စာရေးသားခြင်းဟာ ကျွန်တော် ယုံကြည်ဆဲ တစ်ခုတည်းသော မှော်ဆန်မှုပါ။ Jarred McGinnis | TEDxEaling
-
0:14 - 0:17ကြော်ငြာ အတုအတွက် တောင်းပန်ရင်းနဲ့ပဲ
စလိုက်ချင်ပါတယ်။ -
0:17 - 0:19ဒီက တစ်ယောက်ယောက်က မုတ်ဆိတ်
နဲ့လူကို ရှာနေရင်ပေါ့ -
0:19 - 0:20(ရယ်သံများ)
-
0:20 - 0:22ပြောရရင် ဒါရဲ့
လွှမ်းမိုးခံရဖို့ ကြိုးစားခဲ့တော့ -
0:22 - 0:24ရိတ်ပစ်လိုက်တယ်လေ။
-
0:25 - 0:29ဒီတော့ မှော်ဆန်မှုက ကလေးတွေအတွက်တော့
အလွယ်လေး ရောက်လာတာမို့လား။ -
0:29 - 0:33ကျွန်တော်တို့ သူတို့ကို သင်ပေးတယ်၊ ဒါကို
ယုံကြည်ဖို့ အားပေးတယ်။ -
0:33 - 0:37ငှက်ကျားနဲ့ ဂေါ်ဖီထုတ်ခင်းတွေအကြောင်း
ဇာတ်လမ်းတွေဟာ ပိုငယ်တဲ့ မောင်နှမ -
0:37 - 0:41ပေါ်လာတာအတွက် အများကြီး လွယ်တဲ့
ရှင်းလင်းချက်တွေပါ။ -
0:41 - 0:45အာဒမ်နဲ့ ဧဝ ဇာတ်လမ်းဟာ လေးနှစ်သား
တစ်ယောက်ကို ဗျိုးရိုးဗီဒတွေအကြောင်း -
0:45 - 0:48ရှင်းပြရတာထက် ပြောပြရတာ အတော်ပိုလွယ်တယ်။
-
0:49 - 0:52ကောင်းကင်ဘုံဟာ မိသားစု
အိမ်မွေး တိရစ္ဆာန်အတွက် (သို့) -
0:52 - 0:54ဆုံးသွားတဲ့ အဖွားအတွက် နေရာကောင်းတစ်ခုပါ။
-
0:55 - 0:57ကဲ ဒီမထူးခြားတဲ့ မှော်ဆန်မှုတွေအတွက်
-
0:57 - 1:01ဇာတ်လမ်းတွေကို ဖလှယ်တဲ့ ဖြစ်စဉ်ထဲမှာ
ကြီးပြင်းလာခြင်းပါ၊ -
1:01 - 1:06ဥပမာ နှစ်ထပ်တိုး (သို့)
အရက်ရဲ့ ဓာတုဖြစ်စဉ်ပါ။ -
1:07 - 1:10ဒါက ဆိုးလှတဲ့ ဖလှယ်မှုဆိုပေမဲ့
အားလုံး လုပ်ကြပါတယ်။ -
1:11 - 1:15ကဲ ကျွန်တော်ဟာ ကြိုတင်သတိရှိရှိနဲ့
လေးနက်တဲ့ သဘောရှိတဲ့ ကလေးဖြစ်ခဲ့တယ်။ -
1:18 - 1:20ဒါဟာ အကျင့်ဆိုးတစ်ခုပါ၊
ဒါကို ကျွန်တော့အမေ သက်သေပြလိမ့်မယ်။ -
1:21 - 1:23သက်တူ ရွယ်တူတွေက မီးသတ်သမား၊
-
1:23 - 1:28ဘဲလေးကချေသည် (သို့) အာကာသယဉ်မှူး
(သို့)ဖြစ်နိုင်ရင် အမေရိကန် ပြည်ထောင်စုရဲ့ -
1:28 - 1:30သမ္မတ လုပ်မလား ဆုံးဖြတ်နေစဉ်မှာ
-
1:30 - 1:34စိတ်ထဲမှာ သိခဲ့တာက ကျွန်တော်ဟာ
ဒဿနိက ဘွဲ့ကို သွားယူချင်ခဲ့တာပေါ့။ -
1:34 - 1:36(ရယ်သံများ)
-
1:36 - 1:39ဒါပေမဲ့ ဒီအလေးအနက် သဘောရှိပေမဲ့
-
1:40 - 1:41မှော်ဆန်မှုကို လိုချင်တုန်းပဲ။
