Wieloosobowa walka na kciuki
-
0:01 - 0:03Nauczę was dzisiaj
-
0:03 - 0:07grać w moją ulubioną grę:
-
0:07 - 0:10wieloosobową walkę na kciuki.
-
0:10 - 0:14To jedyna znana mi na świecie gra,
-
0:14 - 0:16która pozwala graczowi
-
0:16 - 0:18doświadczyć 10 pozytywnych emocji
-
0:18 - 0:22w ciągu 60 sekund, a nawet krócej.
-
0:22 - 0:25Jeśli zagrasz dzisiaj ze mną
-
0:25 - 0:27w ciągu minuty,
-
0:27 - 0:31poczujesz radość, ulgę,
miłość, zaskoczenie, -
0:31 - 0:34dumę, ciekawość, podniecenie,
podziw i zdumienie, -
0:34 - 0:35zadowolenie i kreatywność.
-
0:35 - 0:37Wszystko w ciągu jednej minuty.
-
0:37 - 0:39Brzmi to nieźle, prawda?
-
0:39 - 0:41Żeby nauczyć was tej gry,
-
0:41 - 0:42potrzebuję szybko kilku ochotników
-
0:42 - 0:44tutaj na scenie
-
0:44 - 0:46i zrobimy mały praktyczny pokaz.
-
0:46 - 0:48W tym czasie powiem wam,
-
0:48 - 0:50że tę grę wymyślili 10 lat temu
-
0:50 - 0:53austriaccy artyści z grupy Monochrom.
-
0:53 - 0:55Zatem dzięki, Monochrom.
-
0:55 - 0:57Większość ludzi zna
-
0:57 - 0:59tradycyjną walkę na kciuki dla dwóch osób.
-
0:59 - 1:01Sunni, przypomnijmy im.
-
1:01 - 1:041, 2, 3, 4, wyzywam
na walkę kciuków i mocujemy się. -
1:04 - 1:06Oczywiście Sunni wygrywa, bo jest najlepsza.
-
1:06 - 1:09Pierwsza rzecz w wieloosobowej walce na kciuki:
-
1:09 - 1:11jesteśmy pokoleniem graczy.
-
1:11 - 1:13Na Ziemi jest nas obecnie miliard,
-
1:13 - 1:15więc potrzebujemy więcej wyzwań.
-
1:15 - 1:18Po pierwsze potrzebujemy więcej kciuków.
-
1:18 - 1:20Podejdź, Eryk.
-
1:20 - 1:23Mamy teraz w sumie trzy kciuki.
-
1:23 - 1:25Peter też mógłby dołączyć.
-
1:25 - 1:27Mielibyśmy cztery kciuki.
-
1:27 - 1:28Żeby wygrać, musisz jako pierwszy
-
1:28 - 1:32przytrzymać czyjś kciuk.
-
1:32 - 1:33To naprawdę ważne. Nie można czekać,
-
1:33 - 1:36aż inni zaczną walczyć, a potem atakować.
-
1:36 - 1:37Tak nie wygracie.
-
1:37 - 1:39Komu się udało? Erykowi.
-
1:39 - 1:42Zatem wygrałby Eryk.
Pierwszy przytrzymał mój kciuk. -
1:42 - 1:43To pierwsza zasada.
-
1:43 - 1:45Widzicie, że trzy czy cztery
-
1:45 - 1:48to dość typowa liczba kciuków w kręgu,
-
1:48 - 1:51ale bardziej ambitni
nie poprzestaną na tym. -
1:51 - 1:52Idźcie na całość.
-
1:52 - 1:54Zaraz to zobaczycie.
-
1:54 - 1:57Kolejna zasada do zapamiętania:
-
1:57 - 1:59jesteśmy pokoleniem graczy.
Lubimy wyzwania. -
1:59 - 2:01Zauważyłam, że wszyscy macie kciuki,
-
2:01 - 2:03których można użyć.
-
2:03 - 2:06Sądzę, że możemy je wykorzystać.
-
2:06 - 2:08Gdybyśmy mieli tylko czwórkę graczy,
-
2:08 - 2:09zrobilibyśmy to tak,
-
2:09 - 2:11spróbowalibyśmy walczyć
-
2:11 - 2:13obydwoma kciukami naraz.
