Многопользовательская… борьба на больших пальцах?
-
0:01 - 0:03Сегодня я научу вас
-
0:03 - 0:07играть в мою любимую игру —
-
0:07 - 0:10многопользовательскую борьбу на пальцах.
-
0:10 - 0:14Это единственная известная мне игра в мире,
-
0:14 - 0:16которая предоставляет вам как игроку
-
0:16 - 0:18возможность ощутить
-
0:18 - 0:2210 положительных эмоций за 60 секунд.
-
0:22 - 0:25Это правда, поэтому, если вы
поиграете сегодня со мной в эту игру -
0:25 - 0:27хотя бы в течении одной минуты,
-
0:27 - 0:31вы испытаете радость, разгрузку,
любовь, удивление, -
0:31 - 0:34гордость, интерес, возбуждение,
благоговение, изумление, -
0:34 - 0:35удовлетворённость и творчество —
-
0:35 - 0:37всё это лишь за одну минуту.
-
0:37 - 0:39Звучит заманчиво, правда?
Теперь вы хотите сыграть. -
0:39 - 0:41Чтобы научить вас этой игре,
-
0:41 - 0:42мне нужно несколько добровольцев,
-
0:42 - 0:44которые выйдут на сцену очень быстро,
-
0:44 - 0:46и мы покажем, как это делается.
-
0:46 - 0:48Пока вы идёте, я расскажу кое-что.
-
0:48 - 0:50Эта игра была придумана
10 лет назад в Австрии -
0:50 - 0:53художественным коллективом «Монохром».
-
0:53 - 0:55Спасибо, «Монохром».
-
0:55 - 0:57Многие знакомы
-
0:57 - 0:59с традиционной борьбой на пальцах
между двумя людьми. -
0:59 - 1:01Санни, давай просто напомним им.
-
1:01 - 1:04Раз, два, три, четыре.
Я объявляю пальцевую войну, и мы боремся, -
1:04 - 1:06и, конечно, Санни побеждает меня,
потому что она сильнее. -
1:06 - 1:09Первое о многопользовательской
игре на пальцах: -
1:09 - 1:11мы — поколение игроков.
-
1:11 - 1:13Сейчас на планете миллиард игроков,
-
1:13 - 1:15поэтому нам нужен больший вызов.
-
1:15 - 1:18Для начала нам нужно больше пальцев.
-
1:18 - 1:20Эрик, подойди.
-
1:20 - 1:23Теперь мы можем объединить
3 пальца вместе, -
1:23 - 1:25и Питер может присоединиться к нам.
-
1:25 - 1:27Мы можем объединить
даже 4 пальца вместе. -
1:27 - 1:28Вы выигрываете,
-
1:28 - 1:32если первым прижимаете чей-то палец.
-
1:32 - 1:33Это важно. Вы не можете, например,
-
1:33 - 1:36ждать, пока все поборются,
а потом атаковать в последнюю минуту. -
1:36 - 1:37Так выиграть нельзя.
-
1:37 - 1:39Ах, кто это сделал? Эрик, это сделал ты.
-
1:39 - 1:42Значит, Эрик победил.
Он первым прижал мой палец. -
1:42 - 1:43Итак, это первое правило,
-
1:43 - 1:45и мы можем заметить, что 3 или 4 —
-
1:45 - 1:48довольно обычное количество
пальцев в узле. -
1:48 - 1:51Но если вы полны амбиций —
не сдерживайтесь. -
1:51 - 1:52Мы можем пойти дальше.
-
1:52 - 1:54Вы можете это увидеть здесь.
-
1:54 - 1:57Есть дополнительное правило,
которое вы должны помнить, — -
1:57 - 1:59поколение игроков любит вызовы.
-
1:59 - 2:01Я заметила, что у вас есть
-
2:01 - 2:03несколько пальцев,
которые вы не используете. -
2:03 - 2:06Поэтому я думаю,
мы должны вовлечь их. -
2:06 - 2:08И если бы нас было всего 4 человека,
-
2:08 - 2:09мы бы делали это так.
-
2:09 - 2:11Мы бы пытались бороться
-
2:11 - 2:13обоими пальцами одновременно.
-
2:13 - 2:14Идеально.
-
2:14 - 2:16Если бы нас было больше в зале,
-
2:16 - 2:18вместо того, чтобы бороться в закрытом узле,
-
2:18 - 2:21мы могли бы протянуть руку
и попробовать привлечь других людей. -
2:21 - 2:23И именно это мы сделаем прямо сейчас.
-
2:23 - 2:25Мы попробуем объединить около
-
2:25 - 2:281 500 пальцев в этом зале,
-
2:28 - 2:30«связав» их одним узлом.