-
1:42 - 1:45ကံကောင်းစွာပဲ အမေ့ရဲ့ စာဖတ်တဲ့အကျင့်
ကျွန်တော့ဆီ ကူးစက်တယ်။ -
1:45 - 1:49ကလေးဘဝဟာ သီတင်းပတ်အကုန်မှာ ဆိုဖာမှာ
လျောင်းနေတဲ့ အမေ့အမှတ်တရတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။ -
1:49 - 1:52သူ့နောက်မှာက စာအုပ်ပုံကြီးတစ်ပုံနဲ့လေ။
-
1:52 - 1:56ကဲ အမေဟာ ထိတ်လန့်ဖွယ်
စာအုပ်တွေကို ပိုနှစ်သက်ပြီး။ -
1:56 - 1:59အဆက်မပြတ် ဆေးလိပ်သောက်သူလို
ဆက်တိုက် ဖတ်နိုင်တယ်။ -
1:59 - 2:04ဒီလိုနဲ့ မဆီမလျော်ဖြစ်လောက်တာက ကျွန်တော့
ပထမဆုံး လူကြီး ဝတ္ထုတွေက သရဲ ဝတ္ထုတွေပါ -
2:04 - 2:06အထူးသဖြင့်တော့ Stephen King ပါ။
-
2:06 - 2:09ဒီနေ့အထိ ကျွန်တော် အမှတ်ရနေတဲ့
ဝတ္ထုတစ်အုပ်ရှိတယ်။ -
2:09 - 2:11ပထမဆုံး ဖတ်ခဲ့တဲ့ သူ့စာအုပ်တွေထဲက
-
2:11 - 2:13စိတ်ကူးယဉ် တစ်အုပ်က
"The Eyes of the Dragon" ပါ။ -
2:13 - 2:15ဆိုးယုတ်တဲ့ မှော်ဆရာတွေ၊
-
2:15 - 2:20နဂါးတွေ၊ မှော်တွေအားလုံးရဲ့ ပျော်ရွှင်စရာ
သရုပ်ဆောင်မှုဆိုရင် အတော်လေး ပုံမှန်ပါပဲ။ -
2:20 - 2:23ဒါပေမဲ့ ဒီနေ့ထိ စိတ်မှာ စွဲနေသေးတာက
-
2:23 - 2:28ကျွန်တော် စိတ်ဝင်စားတာ အစစ်အမှန်
ဒါပဲဆိုတဲ့ အံ့ဖွယ် ကာလလိုမျိုး ဖြစ်ခဲ့ပြီး -
2:28 - 2:30ဒါကို လုပ်ချင်တာက
-
2:30 - 2:34သူ့မှာ ခွေးတစ်ကောင်ရဲ့ အမြင်ကနေ
ဇာတ်ကောင်တစ်ကောင် ရှိခဲ့တာပါ။ -
2:34 - 2:38ခွေးက အရောင်ထဲမှာ အနံ့ရတယ်ဆိုတဲ့
ရိုးစင်းတဲ့ အတင်အပြတစ်ခု သက်သက်ပါ။ -
2:38 - 2:41သူတို့ဟာ လျှပ်စစ်အပြာ ဘာဖြစ်ဖြစ်
လူတစ်ယောက်ရဲ့ လမ်းကြောင်းနောက်လိုက်တယ်။ -
2:41 - 2:45ဒီစိတ်ကူးနဲ့ နက်ရှိုင်းစွာ စွဲလန်းခဲ့တာကို
ကျွန်တော် အမှတ်ရမိတယ်။ -
2:46 - 2:49အဲဒီအချိန်ကတည်း ထာဝရ နှစ်သက်ပြီး
အံ့ဩခဲ့တာပါ။ -
2:50 - 2:54အခု နောက်ဆုံးတော့ ဒဿနိက
ဘွဲ့ကို ကျွန်တော့ ရခဲ့တယ်။ -
2:54 - 2:56လူအများစုလိုပါပဲ
-
2:56 - 3:01ကျွန်တော် ရွေးထားတဲ့ ခံယူချက်မှုက ကျောင်း
ကို ပြန်သွားပြီး နောက်တစ်ဘွဲ့ယူဖို့ပါ။ -
3:01 - 3:04ဒါနဲ့ သိပ္ပံပညာရှင်၊ ကွန်ပြူတာ
သိပ္ပံပညာရှင် ဖြစ်လာတယ်။ -
3:04 - 3:07ဒါပေမဲ့ စကားလုံးတွေနဲ့ ဆက်ဆံပြောဆို
