Return to Video

The linguistic genius of babies

  • 0:00 - 0:03
    I want you to take a look at this baby.
  • 0:03 - 0:06
    What you're drawn to are her eyes
  • 0:06 - 0:09
    and the skin you love to touch.
  • 0:09 - 0:12
    But today I'm going to talk to you about something you can't see --
  • 0:12 - 0:15
    what's going on up in that little brain of hers.
  • 0:16 - 0:18
    The modern tools of neuroscience
  • 0:18 - 0:21
    are demonstrating to us that what's going on up there
  • 0:21 - 0:24
    is nothing short of rocket science.
  • 0:24 - 0:26
    And what we're learning
  • 0:26 - 0:28
    is going to shed some light
  • 0:28 - 0:31
    on what the romantic writers and poets
  • 0:31 - 0:34
    described as the "celestial openness"
  • 0:34 - 0:36
    of the child's mind.
  • 0:36 - 0:38
    What we see here
  • 0:38 - 0:40
    is a mother in India,
  • 0:40 - 0:42
    and she's speaking Koro,
  • 0:42 - 0:44
    which is a newly discovered language.
  • 0:44 - 0:46
    And she's talking to her baby.
  • 0:46 - 0:48
    What this mother --
  • 0:48 - 0:51
    and the 800 people who speak Koro in the world --
  • 0:51 - 0:54
    understands [is] that, to preserve this language,
  • 0:54 - 0:57
    they need to speak it to the babies.
  • 0:57 - 1:00
    And therein lies a critical puzzle.
  • 1:00 - 1:02
    Why is it that you can't preserve a language
  • 1:02 - 1:05
    by speaking to you and I, to the adults?
  • 1:05 - 1:08
    Well, it's got to do with your brain.
  • 1:08 - 1:10
    What we see here
  • 1:10 - 1:13
    is that language has a critical period for learning.
  • 1:13 - 1:16
    The way to read this slide is to look at your age on the horizontal axis.
  • 1:16 - 1:19
    (Laughter)
  • 1:19 - 1:21
    And you'll see on the vertical
  • 1:21 - 1:23
    your skill at acquiring a second language.
  • 1:23 - 1:25
    Babies and children are geniuses
  • 1:25 - 1:27
    until they turn seven,
  • 1:27 - 1:30
    and then there's a systematic decline.
  • 1:30 - 1:32
    After puberty, we fall off the map.
  • 1:32 - 1:35
    No scientists dispute this curve,
  • 1:35 - 1:37
    but laboratories all over the world
  • 1:37 - 1:40
    are trying to figure out why it works this way.
  • 1:40 - 1:42
    Work in my lab is focused
  • 1:42 - 1:44
    on the first critical period in development --
  • 1:44 - 1:46
    and that is the period in which
  • 1:46 - 1:49
    babies try to master which sounds are used in their language.
  • 1:49 - 1:52
    We think, by studying how the sounds are learned,
  • 1:52 - 1:54
    we'll have a model for the rest of language,
  • 1:54 - 1:57
    and perhaps for critical periods that may exist in childhood
  • 1:57 - 1:59
    for social, emotional
  • 1:59 - 2:01
    and cognitive development.
  • 2:01 - 2:03
    So we've been studying the babies
  • 2:03 - 2:05
    using a technique that we're using all over the world
  • 2:05 - 2:07
    and the sounds of all languages.
  • 2:07 - 2:09
    The baby sits on a parent's lap,
  • 2:09 - 2:11
    and we train them to turn their heads when a sound changes --
  • 2:11 - 2:13
    like from "ah" to "ee."
  • 2:13 - 2:15
    If they do so at the appropriate time,
  • 2:15 - 2:17
    the black box lights up
  • 2:17 - 2:19
    and a panda bear pounds a drum.
  • 2:19 - 2:21
    A six-monther adores the task.
  • 2:21 - 2:23
    What have we learned?
  • 2:23 - 2:25
    Well, babies all over the world
  • 2:25 - 2:27
    are what I like to describe
  • 2:27 - 2:29
    as "citizens of the world."