-
2:30 - 2:33Мы должны соединить уровни так,
-
2:33 - 2:35что если вы там сверху, вам надо будет
-
2:35 - 2:37тянуться вниз и вверх.
-
2:37 - 2:39Теперь — (Смех) —
-
2:39 - 2:41перед тем, как мы начнём...
-
2:41 - 2:44Замечательно, вам интересно сыграть.
-
2:44 - 2:47Перед тем, как мы начнём,
я хочу показать ещё несколько слайдов. -
2:47 - 2:49Если вы будете хороши в этой игре,
-
2:49 - 2:52я хочу, чтобы вы знали,
что есть продвинутые уровни. -
2:52 - 2:54Это похоже на простой уровень, так ведь?
-
2:54 - 2:56Но есть продвинутые формы.
-
2:56 - 2:58Это конфигурация называется
«Звезда смерти». -
2:58 - 3:00Есть здесь фанаты «Звёздных войн»?
-
3:00 - 3:02А эта называется «Лента Мёбиуса».
-
3:02 - 3:04Если здесь есть помешанные
на науке ребята, они поймут. -
3:04 - 3:07Это самый сложный уровень.
Это экстрим. -
3:07 - 3:09Мы пока остановимся на обычном.
-
3:09 - 3:11Я даю вам 30 секунд на то,
-
3:11 - 3:13чтобы вы объединили
каждый палец в узел -
3:13 - 3:15и соединили верхний уровень и с нижним.
-
3:15 - 3:16Вы, ребята, спуститесь туда.
-
3:16 - 3:20Тридцать секунд. Сделайте сетку.
Объединитесь в узел. -
3:21 - 3:24Вставайте! Будет легче, если вы встанете.
-
3:24 - 3:28Все вверх! Вверх, вверх, вверх!
-
3:28 - 3:31Поднимайтесь, друзья.
-
3:31 - 3:32Хорошо.
-
3:32 - 3:35Не начинайте пока бороться.
-
3:35 - 3:38Если у вас есть свободный палец,
подвигайте им, -
3:38 - 3:41убедитесь, что он в сетке.
-
3:41 - 3:44Хорошо. Сделаем последнюю
проверку пальцев. -
3:44 - 3:47Если у вас есть свободный палец,
подвигайте им. -
3:47 - 3:49Схватите тот большой палец!
-
3:49 - 3:50Дотянитесь позади вас. Так держать.
-
3:50 - 3:51Ещё пальцы?
-
3:51 - 3:54Хорошо. На счёт три вы начинаете.
-
3:54 - 3:57Следите за пальцами.
Хватайте, хватайте его! -
3:57 - 3:59Хорошо? Раз, два, три, начали!
-
3:59 - 4:03(Смех)
-
4:07 - 4:10Вы победили? Вам удалось?
Вам удалось? Превосходно! -
4:10 - 4:12(Аплодисменты)
-
4:12 - 4:16Отличная работа! Спасибо.
Спасибо вам большое! -
4:16 - 4:17Хорошо.
-
4:17 - 4:20Пока вы греетесь в лучах
-
4:20 - 4:22вашей первой победы
-
4:22 - 4:24в многопользовательской борьбе на пальцах,
-
4:24 - 4:26давайте пробежимся
по положительным эмоциям. -
4:26 - 4:28Итак, интерес.
-
4:28 - 4:30Я сказала: «Многопользовательская
борьба на пальцах». -
4:30 - 4:32И вы подумали:
«О чём она, чёрт возьми, говорит?» -
4:32 - 4:34Значит я спровоцировала
небольшой интерес. -
4:34 - 4:37Творчество. Понадобилось творчество,
чтобы решить задачу -
4:37 - 4:38объединения всех пальцев в один узел.
-
4:38 - 4:39Я соединяюсь вокруг и соединяюсь сверху.
-
4:39 - 4:41Вы были творческими. Это было отлично.
-
4:41 - 4:43Как на счёт удивления?
То, что вы чувствуете, -
4:43 - 4:46пытаясь бороться
двумя пальцами одновременно, удивляет. -
4:46 - 4:48Вы слышали тот звук,
который прошёл вверх по залу. -
4:48 - 4:50Это был азарт.
Как только вы начали бороться, -
4:50 - 4:52возможно, вы начали выигрывать,
или выигрывал другой игрок. -
4:52 - 4:54Вы почувствовали азарт.
-
4:54 - 4:56У нас была разгрузка.
Вам пришлось подняться. -
4:56 - 4:58Вы немного засиделись,
поэтому это было физическое разнообразие, -
4:58 - 4:59встряска.