ခြင်းကို နှစ်သက်တာက ရှိနေသေးတော့ -
3:07 - 3:12ကျွန်တော် အာရုံစိုက်ခဲ့တာက
လူသားတွေ တုံ့လှည့်ဆက်သွယ်ပုံ၊ -
3:12 - 3:15ဆော့ဖ်ဝဲမှာ သူတို့ ဆက်သွယ်ပုံကို
အသွင်တုခြင်းပါ။ -
3:15 - 3:18ကျွန်တော့စာတမ်းက ဘာအကြောင်းလဲလို့
လူတွေ မေးတဲ့အခါ -
3:18 - 3:21ကျွန်တော်က စက်တွေကို ငြင်းခုံနည်း
သင်ပေးတာလို့ ပြောပြတယ်။ -
3:22 - 3:27ကဲ သိပ္ပံပညာဟာ မှော်ပညာရဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက်
ဆိုတဲ့ နာလည်မှုလွဲနေကျတစ်ခုပါ။ -
3:27 - 3:28ဒါ မမှန်ပါဘူး။
-
3:28 - 3:31ကျွန်တော့ ပညာရေးက ကျွန်တော်တို့ သုံးတဲ့
ဘာသာစကား ကျွန်တော်တို့ -
3:31 - 3:34ပြောတဲ့ ဇာတ်လမ်းတွေအကြောင်း
ကျွန်တော့ အံ့ဩမှု ထပ်ပြီး -
3:34 - 3:35လွယ်ကူစေခဲ့တာမျိုးပါ။
-
3:35 - 3:37ဒီတော့ ဥပမာတစ်ခု ပေးပါမယ်။
-
3:37 - 3:39"နှုတ်ပြော လုပ်ဆောင်မှု အယူအဆ"
ဆိုတာရှိတယ်။ -
3:39 - 3:41ရုပ်ပိုင်း လုပ်ဆောင်မှုတွေဟာ ကမ္ဘာကို
-
3:41 - 3:45နက်နဲ့တဲ့ နည်းနဲ့ သက်ရောက်စေတယ်ဆိုတဲ့
အယူအဆနဲ့ အားလုံး အလွန် အရသာတွေ့နေကြတယ်။ -
3:45 - 3:48ဒီတော့ ရာသီဥတု ပြောင်းလဲမှု ဆွေးနွေးပွဲက
ဒါ အတိအကျပါ။ -
3:48 - 3:51လူတွေဟာ အရာတွေကို ခွဲကြတယ်၊
အရာတွေကို ဖန်တီးတယ်ဆိုတဲ့ အယူအဆကို -
3:51 - 3:53အလွန် အရသာတွေ့တယ်။
စားသုံးတယ်၊ထုတ်လုပ်တယ်ပေါ့ -
3:53 - 3:54ဒါပေမဲ့ တကယ့် နှုတ်ထွက်စကားတွေ
-
3:54 - 3:58ကျွန်တော်တို ပြောတဲ့ အရာတွေဟာ ကမ္ဘာကို
အကြီးအကျယ် ပြောင်းလဲစေတယ်လို့ -
3:58 - 4:00နှုတ်ပြော လုပ်ဆောင်မှု အယူအဆက ဆိုတယ်။
-
4:00 - 4:03ဒီတော့ လွန်ကဲတဲ့ ဥပမာတစ်ခုပေးပါမယ်။
-
4:03 - 4:07လူတစ်ယောက်ရ အခြားတစ်ယောက်ကို
သတ်တဲ့ လုပ်ရပ်ကို ကြည့်ရအောင်လား။ -
4:07 - 4:11ဒီရုပ်ပိုင်း လုပ်ရပ်က ကမ္ဘာကို အကြီးအကျယ်
ပြောင်းစေတယ်၊ ခံရသူအတွက်ပေမဲ့ -
4:11 - 4:14ကမ္ဘာကိုယ်၌အတွက်လည်း
လူတစ်ယောက် ပိုနည်းသွားတာပါ။ -
4:14 - 4:16ကဲ တရားစီရင်မှုဆီ အမြန်သွားလိုက်ရအောင်။
-
4:16 - 4:20အဆုံးမှာ တရားသူကြီးက သိတဲ့အတိုင်း
အသံကြိုးတွေ အလွှာပါးတွေပေါ်မှာ -