  • 2:29 - 2:32
    They can discriminate all the sounds of all languages,
  • 2:32 - 2:35
    no matter what country we're testing and what language we're using,
  • 2:35 - 2:38
    and that's remarkable because you and I can't do that.
  • 2:38 - 2:40
    We're culture-bound listeners.
  • 2:40 - 2:42
    We can discriminate the sounds of our own language,
  • 2:42 - 2:44
    but not those of foreign languages.
  • 2:44 - 2:46
    So the question arises:
  • 2:46 - 2:48
    when do those citizens of the world
  • 2:48 - 2:51
    turn into the language-bound listeners that we are?
  • 2:51 - 2:54
    And the answer: before their first birthdays.
  • 2:54 - 2:57
    What you see here is performance on that head-turn task
  • 2:57 - 2:59
    for babies tested in Tokyo and the United States,
  • 2:59 - 3:01
    here in Seattle,
  • 3:01 - 3:03
    as they listened to "ra" and "la" --
  • 3:03 - 3:06
    sounds important to English, but not to Japanese.
  • 3:06 - 3:09
    So at six to eight months the babies are totally equivalent.
  • 3:09 - 3:12
    Two months later something incredible occurs.
  • 3:12 - 3:14
    The babies in the United States are getting a lot better,
  • 3:14 - 3:16
    babies in Japan are getting a lot worse,
  • 3:16 - 3:18
    but both of those groups of babies
  • 3:18 - 3:21
    are preparing for exactly the language that they are going to learn.
  • 3:21 - 3:24
    So the question is: what's happening
  • 3:24 - 3:26
    during this critical two-month period?
  • 3:26 - 3:28
    This is the critical period for sound development,
  • 3:28 - 3:30
    but what's going on up there?
  • 3:30 - 3:32
    So there are two things going on.
  • 3:32 - 3:35
    The first is that the babies are listening intently to us,
  • 3:35 - 3:38
    and they're taking statistics as they listen to us talk --
  • 3:38 - 3:40
    they're taking statistics.
  • 3:40 - 3:43
    So listen to two mothers speaking motherese --
  • 3:43 - 3:46
    the universal language we use when we talk to kids --
  • 3:46 - 3:49
    first in English and then in Japanese.
  • 3:49 - 3:52
    (Video) English Mother: Ah, I love your big blue eyes --
  • 3:52 - 3:55
    so pretty and nice.
  • 3:56 - 4:02
    Japanese Mother: [Japanese]
  • 4:02 - 4:04
    Patricia Kuhl: During the production of speech,
  • 4:04 - 4:06
    when babies listen,
  • 4:06 - 4:08
    what they're doing is taking statistics
  • 4:08 - 4:11
    on the language that they hear.
  • 4:11 - 4:14
    And those distributions grow.
  • 4:14 - 4:16
    And what we've learned
  • 4:16 - 4:19
    is that babies are sensitive to the statistics,
  • 4:19 - 4:22
    and the statistics of Japanese and English are very, very different.
  • 4:22 - 4:25
    English has a lot of Rs and Ls.
  • 4:25 - 4:27
    The distribution shows.
  • 4:27 - 4:29
    And the distribution of Japanese is totally different,
  • 4:29 - 4:32
    where we see a group of intermediate sounds,
  • 4:32 - 4:35
    which is known as the Japanese "R."
  • 4:35 - 4:37
    So babies absorb
  • 4:37 - 4:39
    the statistics of the language
  • 4:39 - 4:41
    and it changes their brains;
  • 4:41 - 4:43
    it changes them from the citizens of the world
  • 4:43 - 4:46
    to the culture-bound listeners that we are.
  • 4:46 - 4:48
    But we as adults
  • 4:48 - 4:50
    are no longer absorbing those statistics.
  • 4:50 - 4:53
    We're governed by the representations in memory
  • 4:53 - 4:56
    that were formed early in development.
  • 4:56 - 4:58
    So what we're seeing here
  • 4:58 - 5:01
    is changing our models of what the critical period is about.