-
2:13 - 2:14Świetnie.
-
2:14 - 2:16Gdybyśmy mieli więcej ludzi w sali,
-
2:16 - 2:18to zamiast walki w zamkniętym kręgu
-
2:18 - 2:21moglibyśmy wyciągnąć ręce
i spróbować chwycić kilka innych osób. -
2:21 - 2:23Właśnie tak zrobimy.
-
2:23 - 2:25Spróbujemy wykorzystać
-
2:25 - 2:28wszystkie 1500 kciuków na sali,
-
2:28 - 2:30tworząc wspólny splot.
-
2:30 - 2:33Musimy połączyć obydwa poziomy
-
2:33 - 2:35więc jeśli siedzicie na górze,
-
2:35 - 2:37sięgnijcie w dół, a wy w górę.
-
2:37 - 2:39Teraz... (Śmiech)
-
2:39 - 2:41zanim zaczniemy...
-
2:41 - 2:44Świetnie. Podoba się wam gra.
-
2:44 - 2:47Wrócę szybko do poprzednich slajdów,
-
2:47 - 2:49bo jeśli chcecie być dobrzy w tej grze,
-
2:49 - 2:52musicie wiedzieć, że są też wyższe poziomy.
-
2:52 - 2:54To dość prosty poziom, tak?
-
2:54 - 2:56Ale są bardziej zaawansowane konfiguracje.
-
2:56 - 2:58Oto gwiazda śmierci.
-
2:58 - 3:00Mamy fanów "Gwiezdnych Wojen"?
-
3:00 - 3:02A to Wstęga Möbiusa.
-
3:02 - 3:04Miłośnicy nauki! Wybierzcie ją!
-
3:04 - 3:07To najtrudniejszy poziom. Ekstremalny.
-
3:07 - 3:09Na razie zacznijmy od normalnego układu.
-
3:09 - 3:11Daję wam 30 sekund.
-
3:11 - 3:13Każdy kciuk do pętli.
-
3:13 - 3:15Połączcie balkon i parter.
-
3:15 - 3:16Panowie, o tam!
-
3:16 - 3:2030 sekund. Do sieci. Stwórzmy pętlę.
-
3:21 - 3:24Wstańcie! Będzie łatwiej.
-
3:24 - 3:28Wstawać wszyscy!
-
3:28 - 3:31Podnieście się, przyjaciele.
-
3:31 - 3:32W porządku.
-
3:32 - 3:35Nie zaczynajcie jeszcze walki.
-
3:35 - 3:38Jeśli macie wolny kciuk, pomachajcie nim,
-
3:38 - 3:41znajdźcie mu połączenie.
-
3:41 - 3:44Sprawdźmy ostatecznie kciuki.
-
3:44 - 3:47Pomachajcie wolnym kciukiem.
-
3:47 - 3:49Chwyćcie ten kciuk!
-
3:49 - 3:50Sięgnij za siebie! Właśnie tak.
-
3:50 - 3:51Jeszcze jakieś kciuki?
-
3:51 - 3:54OK, na trzy zaczynamy!
-
3:54 - 3:57Utrzymajcie układ. Łap go!
-
3:57 - 3:59OK? 1, 2,3, start!
-
3:59 - 4:03(Śmiech)
-
4:07 - 4:10Wygrałeś? Masz go? Świetnie!
-
4:10 - 4:12(Oklaski)
-
4:12 - 4:16Dobra robota. Dzięki. Bardzo dziękuję.
-
4:16 - 4:17W porządku.
-
4:17 - 4:20Podczas gdy pławicie się
-
4:20 - 4:22w blasku pierwszej wygranej
-
4:22 - 4:24w wieloosobową walkę na kciuki,
-
4:24 - 4:26podsumujmy pozytywne emocje.
-
4:26 - 4:28Zatem ciekawość.
-
4:28 - 4:30Powiedziałam: "Wieloosobowa
walka na kciuki". -
4:30 - 4:32Pomyśleliście: "O czym
ona do licha mówi?". -
4:32 - 4:34Zatem sprowokowałam
odrobinę ciekawości. -
4:34 - 4:37Kreatywność, potrzebna
przy rozwiązywaniu problemu -
4:37 - 4:38połączenia wszystkich kciuków w pętlę.