4:20 - 4:22အဆုတ်ကနေ လေထုတ်ကို မှုတ်ထုတ်တဲ့အခါ
-
4:22 - 4:24စကားလုံးတွေကို သူ့ပါးစပ်၊
သူ့လျှာနဲ့ ပုံဖော်ပြီး -
4:24 - 4:27ပြောလိုက်တာက
"မင်းမှာ အပြစ်ရှိတာ တွေ့ပြီ" -
4:27 - 4:30Texas မှာ ဆိုရင်တော့
"မင်းကို သေဒဏ်ချမှတ်တယ်" ပေါ့။ -
4:30 - 4:35ကဲ သူ့ရဲ့ လုပ်ရပ်က ပြောနေတာက
ကမ္ဘာကို အကြီးအကျယ် ပြောင်းစေတာပါ။ -
4:35 - 4:39ပထမဆုံး ကျွန်တော်တို့ဟာ စွပ်စွဲခံရသူ
အကြောင်း မပြောတော့ဘူး၊ အခု သူက တရားခံပါ။ -
4:39 - 4:43လူ့အဖွဲ့အစည်း ကိုယ်၌က အခု
ဒီလူရဲ့ ထောက်ပံစရိတ်ကို ပံ့ပိုးဖို့လိုတယ်။ -
4:44 - 4:47လွန်ကဲမှု ပိုနည်းတဲ့ ဥပမာတစ်ခုက
မင်္ဂလာဆောင် တစ်ခုပါ။ -
4:47 - 4:48ဒီအခြေအနေမှာ သီးခြားလူနှစ်ယောက်က
-
4:48 - 4:52"ကတိပြုပါတယ်"ဆိုတဲ့စကားလုံးတွေကို ပြော
တဲ့အခါ ကမ္ဘာ ပြောင်းလဲပုံကို တွေးကြည့်ပါ။ -
4:53 - 5:00ဒီတော့ တစ်ခုခုရှိတယ်ဆိုရင် ကျွန်တော့
အံ့ဩမှု ထပ်ပေါင်းတဲ့ နားလည်ခြင်းပါ။ -
5:00 - 5:05ဆော့ဖ်ဝဲလ်မှာ အံ့ဩစရာတွေ လုပ်ကြတယ်။
Siri အားလုံးမှာရှိတဲ့ ကစားစရာတစ်ခုပါ။ -
5:05 - 5:09ပေါင်မုန့်မီးကင်စက်ထက် ပိုမတော်တဲ့ တစ်ခုခု
ကို စကားပြောနေတယ်ဆိုတဲ့ အချက်ဆိုပေမဲ့ -
5:09 - 5:14ဘယ်လောက်တောင် ညံ့တယ်ဆိုတာကို
အားလုံးက ညည်းညူနေကြတယ်၊ -
5:14 - 5:17(သို့) လူသား ကလေးတစ်ယောက်ဟာ
-
5:17 - 5:21ဘာသာစကား သုံးစွဲမှုမှာ ပိုပြီးတောင်
ထွင်ဉာဏ်ရှိပြီး တက်ကြွနေမယ်ဆိုတဲ့ အချက်ပါ။ -
5:22 - 5:27အရင် ဟောပြောသူက Hemingway ရဲ့ကျော်ကြားတဲ့
စကား ခြောက်လုံး ဝတ္ထုကို ပြောတယ်။ -
5:27 - 5:30ပိုကောင်းတာတစ်ခုကို ထိခိုက်တဲ့
အရေအတွက် စကားရပ်နဲ လုပ်နိုင်တယ်ထင်တယ်။ -
5:30 - 5:33ဘိုးတော်ထက် ၃၃% ပိုထိရောက်တာပေါ့။
-
5:33 - 5:34(ရယ်သံများ)
-
5:35 - 5:38ဒီတော့ ကလေးတွေအတွက် စာအုပ်တစ်အုပ်ရှိတယ်၊
စကားမပြောသေးတဲ့ ပရိတ်သတ်ပါ။ -
5:38 - 5:40ဒါက ခေတ်ကို တော်လှန်ပုံကို တွေးကြည့်ပါ။
-
5:40 - 5:43ဒီစာအုပ်ရဲ့ ခေါင်းစဉ်က
"That's Not My Pirate" ပါ။ -
5:44 - 5:48ဒါက စကားလုံး လေးလုံးနဲ့ ပြီးပြည့်စုံတဲ့
ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်လို့ အကြံပြုပါတယ်။ -
5:48 - 5:52စိတ်ပျက်ဖွယ် ကလေး ဖိနပ်ထက်
ပိုရောင်းတန်းဝင်တဲ့ တစ်ခုဖြစ်လောက်တယ်။ -
5:52 - 5:53(ရယ်သံများ)
-
5:56 - 5:58ဒီတော့ ဒါကို ပိုင်းခြားကြည့်ရအောင်။
-
5:59 - 6:02ပင်လယ်ဓားပြတွေအကြောင်း ပြောနေတာပါ
အာမခံတဲ့ စွန့်စားခန်းမို့လား။ -
6:02 - 6:06ပျဉ်ချပ်တွေ၊ ငါးမန်းတွေ၊ မြှပ်ထားတဲ့ ရတနာ၊
ကြက်တူရွေးတွေ အကြောင်း ပြောနေတာပါ။ -
6:06 - 6:08ကြက်တူရွေး မကြိုက်တာ ဘယ်သူရှိလဲ။
-
6:09 - 6:12ဒါပေမဲ့ ဒီမေးခွန်းထဲမှာ
ရှာဖွေမှုမှာ ရှိနေတာ သိပြီးသားလေ၊ -
6:12 - 6:14ဇာတ်ကြောင်းပြောသူက သူတို့ရဲ့
ပင်လယ်ဓားပြကို ရှာနေတယ်။ -
6:15 - 6:16ဒါပေမဲ့ ဒါ့အပြင်
-
6:16 - 6:22ဒီရိုးရိုး ဝါကျကလည်း ပင်လယ်ဓားပြတွေရဲ့
ရွေးချယ်မှု တစ်ခုရှိတယ်။ -
6:22 - 6:24တစ်ယောက်က မေးတယ်၊
"မင်းရဲ့ ပင်လယ်ဓားပြလား။ -
6:24 - 6:26"ဒါ ငါ့ပင်လယ်ဓားပြ မဟုတ်ဘူး။"
-
6:26 - 6:27(ရယ်သံများ)
-
6:27 - 6:30ဒီတော့ မျှော်လင့်ချက်တွေမြှင့်ပေးကာ
ပျက်စီးသွားတယ်။ -
6:30 - 6:31ဒါက စိတ်ကူးယဉ် ဝတ္ထုကောင်းပါ။
-
6:32 - 6:35သင့်စိတ်က သင့်ကို ကျွန်တော် မရွေးတဲ့
သိပ်သည်းတဲ့ဇာတ်ကြောင်းနဲ့ -
6:35 - 6:37အလုပ်ရှုပ်နေတာမျိုး ဖြစ်နေစဉ်
-
6:37 - 6:40ဒါကို တွေးကြည့်ပါ၊ သူက ပယ်လယ်ဓားပြ
တစ်ယေက်ကို ပိုင်တယ်။ -
6:40 - 6:41(ရယ်သံများ)
-
6:41 - 6:45ပျောက်နေတဲ့ ခွေးတွေ၊ကြောင်တွေ ဒါ နားလည်တယ်
ဒါပေမဲ့ သူ့မှာ ပယ်လယ်ဓားပြရှိတယ်။ -
6:45 - 6:47ကျွန်စနစ်ကို ပြောနေတာလား
(သို့) အခင်ဆုံး မိတ်ဆွေလား။ -
6:47 - 6:49အဲဒီမှာ ဘာဆက်ဖြစ်နေလဲ။
-
6:50 - 6:52ဒါက ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ စာအုပ်မို့လား။
-
6:52 - 6:54ကလေးစာအုပ်ရဲ့ ခေါင်းစဉ်ပဲလေ။
-
6:54 - 6:56လုပ်နိုင်စွမ်းအကြောင်း သင် စတွေးတဲ့အခါ၊
-
6:56 - 7:01ဝတ္ထုတစ်ပုဒ် Gogol ရဲ့
"Dead Souls" ကို တွေးမိတဲ့အခါ -
7:01 - 7:04ကျွန်တော်ဟာ ၂၁ ရာစုမှာ တစ်ဦးတည်းသော
အင်္ဂလိပ်ဘာသာ ကျွမ်းကျင်တဲ့ -
7:04 - 7:07အမေရိကန်တစ်ဦးအဖြစ် ကွဲထွက်နေတယ်။
-
