللافتات على الذكور
    ولكن النسخة الذكورية،
  • 4:25 - 4:29
    لم يكترث الرجال عادة
    بما تقوله اللافتات على الباب.
  • 4:29 - 4:30
    الذكور نفعيون للغاية.
  • 4:30 - 4:32
    سوف يدخلون إلى المرحاض،
  • 4:32 - 4:33
    يستخدمونه،
  • 4:33 - 4:35
    ويخرجون منه.
  • 4:35 - 4:38
    ولكن للذكور تخوّف واحد، ولكن ليس مرحاضهم.
  • 4:38 - 4:42
    القلق الذي يراود معظم الذكور يكون اتجاه
    المرحاض الخاص بالإناث.
  • 4:42 - 4:46
    الذكور لا يريدون الإناث
    أن يتشاركوا مرحاضهن.
  • 4:47 - 4:49
    خلال مناظرة المراحيض المتوترة لعام 2015،
  • 4:49 - 4:53
    عندما كان معظم الناس مرتبكين
    حيال ماذا يحدث داخل المرحاض،
  • 4:53 - 4:56
    كنت مهتم أكثر بماذا يحدث خارج باب المرحاض.
  • 4:56 - 4:58
    متي لم يعد المرحاض مرحاضا؟
  • 4:58 - 5:03
    متى يكون علبة، حوض، مرحاض، أو loo؟
  • 5:03 - 5:06
    متى يكون حجرة تواليت، أو قعادة، أو خاص؟
  • 5:06 - 5:09
    ومتي يكون بيت راحة أو كرسي، أو دورة مياه؟
  • 5:09 - 5:11
    مع الكثير من الأسماء،
  • 5:11 - 5:13
    لماذا نحن متعلقين جدا بالضمائر الجنسية؟
  • 5:13 - 5:14
    أكثر من ذلك،
  • 5:14 - 5:16
    لماذا نحن متعلقون باستخدام الجنس المحايد.
  • 5:16 - 5:19
    كخيار افتراضي للمراحيض المشتركة.
  • 5:19 - 5:21
    يخبرنا علم السلوك
  • 5:21 - 5:24
    أن المراحيض غير محددة الجنس
    ليست الخيار الأفضل لمعظم الناس.
  • 5:24 - 5:26
    لذا نحن نملك أسماء كثيرة جدا للمراحيض،
  • 5:26 - 5:29
    هيا نبدأ في استخدام أسماء أكثر متعة.
  • 5:30 - 5:32
    رغم أن، لافتات المراحيض غير التقليدية
  • 5:32 - 5:34
    بوسعها خلق تجربه أكثر متعة للمرحاض،
  • 5:34 - 5:36
    لا توجد إجابة عالمية.
  • 5:36 - 5:38
    يمكننا جميعا بالكاد الربط
  • 5:38 - 5:41
    لمرة ذهبنا فيها إلى مطعم له شكل اجنبي،
  • 5:41 - 5:43
    ولم نعرف أي باب مرحاض نستخدم.
  • 5:43 - 5:45
    هل نحن رجال؟ أم نساء؟
  • 5:46 - 5:50
    لافتات المراحيض التقليدية يمكن العثور
    عليها في أي مكان تقريبا.
  • 5:50 - 5:52
    وتبحث المنظمات باستمرار عن طرق أجدد
  • 5:52 - 5:54
    وطرق أكثر ملائمة
  • 5:54 - 5:57
    متوافقة مع السكان غير محددي الجنس.
  • 5:57 - 6:00
    ماذا سيحدث لو أخذنا
    لافتات المراحيض التقليدية
  • 6:00 - 6:01
    وأعدنا صياغة الرسالة؟
  • 6:01 - 6:05
    ولكن دعونا لا نعيد صيغة الرسالة لتتماشى
    مع عدد السكان المتحولين جنسيا،
  • 6:05 - 6:07
    دعونا نجعلها تتماشى مع الجميع،
  • 6:07 - 6:11
    حتى أننا يمكننا الدفع بشيء عادي جديد
    أو شيء افتراضي أنيق
  • 6:11 - 6:12
    عن طريق تغيير السلوك.