-
4:38 - 4:39Sięgam tu i do góry.
-
4:39 - 4:41Więc byliście kreatywni. Super.
-
4:41 - 4:43Również zaskoczenie.
-
4:43 - 4:46Próba pokonania dwóch kciuków
jest zaskakująca. -
4:46 - 4:48Słyszycie te dźwięki unoszące się w sali.
-
4:48 - 4:50Panowało podniecenie.
Po rozpoczęciu walki -
4:50 - 4:52może zaczęliście wygrywać,
wciągnęło was, -
4:52 - 4:54więc pojawiła się ekscytacja.
-
4:54 - 4:56Mamy też ulgę. Musieliście wstać.
-
4:56 - 4:58Siedzieliście tu od jakiegoś czasu,
-
4:58 - 4:59więc miło się trochę otrząsnąć.
-
4:59 - 5:04Radość, śmiechy. Spójrzcie po sobie.
-
5:04 - 5:06Mieliśmy zadowolenie.
-
5:06 - 5:10Nikt nie wysyłał SMSów
ani nie sprawdzał poczty. -
5:10 - 5:12Zatem całkiem nas pochłonęła.
-
5:12 - 5:13Najważniejsze trzy emocje:
-
5:13 - 5:17zdumienie, ciekawość,
fizyczna bliskość przez minutę. -
5:17 - 5:18Kiedy ostatnio połączyliście się fizycznie
-
5:18 - 5:21z każdą osobą na sali?
-
5:21 - 5:23To wspaniałe i zadziwiające.
-
5:23 - 5:25Mówiąc o połączeniu fizycznym,
-
5:25 - 5:28uwielbiam hormon oksytocynę.
-
5:28 - 5:31Uwolniliście oksytocynę, poczuliście
związek ze wszystkimi na sali. -
5:31 - 5:33Najlepszym sposobem
na szybkie wydzielenie oksytocyny -
5:33 - 5:36jest potrzymanie kogoś za rękę
przez ponad 6 sekund. -
5:36 - 5:38Trzymaliście się za ręce
dłużej niż 6 sekund. -
5:38 - 5:40Jesteśmy teraz biochemicznie zagruntowani,
-
5:40 - 5:42by kochać się nawzajem. To cudowne.
-
5:42 - 5:45I na końcu duma.
-
5:45 - 5:48Ilu mamy takich jak ja? Przyznajcie się.
-
5:48 - 5:49Straciliście obydwa kciuki.
-
5:49 - 5:51Po prostu nie zadziałało.
-
5:51 - 5:54Ale to OK, bo zdobyliście
nową umiejętność. -
5:54 - 5:56Nauczyliście się od podstaw nowej gry.
-
5:56 - 5:58Teraz wiecie, jak w nią grać.
Możecie uczyć innych. -
5:58 - 6:00Zatem gratulacje.
-
6:00 - 6:02Ilu z was wygrało jednym kciukiem?
-
6:02 - 6:03Dobrze. Mam dla was dobre wieści.
-
6:03 - 6:04Zgodnie z oficjalnymi zasadami
-
6:04 - 6:06wieloosobowej walki na kciuki,
-
6:06 - 6:10jesteście arcymistrzami tej gry.
-
6:10 - 6:12Niewielu umie w to grać.
-
6:12 - 6:15Trzeba przyspieszyć program,
-
6:15 - 6:16bardziej niż szachy.
-
6:16 - 6:18Zatem gratulacje dla arcymistrzów.
-
6:18 - 6:20Wygrajcie jednym kciukiem raz
i jesteście arcymistrzami. -
6:20 - 6:22Ktoś wygrał obydwoma kciukami?
-
6:22 - 6:24Tak. Cudownie. OK.
-
6:24 - 6:27Zmieńcie status na Twitterze
lub Facebooku. -
6:27 - 6:29Według reguł gry jesteście
-
6:29 - 6:32legendarnymi mistrzami, gratulacje.
-
6:32 - 6:35Zostawię was z tą wskazówką,
jeślibyście chcieli znowu zagrać. -
6:35 - 6:37Najłatwiej zostać legendarnym mistrzem,
-
6:37 - 6:39przez udział w dwóch pętlach na raz.
-
6:39 - 6:41Wybierzcie jakąś łatwiejszą.