  • 5:01 - 5:04
    We're arguing from a mathematical standpoint
  • 5:04 - 5:07
    that the learning of language material may slow down
  • 5:07 - 5:09
    when our distributions stabilize.
  • 5:09 - 5:12
    It's raising lots of questions about bilingual people.
  • 5:12 - 5:16
    Bilinguals must keep two sets of statistics in mind at once
  • 5:16 - 5:19
    and flip between them, one after the other,
  • 5:19 - 5:21
    depending on who they're speaking to.
  • 5:21 - 5:23
    So we asked ourselves,
  • 5:23 - 5:26
    can the babies take statistics on a brand new language?
  • 5:26 - 5:28
    And we tested this by exposing American babies
  • 5:28 - 5:30
    who'd never heard a second language
  • 5:30 - 5:33
    to Mandarin for the first time during the critical period.
  • 5:33 - 5:35
    We knew that, when monolinguals were tested
  • 5:35 - 5:38
    in Taipei and Seattle on the Mandarin sounds,
  • 5:38 - 5:40
    they showed the same pattern.
  • 5:40 - 5:42
    Six to eight months, they're totally equivalent.
  • 5:42 - 5:45
    Two months later, something incredible happens.
  • 5:45 - 5:48
    But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies.
  • 5:48 - 5:51
    What we did was expose American babies during this period
  • 5:51 - 5:53
    to Mandarin.
  • 5:53 - 5:56
    It was like having Mandarin relatives come and visit for a month
  • 5:56 - 5:58
    and move into your house
  • 5:58 - 6:00
    and talk to the babies for 12 sessions.
  • 6:00 - 6:02
    Here's what it looked like in the laboratory.
  • 6:02 - 6:24
    (Video) Mandarin Speaker: [Mandarin]
  • 6:24 - 6:26
    PK: So what have we done to their little brains?
  • 6:26 - 6:29
    (Laughter)
  • 6:29 - 6:31
    We had to run a control group
  • 6:31 - 6:33
    to make sure that just coming into the laboratory
  • 6:33 - 6:35
    didn't improve your Mandarin skills.
  • 6:35 - 6:37
    So a group of babies came in and listened to English.
  • 6:37 - 6:39
    And we can see from the graph
  • 6:39 - 6:41
    that exposure to English didn't improve their Mandarin.
  • 6:41 - 6:43
    But look at what happened to the babies
  • 6:43 - 6:45
    exposed to Mandarin for 12 sessions.
  • 6:45 - 6:47
    They were as good as the babies in Taiwan
  • 6:47 - 6:50
    who'd been listening for 10-and-a-half months.
  • 6:50 - 6:52
    What it demonstrated
  • 6:52 - 6:54
    is that babies take statistics on a new language.
  • 6:54 - 6:58
    Whatever you put in front of them, they'll take statistics on.
  • 6:58 - 7:00
    But we wondered what role
  • 7:00 - 7:02
    the human being played
  • 7:02 - 7:04
    in this learning exercise.
  • 7:04 - 7:06
    So we ran another group of babies
  • 7:06 - 7:09
    in which the kids got the same dosage, the same 12 sessions,
  • 7:09 - 7:11
    but over a television set
  • 7:11 - 7:14
    and another group of babies who had just audio exposure
  • 7:14 - 7:16
    and looked at a teddy bear on the screen.
  • 7:16 - 7:19
    What did we do to their brains?
  • 7:19 - 7:22
    What you see here is the audio result --
  • 7:22 - 7:24
    no learning whatsoever --
  • 7:24 - 7:27
    and the video result --
  • 7:27 - 7:29
    no learning whatsoever.
  • 7:29 - 7:31
    It takes a human being
  • 7:31 - 7:33
    for babies to take their statistics.
  • 7:33 - 7:35
    The social brain is controlling
  • 7:35 - 7:37
    when the babies are taking their statistics.
  • 7:37 - 7:39
    We want to get inside the brain
  • 7:39 - 7:41
    and see this thing happening
  • 7:41 - 7:43
    as babies are in front of televisions,
  • 7:43 - 7:45
    as opposed to in front of human beings.