  • 6:13 - 6:15
    نأخذ لافتات المراحيض التقليدية
  • 6:15 - 6:18
    التي تحمل خيال الذكر التقليدي
    وكلمة "النوع" أسفله،
  • 6:18 - 6:19
    ونعرضها على الذكور.
  • 6:19 - 6:22
    وكان الذكور مرتاحين جدا بالتصميم.
  • 6:23 - 6:24
    ثم أخذنا النسخة المعاكسة،
  • 6:24 - 6:27
    أخذنا الخيال الأنثوي ووضعنا "النوع" أسفله.
  • 6:27 - 6:30
    والإناث، مرة أخرى،
    كانوا مرتاحين جدا بالتصميم.
  • 6:30 - 6:32
    ولكن بعد ذلك فكرنا، "هل من الممكن
  • 6:32 - 6:34
    زيادة القبول والاستعداد للاستخدام
  • 6:34 - 6:38
    إذ أزلنا الخيال تماما من لافتات المراحيض؟"
  • 6:38 - 6:40
    لذا، صمننا تصميمين آخرين:
  • 6:40 - 6:42
    M لنوع و F للنوع الآخر.
  • 6:42 - 6:44
    وعرضناهم على الإناث والذكور بنفس الطريقة
  • 6:44 - 6:47
    مرة أخرى، 6000 مشارك لكل منهم.
  • 6:47 - 6:48
    ومرة أخرى،
  • 6:48 - 6:50
    الذكور والإناث على حد سواء
    كانوا مرتاحين للغاية
  • 6:50 - 6:53
    ومن المرجح للغاية
    أن يستخدموا تصميم المرحاض ذلك.
  • 6:53 - 6:55
    ثم لحظة الحقيقة.
  • 6:56 - 7:01
    كيف سيكون تأثير هذه اللافتات على الجميع
    إذا كان لدينا نسخة مشتركة؟
  • 7:01 - 7:03
    لذا عرضنا النسخة المشتركة على الناس
  • 7:03 - 7:07
    من المحددين كذكر، أنثى،
    غير محدد الجنس، ومتحول جنسيا،
  • 7:07 - 7:08
    وأغلبية كبيرة
  • 7:08 - 7:11
    كانوا مرتاحين للغاية بتصميم المراحيض ذلك.
  • 7:11 - 7:13
    لكن كلما اقتربنا لما شعرنا به
  • 7:13 - 7:16
    كانت الإجابة مناسبة لتصميم مرحاض
  • 7:16 - 7:17
    من شأنه أن يناسب الجميع،
  • 7:17 - 7:20
    أدركنا، تعرفون، نحن لا نعيش في عالم مثالي.
  • 7:20 - 7:24
    كيف سيكون تأثير هذه اللافتات
    إذا كان الأطفال مشاركين؟
  • 7:24 - 7:26
    أريدك أن تتخيل أنك بحفلة،
  • 7:26 - 7:28
    وأن فنانك المفضل على وشك الأداء.
  • 7:28 - 7:30
    تنتظر في صف للمرحاض،
  • 7:30 - 7:32
    والصف طويل، ويمشي ببطئ.
  • 7:32 - 7:34
    أنت متلهف على العودة إلى مقعدك.
  • 7:34 - 7:37
    ثم تلاحظ المرحاض للجنس الآخر
  • 7:37 - 7:38
    لا يوجد عليه صف.