-
6:41 - 6:43Nie uważają. Wyglądają na słabych.
-
6:43 - 6:45Skupcie się na tym i zróbcie coś szalonego
-
6:45 - 6:46tą ręką.
-
6:46 - 6:48Gdy tylko wygracie, zatrzymajcie się nagle.
-
6:48 - 6:50Pokonaliście każdego. Idźcie na całość.
-
6:50 - 6:53Tak można zostać legendarnym mistrzem
wieloosobowej walki na kciuki. -
6:53 - 6:55Dzięki, że daliście mi
nauczyć was mojej ulubionej gry. -
6:55 - 6:57(Oklaski)
-
6:57 - 7:01Dziękuję. (Oklaski)
- Title:
- Wieloosobowa walka na kciuki
- Speaker:
- Jane McGonigal
- Description:
-
Co się dzieje, gdy postawisz całą publiczność na nogi i połączysz widzów ze sobą? Chaos, ot cała rzecz. Tak właśnie się stało, gdy Jane McGonigal próbowała nauczyć uczestników TED swojej ulubionej gry. Jednak czego można oczekiwać od gry w wieloosobową walkę na kciuki?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:18
Rysia Wand approved Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Małgosia Makowska edited Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? | ||
Małgosia Makowska edited Polish subtitles for Massively multi-player… thumb-wrestling? |
Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input.
=========================================================================================== Odpowiedzieć najlepiej przez komentarze przy tłumaczeniu. Jeśli odpowiadasz przez Amarę, podaj w temacie tytuł i nazwisko prelegenta, inaczej trudno mi znaleźć, o której prelekcji mowa. =========================================================================================== Poskracałam, co się dało (http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles) ===================================================================================== Przymiotniki od nazw krajów piszemy z małej litery. ================================================================================= Nie tłumaczymy imion własnych, za wyjątkiem postaci historycznych z uzusem, jak Jerzy Waszyngton. ================================================================================
Niewłaściwe łamanie/kończenie linijek/napisów.
Na końcu napisu/linijki należy zostawiać w razie możliwości językową "całość". To stosunkowo istotna kwestia. Czasami ostatnie słowo lub wyrażenie trzeba przenieść do napisu następnego, żeby umożliwić zakończenie napisu na językową całość - nawet jeśli odpowiednik w oryginale jest na końcu danego napisu.
Przykłady:
++++++++++1. "Tak więc zacznę od tego, że jeśli" – trzeba zakończyć po "tego,"; w następnym napisie byłoby zdanie podrzędne.
++++++++++2. W zdaniu „Można nawet symulować te zachowania w przeglądarce” nie można rozbić „te” i „zachowania”. Nie należy zostawiać na końcu linijki przyimków (w, po, z, o), zaimków względnych (który, że, gdy, gdzie).
++++++++++Wyjątkiem jest sytuacja, w której napisy muszą być bardzo zsynchronizowane z tym, co się dzieje na ekranie - na przykład ostatnie słowo odnosi się do jakiejś zmiany w pokazywanej właśnie animacji.
Więcej informacji w poradniku pod adresem http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines
(np 1:59) ================================================================================
Dosłowne tłumaczenie zaimków wskazujących.
Nie należy w tłumaczeniu nadużywać zaimków wskazujących (ten, tamten) jako odpowiedników rodzajnika określonego (the). ++++++Przykład: tłumaczeniem zdania "And then the computer calculates it" będzie "Potem oblicza to komputer/Potem komputer to oblicza", NIE: "Potem oblicza to ten komputer".
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
W języku polskim odpowiednikiem zaimka określonego jest miejsce słowa w zdaniu, np.:
++++++1. A boy was standing next to the door. à Koło drzwi stał chłopiec. [kategoryzacja nowego elementu sceny]
++++++2. The boy was standing next to the door. à Chłopiec stał koło drzwi. [odniesienie do elementu znanego z kontekstu lub wiedzy ogólnej - konkretny chłopiec] . (np 2:25) ================================================================================
Literówki, których nie wykryłby moduł sprawdzania pisowni.
Podczas tłumaczenia/korekty trzeba zwracać szczególną uwagę na literówki, których nie wykryje moduł sprawdzania pisowni (np. "Ja pracuje tutaj" zamiast "Ja pracuję tutaj"). (4:56) (5:30)