-
4:59 - 5:04Радость. Вы смеялись, улыбались.
Посмотрите на ваши лица. Зал был полон радости. -
5:04 - 5:06У нас была удовлетворённость.
-
5:06 - 5:10Я не увидела никого, кто писал бы сообщение
или проверял почту во время игры, -
5:10 - 5:12вы были абсолютно довольны тем,
что вы играли. -
5:12 - 5:13Три самые важные эмоции.
-
5:13 - 5:17Благоговение и изумление:
мы физически объединили всех вместе на минуту. -
5:17 - 5:18Когда в последний раз,
посещая конференцию TED, -
5:18 - 5:21вы оказались связаны физически
с каждым человеком в зале? -
5:21 - 5:23И это действительно потрясающе и чудесно.
-
5:23 - 5:25Говоря о физической связи,
-
5:25 - 5:28знаете, я люблю гормон окситоцин.
-
5:28 - 5:31Вы выделяете окситоцин, вы чувствуете себя
связанным с каждым человеком в зале. -
5:31 - 5:33Вы знаете, что лучший способ
быстро выделить окситоцин, — -
5:33 - 5:36подержать кого-нибудь за руку
хотя бы шесть секунд. -
5:36 - 5:38Вы все держались за руки
намного дольше шести секунд. -
5:38 - 5:40Мы все сейчас биохимически наполнены
-
5:40 - 5:42чувством любви друг к другу. Это прекрасно.
-
5:42 - 5:45И последняя эмоция — гордость.
-
5:45 - 5:48Сколько людей таких же как я.
Просто признайте это. -
5:48 - 5:49Вы проиграли обоими пальцами.
-
5:49 - 5:51У вас не получилось.
-
5:51 - 5:54И это нормально,
ведь вы сегодня обрели новый навык. -
5:54 - 5:56Вы с нуля научились игре,
которую раньше не знали. -
5:56 - 5:58А теперь вы знаете, как в неё играть.
Вы можете научить других людей. -
5:58 - 6:00Поэтому поздравляю.
-
6:00 - 6:02Сколько из вас выиграло одним пальцем?
-
6:02 - 6:03Хорошо. У меня очень хорошие
новости для вас. -
6:03 - 6:04В соответствии с официальными правилами
-
6:04 - 6:06многопользовательской борьбы на пальцах
-
6:06 - 6:10это делает вас гроссмейстером в игре.
-
6:10 - 6:12Так как не слишком много людей
знает, как играть, -
6:12 - 6:15мы должны ускорить программу,
-
6:15 - 6:16сделать игру популярной, как шахматы.
-
6:16 - 6:18Поэтому мои поздравления.
-
6:18 - 6:20Победив один раз одним пальцем,
и вы становитесь гроссмейстером. -
6:20 - 6:22Кто-нибудь выиграл обоими пальцами?
-
6:22 - 6:24Да. Отлично. Хорошо.
-
6:24 - 6:27Приготовьтесь обновить свой статус
в Твиттере или Фейсбуке. -
6:27 - 6:29Вы, ребята, в соответствии с правилами, —
-
6:29 - 6:32легендарные гроссмейстеры, поздравляю.
-
6:32 - 6:35Я дам вам подсказку,
если вы захотите сыграть ещё раз. -
6:35 - 6:37Простейший способ
стать легендарным гроссмейстером — -
6:37 - 6:39из обоих ваших узлов, участвующих в игре,
-
6:39 - 6:41выбрать тот, который кажется легче,
-
6:41 - 6:43где игроки невнимательны
и выглядят слабыми. -
6:43 - 6:45Сосредоточьтесь на нём,
а другой рукой делайте -
6:45 - 6:46что-то безумное.
-
6:46 - 6:48Как только вы выиграете,
внезапно остановитесь. -
6:48 - 6:50Соперники в замешательстве,
а вы идёте дальше. -
6:50 - 6:53Так вы становитесь легендарным гроссмейстером многопользовательской борьбы на пальцах.
-
6:53 - 6:55Спасибо вам, что позволили мне
научить вас моей любимой игре. -
6:55 - 6:57Ура! (Аплодисменты)
-
6:57 - 7:01Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Многопользовательская… борьба на больших пальцах?
- Speaker:
- Джейн Макгонигал
- Description:
-
Что получится, если вы поднимите на ноги целый зал людей и объедините всех друг с другом? Хаос, вот что. Это и произошло, когда Джейн Макгонигал попробовала научить аудиторию TED играть в её любимую игру. Но что вы ожидали, это ведь многопользовательская борьба на больших пальцах!
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:18
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? |