  • 7:38 - 7:42
    ما مدى احتمالية استخدامك
    لمرحاض الجنس الآخر؟
  • 7:42 - 7:43
    إليك ما نعرفه:
  • 7:43 - 7:46
    نعلم أن الذكور يخافون للغاية
    من دخول حمام الإناث،
  • 7:46 - 7:49
    ونعلم أن النساء مرجح أن يغزين حمام الذكور
  • 7:49 - 7:51
    لكنهم أقل ارتياحا للقيام بذلك.
  • 7:53 - 7:54
    نفس السيناريو -
  • 7:54 - 7:58
    الآن أنت في الصف إلى المرحاض مع طفل صغير
  • 7:58 - 8:03
    ما مدى احتمالية إرسالك لهذا الطفل الصغير
    لذلك المرحاض وحده؟
  • 8:03 - 8:04
    أقل من 1% من الناس
  • 8:04 - 8:07
    سيسمحوا للطفل بدخول المرحاض بنفسه.
  • 8:07 - 8:10
    لذا مرة أخرى اختبرنا جميع اللافتات.
  • 8:10 - 8:12
    وبدلا من 1%، حصلنا على 20%.
  • 8:12 - 8:16
    ليست أعلى النتائج،
    لكن أعلى من الـ 1% السابقة.
  • 8:16 - 8:19
    ثم كان لدينا دفعة أخرى بجعبتنا
  • 8:19 - 8:23
    لدفع تغيير السلوك، وجعل الناس يتقبلون
    دورات المياه المشتركة
  • 8:23 - 8:25
    عندما أصبح الأطفال مشاركين
  • 8:25 - 8:27
    لافتة الجميع
  • 8:27 - 8:30
    لافتة الجميع قدمت لنا باستمرار
  • 8:30 - 8:34
    أعلى نتائج التقبل، والراحة،
    والقابلية للاستخدام
  • 8:34 - 8:37
    عبر جميع الهويات الجنسية
    وجميع المواقف والسيناريوهات،
  • 8:37 - 8:41
    خصوصا مع الأباء لأطفال صغار.
  • 8:42 - 8:44
    تصوراتنا للمراحيض من المرجح أن تتغير
  • 8:44 - 8:46
    من المراحيض الخاصة للمراحيض العامة.
  • 8:46 - 8:47
    على سبيل المثال،
  • 8:47 - 8:51
    نستخدم الحجيرة الأبعد عن باب المرحاض
  • 8:51 - 8:53
    لأننا نعتقد أنها الأنظف.
  • 8:53 - 8:56
    لذا إذا نستخدم كلنا نفس الحجيرة،
    هل هي فعلا الأنظف؟
  • 8:57 - 9:00
    85% من الأمريكان يعتقدون أنهم يملكون
    فرشاة أسنان نظيفة بشكل استثنائي.
  • 9:01 - 9:05
    ينصح أن تخزن فرش الأسنان بعيدة
    عن مقعد الحمام 7 أقدام.
  • 9:05 - 9:07
    لكن في أمريكا،
  • 9:07 - 9:11
    متوسط المسافة بين فرشاة الأسنان والمرحاض
    هو مجرد ثلاثة أقدام ونصف.
  • 9:11 - 9:13
    نعتقد جميعا أننا الأسرع في استخدام الحمام،
  • 9:13 - 9:15
    ولكن واحد من كل أربعة أمريكان
  • 9:15 - 9:18
    سيقضي على الأقل 60 دقيقة في الحمام يوميا.
  • 9:18 - 9:22
    لذلك ليست كل قلق المرحاض
    عن الأشخاص المتحولين جنسيا.
  • 9:22 - 9:25
    عندما نقضي فترة ممتدة من الوقت في المرحاض،
  • 9:25 - 9:28
    نخلق بشكل غير مباشر قلق عدم تكافؤ القاعدات
  • 9:28 - 9:29
    لذا نحاول أن نصبح متساويين.