7:07 - 7:11ဒီစာအုပ်ရဲ့ စာရေးသူ လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၂၀၀ က
ရုရှားတစ်ဦးနဲ့ ကျယ်ပြောတဲ့ -
7:11 - 7:13အကွာအဝေးနဲ့ ကျွန်တော် ကွဲထွက်နေတယ်။
-
7:13 - 7:15ဘာသာပြန်သူကနေ သုံးသပ်ခံရတာပါ။
-
7:15 - 7:20ဒါပေမဲ့ ဒီတုန်းကတောင် "Dead Souls"ကို
ဖတ်တုန်းအခါ ဒါက အသံထွက် ရယ်မောစရာဖြစ်ပြီး -
7:20 - 7:22ဒါက မယုံနိုင်စရာ မယုံနိုင်စရာ တစ်ခုပါ။
-
7:23 - 7:24ဒါမှမဟုတ် ကဗျာကို ကြည့်ရအောင်။
-
7:24 - 7:29ဥပမာ Thomas Hardy ရဲ့
"The Darkling Thrush" ကို ပြန်ဖတ်တယ်။ -
7:29 - 7:34အခြေခံကတော့ ဆောင်းမှာလမ်းလျှောက်ပြီး
ငှက်သံ ကြားလိုက်တဲ့ ကောင်လေးအကြောင်းကဗျာပါ -
7:34 - 7:39ဒါပေမဲ့ ဒီစာအုပ်ကို ဖတ်လိုက်တိုင်း
ရပ်ပြီး နောက်တစ်ခါ ထပ်တွေးဆဖို့လိုတယ်။ -
7:39 - 7:41ဒါက ဒီလောက် အစွမ်းရှိပါတယ်။
-
7:42 - 7:47ကဲ ကျင့်ဝတ်ရဲ့ ကံခေခြင်း အကြောင်းခံက
ကျွန်တော်တို့ဟာ ဘဝတစ်ခု၊ အမြင်တစ်ခုရတာပါ။ -
7:47 - 7:49အချိန်ထဲက တစ်နေရာတည်းမှာ အများဆုံးပါ။
-
7:50 - 7:55ကံကောင်းရင် ကမ္ဘာကို ဝင်ကြည့်ပြီး
ဒါကို နားလည်ဖို့ ဘာသာစကား အနည်းငယ်သိပေမဲ့ -
7:55 - 7:57စာရေးခြင်းက ဒါကို လှည့်စားတယ်မို့လား။
-
7:57 - 8:04အကြောင်းက ကျွန်တော်တို့ ဇာတ်လမ်းတွေဖတ်တယ်၊
ရေးတယ်၊အများကြီး တွေ့ကြုံခံစားလို့ပါ။ -
8:04 - 8:06ဒီအကြောင်း တွေးတဲ့အခါ ခက်ပါတယ်။
-
8:06 - 8:11ဒီစာရေးခြင်းက ကျွန်တော်တို့ ပြောတဲ့
ဒီဇာတ်လမ်းတွေ၊ မှော်မဆန်ဘူး ။ -
8:11 - 8:14နမူနာတစ်ခု ထပ်ပေးပါမယ်။
-
8:14 - 8:16သိပ္ပံပညာဟာ အင်မတန် စနစ်ကျတဲ့ အလုပ်ပါ။
-
8:16 - 8:21သင်ဟာ အဆိုကြမ်းတစ်ခုကို တည်ဆောက်တယ်၊
ဒီအဆိုကြမ်းကို စမ်းသပ်တယ်၊ -
8:23 - 8:27ဒါကို မွမ်းမံတယ်၊ ထပ်ပြီး စမ်းသပ်တယ်
ဒါက အလွန် စနစ်ကျပါတယ်။ -
8:27 - 8:32သင်ဟာ အုတ်တစ်ချပ်ချင်း ဆောက်ပြီး
အုပ်ကွက်တိုင်း၊ အဆင့်တိုင်းမှာ -
8:32 - 8:36အရင် အဆင့်တွေကနေ သေချာပေါက်
လိုက်နာတာမျိုး မဟုတ်ဘူး။ -
8:37 - 8:40ဒါပေမဲ့ စာရေးခြင်းမှာ ဒါက
စနစ်တကျလုပ်တဲ့ အလုပ်ဆိုပေမဲ့ -
8:41 - 8:44မျက်နှာကြက်ကို ငေးကြည့်ရင်း