  • 7:45 - 7:47
    Thankfully, we have a new machine,
  • 7:47 - 7:49
    magnetoencephalography,
  • 7:49 - 7:51
    that allows us to do this.
  • 7:51 - 7:53
    It looks like a hair dryer from Mars.
  • 7:53 - 7:55
    But it's completely safe,
  • 7:55 - 7:58
    completely non-invasive and silent.
  • 7:58 - 8:00
    We're looking at millimeter accuracy
  • 8:00 - 8:02
    with regard to spatial
  • 8:02 - 8:04
    and millisecond accuracy
  • 8:04 - 8:06
    using 306 SQUIDs --
  • 8:06 - 8:08
    these are Superconducting
  • 8:08 - 8:10
    QUantum Interference Devices --
  • 8:10 - 8:12
    to pick up the magnetic fields
  • 8:12 - 8:14
    that change as we do our thinking.
  • 8:14 - 8:16
    We're the first in the world
  • 8:16 - 8:18
    to record babies
  • 8:18 - 8:20
    in an MEG machine
  • 8:20 - 8:22
    while they are learning.
  • 8:22 - 8:24
    So this is little Emma.
  • 8:24 - 8:26
    She's a six-monther.
  • 8:26 - 8:28
    And she's listening to various languages
  • 8:28 - 8:31
    in the earphones that are in her ears.
  • 8:31 - 8:33
    You can see, she can move around.
  • 8:33 - 8:35
    We're tracking her head
  • 8:35 - 8:37
    with little pellets in a cap,
  • 8:37 - 8:40
    so she's free to move completely unconstrained.
  • 8:40 - 8:42
    It's a technical tour de force.
  • 8:42 - 8:44
    What are we seeing?
  • 8:44 - 8:46
    We're seeing the baby brain.
  • 8:46 - 8:49
    As the baby hears a word in her language
  • 8:49 - 8:51
    the auditory areas light up,
  • 8:51 - 8:53
    and then subsequently areas surrounding it
  • 8:53 - 8:56
    that we think are related to coherence,
  • 8:56 - 8:58
    getting the brain coordinated with its different areas,
  • 8:58 - 9:00
    and causality,
  • 9:00 - 9:03
    one brain area causing another to activate.
  • 9:03 - 9:05
    We are embarking
  • 9:05 - 9:08
    on a grand and golden age
  • 9:08 - 9:11
    of knowledge about child's brain development.
  • 9:11 - 9:13
    We're going to be able to see a child's brain
  • 9:13 - 9:15
    as they experience an emotion,
  • 9:15 - 9:17
    as they learn to speak and read,
  • 9:17 - 9:19
    as they solve a math problem,
  • 9:19 - 9:21
    as they have an idea.
  • 9:21 - 9:24
    And we're going to be able to invent brain-based interventions
  • 9:24 - 9:27
    for children who have difficulty learning.
  • 9:27 - 9:30
    Just as the poets and writers described,
  • 9:30 - 9:32
    we're going to be able to see, I think,
  • 9:32 - 9:34
    that wondrous openness,
  • 9:34 - 9:36
    utter and complete openness,
  • 9:36 - 9:39
    of the mind of a child.
  • 9:39 - 9:41
    In investigating the child's brain,
  • 9:41 - 9:43
    we're going to uncover deep truths
  • 9:43 - 9:45
    about what it means to be human,
  • 9:45 - 9:47
    and in the process,
  • 9:47 - 9:49
    we may be able to help keep our own minds open to learning
  • 9:49 - 9:51
    for our entire lives.
  • 9:51 - 9:53
    Thank you.
  • 9:53 - 9:56
    (Applause)
Title:
The linguistic genius of babies
Speaker:
Patricia Kuhl
Description:

At TEDxRainier, Patricia Kuhl shares astonishing findings about how babies learn one language over another -- by listening to the humans around them and "taking statistics" on the sounds they need to know. Clever lab experiments (and brain scans) show how 6-month-old babies use sophisticated reasoning to understand their world.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:57

English subtitles

Revisions Compare revisions