  • 9:29 - 9:31
    لكن ماذا يعني التساوي؟
  • 9:31 - 9:33
    يمكننا بالكاد الاتفاق
  • 9:33 - 9:36
    على أن عبارة أو عمل المساواة
    يحتوي على نسبة واحد إلى واحد
  • 9:36 - 9:38
    قانون التكافؤ في مدينة نيويورك
  • 9:38 - 9:42
    ينص على أن مرحاض النساء
    يجب أن يحتوي على حجيرتين.
  • 9:42 - 9:45
    لكل حجيرة في مرحاض الذكور المجاور.
  • 9:46 - 9:47
    ثم هناك دينيفر
  • 9:47 - 9:50
    أنشأ مركز المؤتمرات بدنفر حماما فريدا
  • 9:50 - 9:52
    لديه جدران مقسمة.
  • 9:52 - 9:54
    لذا مركز دينفر للمؤتمرات
  • 9:54 - 9:57
    عندما يستضيف حدث يلبي احتياجات أكثر
    لجنس واحد عن الآخر،
  • 9:57 - 10:00
    يتغير حجم المرحاض ليعكس
    التركيبة السكانية للجمهور.
  • 10:01 - 10:02
    كثيرا ما أدافع
  • 10:02 - 10:06
    أن تجربة المرحاض تبدأ خارج باب المرحاض.
  • 10:06 - 10:08
    وأنا غير متأكد أنني صادفت أي شخص
  • 10:08 - 10:11
    نشأ في منزل بمرحاض لكل جنس.
  • 10:11 - 10:13
    ربما، مركز دينفر للمؤتمرات
  • 10:13 - 10:16
    كناية عن تكافؤ القاعدات والمراحيض المشتركة
  • 10:16 - 10:20
    ولكن هل من الممكن أن الحل إلى
    الحمامات المشتركة والمساواة في القاعدات
  • 10:20 - 10:22
    ليس تغيير السياسة القصري
  • 10:22 - 10:26
    لكن، بالأحرى الحلول الإبداعية
    التي تعتبر مبدعة وجذابة؟
  • 10:26 - 10:27
    أنا مايكل باربيرا،
  • 10:27 - 10:28
    أنا باحث
  • 10:28 - 10:30
    وأحب أن أسأل أسئلة صعبة.
  • 10:30 - 10:31
    شكرا.
Title:
هذا المرحاض لك | مايكل باربيرا | TEDxIthacaCollege
Description:

الأغلبية من الناس لا يفضلون عبارة "محايدة من حيث الجنس". هل تريد أن يكون الناس أكثر قبولًا لدورات المياه المحايدة؟ إزالة سمات الجنس من أسماء وعلامات المراحيض.

مايكل باربيرا هو عالم نفس مستهلك حاصل على جوائز ومستشار إستراتيجي لشركات Fortune 50. وهو طبيب نفساني للأعمال التجارية يشارك في المساعي العملية والأكاديمية. مجالات ممارسته هي سلوك المستهلك، وعواطف المستهلك، وعلم النفس الاجتماعي، وصنع القرار، وإدارة العلامات التجارية، والتسويق، واستراتيجيات العمل طويلة المدى.

يعمل مايكل باربيرا حاليًا كرئيس تنفيذي لشركة Barbera Solutions. يمكن العثور على عملائه في قائمة Fortune 50 والعديد من البرامج التلفزيونية ، مثل ABC's Shark Tank و Bravo’s Million Dollar List. يشارك مايكل أبحاثه وخبراته كمتحدث رئيسي للمنظمات العامة والخاصة، وباستضافة برنامج Clicksuasion podcast. في عام 2015، اعترف البيت الأبيض بمايكل لمساهماته في ريادة الأعمال. يشمل هذا العمل تطوير عواطف المستهلك والتحقق من صحتها، وسلوك المستهلك، ووضع المنتج، وتجارب المستهلك، واستراتيجيات نمو الأعمال.

تم تقديم هذا الحديث في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل مجتمع محلي. تعرف على المزيد على https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:49

Arabic subtitles

Revisions