မနေ့က အလုပ်ကို ဆုံးဖြတ်ရင်း -
8:44 - 8:46တစ်ယောက်တည်း အချိန်များစွာ ကုန်တယ်၊
-
8:46 - 8:49ဒါပေမဲ့ တစ်ချိန်ချိန်မှာ
အဂ္ဂိရတ် စတင်တယ်။ -
8:50 - 8:54ဇာတ်ကောင်တွေကို သင် လုပ်စေချင်တာက
သင့်အလုပ်ကို မှန်ကန်ကန်ကန် လုပ်ထားရင် -
8:54 - 8:58သင် စာရေးနေစဉ် အချိန်ထဲက ဒီအခိုက်မှာ
ဇာတ်ကောင်တွေကို သင် လုပ်စေချင်တာက -
8:58 - 8:59အရေးမပါဘူး။
-
8:59 - 9:03သူတို့ရဲ့ တုံ့ပြန်မှုတွေက သူတို့က
အခြားဇာတ်ကောင်တွေကို စကားပြောပုံကို -
9:03 - 9:06အရင် စကားလုံး ၁၀၀၀၀ ၂၀၀၀၀ နဲ့
ချမှတ်ပေးတာပါ။ -
9:07 - 9:10ဒါကို အကြိမ် အနည်းငယ်သာ တွေ့ကြုံခဲ့ပေမဲ့
အကြိမ်တိုင်း ကြုံရတာက -
9:10 - 9:13လုံးဝ အံ့ဖွယ်တစ်ခု၊
ကျွန်တော့အတွက် မှော်တစ်ခုပါ။ -
9:14 - 9:15ဒီတော့ ဒီအကြောင်းတွေအတွက်ပါ
-
9:15 - 9:19အလွန် စိတ်အားထက်သန်တဲ့ ကလေး၊
သိပ္ပံပညာရှင်အဖြစ် လေ့ကျင့်သင်ယူခဲ့ပေမဲ့ -
9:19 - 9:22စာရေးခြင်းဟာ မှော်ဆန်တယ်လို့
ကျွန်တော် ယုံကြည်ဆဲပါ။ -
9:23 - 9:24ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
9:24 - 9:26(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- စာရေးသားခြင်းဟာ ကျွန်တော် ယုံကြည်ဆဲ တစ်ခုတည်းသော မှော်ဆန်မှုပါ။ Jarred McGinnis | TEDxEaling
- Description:
-
Jarred McGinnis ကနေပြီး ဇာတ်လမ်းတွေကို သူ ဝါသနာကြီးတာကို မျှဝေထားပြီး ကလေးစာအုပ်တစ်အုပ် "That's Not My Pirate"ဖြစ်တဲ့ ထူးခွန် ထက်မြက်မှုအတွက် နှုတ်ပြော လုပ်ဆောင်မှု အယူအဆမှ စကာလုံးတွေရဲ့ စွမ်းအာကို သရုပ်ဖော်ထားပါတယ်။
ဒီဟောပြောချက်ဟာ TED ညီလာခံ ပုံစံ အသုံးပြုထားပေမဲ့ ဒေသတွင်း လူတစ်စုက သီးသန့်ကျင်းပတဲ့ TEDx ပွဲတစ်ခုမှာ ဟောပြောခဲ့တာပါ။ http://ted.com/tedx
တွင် ပိုလေ့လာနိုင်ပါတယ်။ - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:40
sann tint approved Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling | ||
sann tint edited Burmese subtitles for Writing is the only magic I still believe in | Jarred McGinnis | TEDxEaling |